`

Две хризантемы - Рико Сакураи

1 ... 17 18 19 20 21 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сёгуну, облеченному военной властью, придется вмешаться, дабы восстановить покой на нашей многострадальной земле. Я желаю лишь мира.

После смерти Главного советника Фусю расстановка сил изменилась. Мне не хотелось бы говорить, в чью пользу, ибо вы могли счесть сие неуважением к вашей персоне.

Поэтому я предлагаю вам, князь, единственно мудрый выход, который позволит сохранить то хрупкое равновесие, которого я так долго добивался: нам следует скрепить союз кланов Тоётоми и Ода, поженив наших детей.

Не скрою, я наслышан о красоте и образованности вашей дочери Хитоми, ибо именно ее я имею в виду, когда говорю о союзе между нашими кланами.

Мой сын Тория – достойный юноша во всех отношениях – слово самурая. Не сомневаюсь, что наши дети полюбят друг друга и порадуют нас крепкими наследниками.

Жду вас в своей резиденции Исияма, дабы обговорить предстоящее торжество».

– Грязная свинья! – выругался Нобунага. – А каков тон письма, словно я уже согласился отдать Хитоми за его сына, который, по слухам, живет с его же наложницей!

Князь негодовал. В сердцах он бросил письмо на пол и начал топтать его ногами. Затем, немного остыв, он пригубил сливового вина – стало легче.

– Этот безродный подонок забыл, кто поднял его до нынешних высот! – негодовал Нобунага. – И теперь я должен отдать свою дочь, дабы породниться с человеком, который был носильщиком моих сандалий, а его отец всего-то пехотинцем!

Нобунага снова наполнил чашу вином и залпом осушил ее, пытаясь заглушить неприятные воспоминания. Но, увы, избавиться от них было не так-то просто. Они грызли мозг подобно огромному червю.

Князь прекрасно помнил, что сёгун родился в семье пехотинца по имени Яэмон Накамура из провинции Овари, что говорило о его низком происхождении, ибо пехотинцы никогда не принадлежали к самураям, а считались чуть выше крестьян.

После смерти отца мать Хидэёси повторно вышла замуж. Отчим терпеть не мог своего пасынка и постоянно избивал его. Поэтому тот сбежал из дома, мечтая стать самураем.

Юный Хидэёси устроился на службу к некоему самураю, вассалу влиятельного князя, подчинявшегося опальному сёгуну, войска которого впоследствии разбил Ода Нобунага.

Тут-то Ода и приметил предприимчивого Хидэёси, земляка из Овари, сначала назначив на должность носителя сандалий, а затем поручив сметливому пехотинцу ремонт обвалившихся укреплений своей старой резиденци Иногучи. Хидэёси, проявив удивительные способности, завершил ремонтно-строительные работы за три дня. Это так поразило Нобунагу, что он, несмотря на низкое происхождение своего подчиненного, назначил его управляющим Иногучи. Впоследствии Хидэёси поручили вести финансовые дела Нобунаги, и тот с ними успешно справлялся.

Князь всячески благоволил к новому управляющему и потому способствовал его выгодной женитьбе на девушке по имени Манами, дочери своего вассала. Наконец мечта простого пехотинца сбылась, и он породнился с самураем.

Но и в дальнейшем Хидэёси проявлял чудеса предприимчивости. Во время войны между кланами Ода и Сайто за провинцию Мина ему удалось быстро возвести укрепления на болотистой местности, которые стали плацдармом для штурма вражеской крепости. Кроме этого, Хидэёси удалось подкупить влиятельных военачальников противника, и ход войны изменился в пользу Нобунаги.

После выгодной женитьбы Хидэёси вошел в состав армии Оды Нобунаги на вполне законных основаниях. И вскоре князь предпринял поход против рода Асакура. Но не все складывалось гладко. В разгар сражения один из союзников предал Нобунагу, и тот решил спешно отступить к столице Киото, оставив Хидэёси командовать арьергардом, обрекая тем самым на верную смерть. Но новоиспеченный военачальник успешно отразил все вражеские атаки и возвратился в Киото целым и невредимым. После этого сражения начался стремительный взлет Тоётоми Хидэёси.

…Нобунага усмехнулся, вспомнив, как Верховный сёгун когда-то служил ему. Он не удержался и рассмеялся, выказывая тем самым свое презрение к Тоётоми.

– Безродный выскочка… – прошипел Ода и, не удержавшись, плюнул на татами.

Нобунага понимал, что отказ отдать Хитоми за сына сёгуна повлечет за собой непоправимые последствия: Тоётоми воспримет его как личное оскорбление и с огромным удовольствием осадит замок Адзути. Конечно, арсеналы замка полны оружия: помимо трех португальских пушек, у князя сохранились двадцать мушкетов – малая толика той партии, которую некогда закупил покойный император.

Но сколько продержится осажденный замок, пусть он и располагает запасами провианта и воды? Два месяца, три, полгода? А что же потом? Тоётоми привлечет всех союзников и не посмотрит на потери, лишь бы уничтожить ненавистный клан Оды. И выход один – харакири…

Князь задумался: на кого он сможет рассчитывать? Судя по всему, только на себя и своих вассалов и вряд ли на Ходзё. Впрочем, неизвестно… Какая участь ждет его дочерей? Они в лучшем случае удостоятся чести стать наложницами Тоётоми или его сына. Разве этой судьбы он желал для них?!

Нобунага проводил время в тяжелых раздумьях и как раз в эти дни стал замечать, что Хитоми часто обменивается многозначительными взглядами с Хинокавой Моронобу, если тот находится поблизости.

Князь с удивлением наблюдал за дочерью и самураем. И одним солнечным зимним утром проследил, как Хитоми вышла из Западного крыла замка и направилась в святилище. Вскоре и Моронобу пошел той же тропинкой.

Нобунага, как ни прискорбно ему было признаться самому себе, пошел вслед за влюбленными и выследил их.

– С отцом что-то происходит: он сам не свой в последнее время. Ума не приложу: что могло его так опечалить? Возможно, что-то случилось в Киото?

– Даже предположить не могу, – ответил молодой самурай. – Но на днях из Исиямы прискакал гонец с письмом. Вероятнее всего, что послание содержало дурные вести…

– Надо молить Аматэрасу о помощи, она непременно услышит меня и даст знак…

Девушка опустилась на колени перед алтарем. Моронобу последовал ее примеру и, склонившись, начал истово молиться.

У князя защемило в груди: да, много жестокости, смертей, в том числе и своих сыновей, предательства повидал он на жизненном пути, много врагов погибло от его меча – и сердце зачерствело, но сейчас… Он внезапно представил, как передает Хитоми в руки Тоётоми, затем – как она возляжет на брачное ложе с Торией… У Нобунаги перехватило дыхание, комок подкатил к горлу, слезы наполнили глаза.

Князь вошел в святилище: Хитоми и самурай были крайне удивлены его появлением. Моронобу поклонился, девушка же спросила:

– Вы хотели помолиться, отец? Нам уйти, дабы не мешать вам собраться с мыслями?

Нобунага поежился от холода, потому как был облачен в легкое кимоно и стеганую куртку камисимо, и опустился перед алтарем на колени.

– Любовь прекрасна?

1 ... 17 18 19 20 21 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Две хризантемы - Рико Сакураи, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)