`

Ненаписанное богами - Кэти Роган

Перейти на страницу:
кривится в похотливой усмешке, пока он медленно и нагло продолжает разглядывать меня. Я точно знаю, что он видит.

В большинстве случаев для крепостной, такой как я, красота — это проклятие. Многие селенцианские семьи уродуют своих красивых дочерей огнем, кислотой или лезвиями, когда те еще маленькие, чтобы они не привлекали внимания солдат. Однако у моих родителей не хватило духу на такое, да и доброта наших повелителей делала это ненужным. Мы были в безопасности и под защитой в нашем уютном коконе.

Пока все не изменилось.

Но я не зацикливаюсь на этом, потому что сегодня моя красота — благословение богов. Не Амариэль, богини любви и желания, и не Серефель, богини удачи и везения. Нет, моя красота — благословение Таяны, богини войны и правосудия. Это оружие, и я намерена использовать его с умом.

Сегодня утром мама несколько часов потратила на мои волосы, расчесывая длинные черные локоны, пока они не заблестели, а затем заплетая их в замысловатый пучок на затылке. Она оставила несколько прядей, обрамляющих лицо, и завила их горячими щипцами. Мои необычные голубые глаза идеально подчеркнуты темной сурьмой, а пухлые губы накрашены кроваво-красной помадой. Мама вычистила всю грязь из-под моих ногтей и с помощью кислоты убрала мозоли с ладоней и стоп. Я даже надела украшения — комплект жемчуга, который наш отряд украл год назад специально для этого момента, — и пару туфель на высоком каблуке с ремешками, в которых мне пришлось неделями учиться ходить, прежде чем смогла уверенно шагать по лагерю.

— Ты здесь новенькая, — говорит стражник, закончив рассматривать мое лицо.

Я не отвечаю. Во рту будто комок ваты. Сейчас я не смогла бы сказать ни слова, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Я слегка склоняю голову в знак согласия и надеюсь, что он примет мое волнение за высокомерие.

— Из Протектората?

Он имеет в виду Селенцию. Я киваю.

Стражник улыбается.

— И одна? — спрашивает он.

Больше всего на свете я жалею, что мы не смогли позволить себе купить два платья. Жалею, что даже если бы у нас чудом нашлись на них деньги, никто другой в лагере не смог бы говорить, как я, читать, как я, ходить, разговаривать, есть и даже сидеть, как я.

Но никто другой не провел годы в блаженной, слепой, глупой любви к сыну повелителя. Никто другой не учился читать и вежливо разговаривать. Не учился смотреть им в глаза. Знакомый обруч тревоги начинает сжимать мою грудь, перехватывая дыхание.

Только не сейчас. У меня не может случиться приступ именно сейчас.

Прежде чем я успеваю ответить или хотя бы кивнуть, девушка рядом со мной просовывает руку мне под локоть, будто мы старые подруги. Сжимающая мою грудь тревога ослабевает.

— Конечно, не одна! — говорит она. — Она здесь с нами, — и указывает на мужчину рядом с собой.

Лицо стражника мрачнеет, но он все же машет нам рукой, позволяя пройти.

— Хорошо. Вы трое, — приказывает он.

Девушка вскрикивает от радости, в то время как стоящие рядом выражают недовольство, ворчат и цокают. Она быстро тянет меня вперед, прежде чем стражник успевает передумать. Он продолжает двигаться вдоль очереди, поднимая длинный шест, чтобы зажечь фонари. Красный свет мерцает на открытом горном камне.

— Мое сердце сейчас просто выскочит из груди! — шепчет девушка мне на ухо, когда мы отходим подальше от стражника. — Я Луисса.

— Маэравел, — с трудом произношу я пересохшими губами, но, кажется, Луисса меня не слышит. Она слишком увлечена происходящим и смотрит на «Багровое Перо» с восторженным трепетом, словно на храм. И в какой-то мере оно действительно на него похоже: величественное, с крылатыми боевыми конями — фараварами — и эпическими сценами сражений, высеченными в камне. Но что еще важнее, жители Фараэнгарда так рьяно кланяются и ублажают Альторов, благословленных богами, чтобы те защищали нас от кхер'зеннов по ту сторону моря.

Я слишком крепко держусь за руку Луиссы, когда мы подходим ко входу. Нас встречают две деревянные двери, каждая примерно в три раза выше меня, а я высокая девушка. На них вырезаны огромные крылья, по одному с каждой стороны, соединяющиеся посередине.

Луисса трет мои руки своими теплыми ладонями, и я впервые осознаю, насколько сильно замерзла. Мы решили, что покупать пальто не нужно. Но, черт возьми, после нескольких часов ожидания на снегу практически в нижнем белье с перьями я, наверное, близка к обморожению.

— Ты такая холодная! — говорит Луисса. — Но твое платье просто великолепное. Ты правильно сделала, что не надела пальто. Думаю, именно это и помогло нам попасть внутрь! Ты можешь поверить, что мы скоро встретимся с Альторами? Я видела одного, но только издалека, один раз. Такое чувство, что это все это сон, — она едва успевает дышать между словами, пока не оборачивается к мужчине, тихо идущему за нами. — Разве не так, Натал?

— Так, — отвечает он, и его восторг кажется искренним. Он облизывает губы.

Когда мы подходим к двери, нам с Луиссой подают напитки в стаканах. Мама предупреждала меня об этом. Альторы, защищающие королевство, не имеют права заводить детей, поэтому женщины, желающие развлечься в «Багровом Пере», принимают противозачаточные средства.

Луисса одним глотком осушает содержимое. Мои холодные пальцы неловко держат стакан, и я чуть не роняю его, когда наконец осознаю, что собираюсь сделать. Шок от того, что мне удалось попасть сюда, что я вот-вот окажусь лицом к лицу с одними из самых влиятельных мужчин в Фараэнгарде, парализует меня. Страх перед тем, что будет дальше, делает меня неуклюжей.

Стражник у двери сурово смотрит на меня.

— Все должны выпить это. Без исключений.

Я подношу стакан к губам и опрокидываю его. Густая жидкость медленно стекает вниз, ее горечь остается на языке. Дрожащими руками я возвращаю пустой стакан стражнику и снова цепляюсь за руку Луиссы. Я знаю, что мы не подруги. Если бы она знала, кто я на самом деле, то бросила меня, как горячую картошку. Но каким-то образом эта девушка становится для меня утешением.

На мгновение я замираю, любуясь роскошью вокруг. Сотни свечей стоят в вдоль стен в подсвечниках и на люстрах по всей большой комнате, их пламя отражается в отполированном серебре и золоте. Воздух наполнен богатым и пряным ароматом, отчего у меня урчит в животе от голода. Столы ломятся под тяжестью еды — жареной птицы, ветчины, тарелок с фруктами, которых я никогда не видела, сыров, хлеба, пирогов и выпечки. Этого хватило бы на неделю целой толпе. Вопиющее расточительство вызывает у меня еще

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ненаписанное богами - Кэти Роган, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)