Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шпионка против герцога - Дана Канра

Шпионка против герцога - Дана Канра

Читать книгу Шпионка против герцога - Дана Канра, Дана Канра . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Шпионка против герцога - Дана Канра
Название: Шпионка против герцога
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 48
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шпионка против герцога читать книгу онлайн

Шпионка против герцога - читать онлайн , автор Дана Канра

Моя жизнь рухнула в одночасье: предательство, угроза лишиться всего и угроза брака с врагом. Единственный выход - отправиться на отбор невест к могущественному герцогу северного края, под чужим именем и с тайным планом.
Но у герцога ледяное сердце, а чужестранки не возвращаются оттуда живыми. Я должна сражаться за свою свободу и будущее, рискуя всем, что у меня есть. Только я не привыкла проигрывать, а приз, который ждет победительницу, может оказаться куда ценнее, чем земли и деньги...

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
губах стала сальной, неприятной.

Я уже не знала, куда себя деть от смущения, как вдруг прогремел жесткий и ледяной голос Дальгора.

- Неано Винтер!

Вздрогнув, подлец резко выпрямился.

- Господин герцог…

- Напоминаю вам, что интрижки с претендентками запрещены законом, - холодно произнес Виктор, и вокруг тут же воцарилась зловещая тишина. – Еще одно такое нарушение, и вы встретите не самые приятные последствия.

Я тут же подумала про темницу, Ганс, очевидно, тоже, и натянул на побледневшее лицо испуганную улыбку.

- Господин…

- Не портите праздник, - посоветовал Виктор, уже не глядя на виновника. – А теперь я предлагаю прекрасной Одет произнести тост!

Теперь все взгляды устремились в мою сторону.

Собравшись с мыслями, я встала, слегка покачиваясь от острого ощущения неловкости, и подняла бокал. Взгляд метался между Гансом и Виктором: холод и тепло, защита и похоть. Напряжение в воздухе чувствовалось, как натянутая струна. Я не могла позволить себе показать страх, отступить перед этой игрой.

- Дорогие гости, - начала я, - предлагаю выпить за любовь и верность!

И мой хитрый взгляд скользнул на ни о чем не подозревающую супругу Ганса – молодую и красивую женщину в легкой тягости, одетую в платье с изображением той же гербовой птицей. Она самозабвенно беседовала с подругами и не подозревала о выходках мужа. Кажется, даже не услышала слов Дальгора, жестко обличившего своего вассала.

Вокруг все захлопали в ладоши, и я ощутила, как напряжение улеглось.

Но тут же поймала на себе похотливый взгляд Ганса и поняла: он не уступит просто так. Его пылающий взор обещал мне большие проблемы. Холодный же взгляд Дальгора был все еще направлен на нас, и пока Винтеру приходилось сдерживаться.

Я опустила бокал, но меня не покидала тревога. Что-то должно было случиться. Возможно, опасная игра, в которую я ввязалась, готовит новый виток.

После роскошного пира я в одиночестве поднималась по крутой лестнице замка. Таника исчезла куда-то, а коварный граф Ганс нагло настаивал на том, чтобы проводить меня в спальню. Его замыслы были полны хитрости и похоти. Я с трудом увернулась от его притязаний, и, как ветер, исчезла в темном коридоре, где никто не мог меня остановить.

Немного отдышавшись, я замерла на лестнице, оглянулась на темную пустоту позади. Потрескивал огонь факелов, на стенах танцевали тени, а сквозь узкие окна в замок проникал холодный свет луны. Сама я старалась не издавать ни звука, даже сняла туфли, чтобы не потерять равновесия и не привлекать ничьего внимания. Каждый случайный звук напоминал мне о том, как легко бы мог поймать меня граф, если бы захотел.

Теперь шаги по каменному полу заставляли меня вздрагивать лютым холодом.

Внезапно со ступень выше донесся тихий шорох, и я резко замерла, стараясь слиться с темнотой.

Напрасно. Мои шаги были кем-то услышаны, и тут же последовал умоляющий детский голос.

- Помогите…

Говорил ребенок с хрипотцой – кто знает, может быть, он уже пытался звать на помощь?

Недолго думая, я поспешила наверх, забыв о собственных ногах. Ничего не видно, а факелы далеко, но нельзя пойти обратно, сначала нужно помочь.

- Кто здесь? – спросила я звонко.

- Это я, герцогиня Грета, сударыня…

Сестренка герцога? Да, я сразу вспомнила веселую девочку восьми лет, но что случилось? Почему она оказалась в темноте, на холодных ступенях, когда все внизу веселятся и пируют?

- Держитесь, госпожа, - произнесла я, и продолжала шагать вперед.

Тишина окутала нас обеих – вокруг не было ни единого звука, кроме шороха подола моего платья, скользившего по каменному полу.

- Где вы, Грета?

- Я здесь, сударыня. Я потерялась, а потом упала…

И тут появилось облачко слабого света, которое становилось больше с каждой секундой. В какой-то момент оно охватило всю фигурку девочки в красивом платье, которая сидела на полу, выпрямив правую ногу и тихо охая от боли. Ее ясные голубые глаза сверкали от страха, а губы дрожали.

Я сделала шаг вперед, протянула к ней руку. Потом поняла, что это не поможет, нужно взять ее на руки. Не то, чтобы я сомневалась в собственных силах, но хрупкой девушке удержать восьмилетнего ребенка не то чтобы очень просто… Поэтому я быстро сумела принять единственно верное решение.

- Вы можете ходить, госпожа?

- Думаю, да… - неуверенно произнесла она, и медленно встала, придерживаясь за стену.

- В таком случае обопритесь на мою руку, - я встал рядом, чтобы девочка ухватилась за меня. – Ступайте осторожнее. Сейчас все в зале, нам придется вернуться туда. Сможете спуститься по лестнице?

- Да, - решительно сказала маленькая северянка.

И мы медленно побрели вниз, останавливаясь после каждой пары шагов.

Наверное, лучше было бы отвести ее в постель, но я не знаю, где покои девочки и где прохлаждается ее няня, поэтому решила обойтись без самоуправства.

Каждый шаг по каменной лестнице отзывался глухим эхом. Я чувствовала, как Грета сжимает мою руку, её пальчики дрожали от холода, но она совсем не боялась. Вскоре до нас донеслись звуки смеха и музыки из зала, это порадовала меня. Грета тоже улыбнулась.

- Все будет хорошо, - тихо успокаивала я девочку, хотя сама не была уверена в этом.

Внезапно поворот лестницы показался мне слишком узким, а тени – слишком длинными. На всякий случай я остановилась, притянула Грету ближе к себе, и чуть позже, когда мы наконец миновали последнюю ступеньку, вздохнула от облегчения.

- Вот и двери в зал. Пройдемте туда? – спросила я с улыбкой, но в душе почему-то глухо заворочалось беспокойство.

Тут перед нами распахнулись двери, и я сразу поняла, что заходить внутрь не придется. К моему облегчению герцог Дальгор вышел сам, и его лицо было мрачнее тучи. Но при виде нас он остановился, губы мужчины сжались в тонкую линию.

- Сударыня Одет Тиль? – его голос звучал с тревожной хрипотцой, а ясные, как у Греты глаза, пристально смотрели, казалось, в самую душу. – Что вы здесь делаете?

- Я ускользнула с пира, господин герцог, - ответила, не таясь. – Хотела незаметно уйти, но…

- Из-за того, что граф Винтер докучал вам своим непрошеным вниманием?

- Отчасти, - я не хотела жаловаться на поведение его вассала, еще не хватало стать причиной междоусобиц. Хотя, если бы мне дядя дал именно такую задачу, непременно воспользовалась бы шансом. – По дороге наверх я нашла герцогиню, она упала и подвернула ногу.

- Интересно… - протянул

1 ... 18 19 20 21 22 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)