Ненаписанное богами - Кэти Роган


Ненаписанное богами читать книгу онлайн
В мире, где правят боги и пылает восстание, бывшая крепостная, ставшая повстанкой, вынуждена столкнуться с человеком, которого когда-то любила, и с предательством, что разлучило их. Маэра, крепостная из Селенции, не имела права любить Аэлрика — сына повелителя. Аэлрику было запрещено отвечать ей взаимностью. Но когда боги открывают, что он — избранный воин, его семья пытается стереть все следы их связи, включая саму Маэру. Она сбегает и становится оружием восстания.
Десять лет спустя случайное задание вновь сводит её с Аэлриком — мужчиной, которого она любила и потеряла. Когда восстание набирает силу, а над миром нависает война богов, Маэра и Аэлрик вынуждены столкнуться с забытыми чувствами, шрамами предательства и тайной, способной изменить всё.
Для поклонников историй о запретной любви, втором шансе и борьбе на грани отчаяния. «Ненаписанное богами» — это душераздирающая история о любви, выживании и искуплении.
Автор: Кэти Роган
Название: «Ненаписанное богами»
Серия: Нескончаемые войны — 0,5
Перевод: Akemi Xiao
Редактура: Вероника
Вычитка: Ленчик Кулажко
Обложка: Ленчик Кулажко
Переведено для группы ВК: https://vk.com/stagedive
Переведено для канала в ТГ: https://t.me/stagediveplanetofbooks
18+
(в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Для всех, кто когда-либо мечтал о втором шансе, — эта книга для вас.
Пусть вы найдете его, примите и сделаете своим.
Предупреждение о содержании
В книге присутствуют сцены насилия, несправедливости и смерти, как в тексте, так и в иллюстрациях. Главная героиня страдает от тревожности. Сексуальное содержание в тексте включает легкие элементы БДСМ, в том числе сцену с добровольным использованием кляпа. В книге есть сцена попытки сексуального насилия над главной героиней (не со стороны главного героя).
Глава 1
Маэра
«Не смотри вниз. Голову выше. Плечи назад. Веди себя уверенно, Маэравел. Нужно выглядеть уверенно, что бы ты ни делала».
Я повторяю наставления матери как мантру, стоя в очереди вместе с чересчур оживленными гражданами Фараэнгарда, которая уже тянется вниз по Пику Надзора Богов. Солнце еще даже не зашло. Я сжимаю губы в тонкую линию, ругая себя за глупость. Мне следовало выйти на рассвете, чтобы пробраться по этой узкой мощеной дорожке, пока первые лучи не озарили горы.
У меня только одно платье, если так можно назвать клочок из шелка и перьев, который больше похож на нижнее белье, нежели на одежду, и я не смогу надеть это снова. Носить что-то дважды, будучи жителем Фараэнгарда, все равно что кричать людям и богам: «Я бедная и бесполезная».
И неважно, что на платье мы потратили больше, чем на еду для нашего отряда повстанцев на целый месяц. Эта мысль распаляет знакомую ярость в груди и заставляет мои холодные щеки гореть.
Гнев быстро сменяется тревогой, когда из столицы Эдессы, спрятанной в долине под нами, медленно подъезжает карета. Копыта пятнистых серых лошадей бьют по неровной брусчатке с резким металлическим звоном. Они фыркают и ржут, продолжая тянуть карету вверх по крутому узкому склону. Я не опускаю глаза, но закрываю их, когда тонкая струйка пота стекает по моей спине, несмотря на прохладный воздух. Прижимаюсь ближе к склону горы, пока кончики пальцев не касаются камня за спиной. Я не осмеливаюсь подойти ближе, поскольку не могу испачкать платье, но расстояние между мной и лошадьми помогает ослабить тревогу, чтобы снова открыть глаза.
«Не смотри вниз. Голову выше. Плечи назад».
Совет простой, но для девушки, рожденной в семье крепостных — трудновыполнимый. Смотреть в глаза фараэнгардцу — поступок, за который обычно полагается порка, — одно из самых сложных испытаний в моей жизни.
Но не самое сложное. Даже близко.
Так что, я держу голову выше, отвожу плечи назад и вежливо киваю людям вокруг. Но улыбаться не могу. Изысканно одетая девушка в открытой карете, которая с грохотом катится мимо, указывает на меня пальцем, а презрительная ухмылка превращает ее красивое лицо в уродливую рожу.
— Гляньте-ка на эту, — говорит она своей компании, и двое мужчин поворачиваются, чтобы получше разглядеть меня.
Мой взгляд останавливается на самом вычурном из них. Рукава у него раздуваются, как переполненные карнавальные шары, — сплошная напыщенность без особого смысла. На его наряде красуется королевский герб. Возможно, именно он моя цель. Желудок резко сжимается, и я вдруг чувствую благодарность за то, что сегодня нам не хватило еды.
— Ох уж эти деревенские девчонки. Смотрите, у нее мурашки. И даже нет пальто! — тянет слова девушка.
Все смеются.
Конечно, это было жестоко, но я не могу сдержать вздоха облегчения, сорвавшегося с моих губ. Они думают, что я дочь одного из фараэнгардских повелителей, управляющих Селенцией.
Их карета останавливается у входа в престижное заведение «Багровое Перо», и они сразу же направляются внутрь. Публичный дом встроен в гору, вдали от величия Эдессы, раскинувшейся в долине внизу. Конечно, «Багровое Перо» не предназначено для удобства жителей. Оно создано для воинов Альтора, живущих на вершине Пика Надзора Богов.
Девушка передо мной в очереди оборачивается и мягко улыбается. Как и все здесь, она одета так, чтобы произвести впечатление. Платье в пол алого цвета демонстрирует разрез, обнажающий левую ногу до самого бедра. Образ дополняет наброшенная поверх меховая черная шуба, вероятно, из рыси. Она и ее спутник — очаровательные лорд и леди, пришедшие взглянуть на воинов Альтора или, что еще лучше, переспать с кем-то из них.
Борясь с желанием опустить глаза, я встречаюсь с ней взглядом.
— Не обращай на них внимания, — говорит девушка. — Рожденные кровью всегда жестоки. Думаю, они просто не могут иначе.
«Рожденные кровью». Это термин, который я не до конца понимаю, за исключением того, что он явно противоположен понятию «рожденный в семье крепостных». Противоположен мне.
— Конечно, — отвечаю я, отмахиваясь от их жестокости. Я здесь не для того, чтобы создавать повстанцев из граждан Фараэнгарда. Какой в этом смысл? Я мельком бросаю взгляд на роскошную шубу девушки — здесь нет ни малейшего следа нужды. — Ничего страшного.
Она снова улыбается и берет за руку мужчину, стоящего рядом с ней.
— Я тоже родом из Протектората. В Эдессу приехала всего два года назад, — говорит она, подмигивая. — Нам, деревенским девушкам, нужно держаться вместе.
Мне удается улыбнуться, и я изо всех сил стараюсь, чтобы улыбка не вышла печальной. Она, может быть, и деревенская девушка, но точно не крепостная из Селенции.
Впереди начинается суматоха, воздух наполняется еще большим предвкушением. Открывают двери «Багрового Пера». Несколько человек, стоящих впереди очереди, проходят внутрь, и их радостные крики добавляют восторга атмосфере. Один из стражников медленно проходит мимо постоянно растущей очереди, зажигая красные стеклянные фонари вдоль мощеной дорожки, готовясь к надвигающейся темноте. Он оценивающе разглядывает людей, словно мать, выбирающая продукты на рынке. Затем останавливается передо мной, и я тоже встречаюсь с ним взглядом.
Он бесцеремонно осматривает меня с ног до головы, а я заставляю себя стоять на месте, не отступать и не прятать лицо за волосами. Для крепостной ужасно попасться на глаза фараэнгардскому мужчине, но сегодня я не крепостная. Сегодня я — деревенская девушка из Фараэнгарда.
Его рот


