По извиистым волнам - Вал И. Лейн


По извиистым волнам читать книгу онлайн
Даже самые спокойные воды могут стать немного… мутными.
Проклятие снято, но Катрину все еще мучает навязчивая мысль, оставленная после начала нового семестра в прибрежном городке Константин. И она все еще не уверена, как признаться самой себе, что, возможно, уже никогда не станет прежней после той ночи на корабле Вальдеса.
Тем временем Майло привыкает к своему второму шансу в жизни, но тяжелая совесть за пиратское прошлое все еще давит на его душу. Когда Катрина получает очередное леденящее душу письмо, на нее возлагается бремя, которое потребует путешествия через море… и он полон решимости не позволить ей справиться с этим в одиночку.
Но по мере того, как мир Майло рушится, а Катрина сражается с новообретенными внутренними демонами, сдерживание гнева океана может оказаться наименьшей из их проблем… и тени прошлого могут оказаться не такими далекими, как кажутся.
Ной помог мне перебраться через корпус, а МакКензи бросилась ко мне, пока я приходила в себя. Из легких вырвалось несколько тихих хрипов, я выплюнула воду, даже не осознавая, что проглотила ее. В жуткой тишине почувствовала, что вокруг меня стоят тела. Тяжелые сапоги гулко застучали по деревянному полу. Дерево заскрипело. Паруса захлопали.
— Говорят, женщина на борту приносит несчастье. — Спокойный, но непреклонный голос разнесся по палубе, послышались приближающиеся шаги. Команда вокруг меня расступилась, когда мужчина подошел ближе, его длинное черное пальто развевалось за спиной, как плащ. Я предположила, что это капитан. Он продолжил, его голос звучал ровно и строго. Я слишком хорошо это поняла. — Но, к счастью для тебя, я не суеверен. Потому что, похоже, я — твоя последняя надежда, любимая.
Я прищурилась, глядя в медно-голубые глаза, смотревшие на меня сквозь пряди черных, как вороново крыло, волос, выбивавшихся из-под кожаной капитанской фуражки.
— Беллами?
11. Добро пожаловать на борт
Катрина
Я стряхнула воду с волос и лица, моргая в недоумении.
— Капитан Беллами, девочка. Рад, что ты слышала обо мне. Избавляет меня от необходимости объяснять. — Он оглядел меня с ног до головы, словно испытывая отвращение или смущение. Я не могла сказать, что именно, потому что он отвел взгляд от меня и посмотрел на двух моих друзей.
— У вас, увальней, есть имена? — спросил он, выгнув бровь над подведенными тушью глазами.
— Кто-нибудь собирается объяснить, что, черт возьми, происходит? — крикнул Ной после неловкой паузы.
— Мы спасли вас, — заговорил угрюмый член экипажа, наблюдавший за происходящим рядом с нами. — Что еще нужно объяснять?
Беллами склонил голову набок, его взгляд стал суровым.
— Да, мы это сделали. Можно подумать, эти потерпевшие кораблекрушение были бы немного более благодарны.
— Нет, мы благодарны, — произнесла МакКензи дрожащим от нежности голосом. — Мы благодарны. Но мы просто не знаем, где находимся.
— А это имеет значение? — усмехнулся Беллами. — Пока вы в безопасности, только потому, что я потерял несколько человек во время той небольшой перестрелки и нуждался в замене. Вы оказались не совсем тем, на что я надеялся, но… — Он оглядел нас с ног до головы, несомненно, смущенный нашими джинсами и толстовками на молнии.
Их голоса затихли, когда я огляделась по сторонам, разглядывая палубу корабля и команду, снующую вперед-назад, занимающуюся ремонтом бортов и такелажем, полирующую пушки и устанавливающую стволы на место. Я вспомнила, что Корделия говорила о трезубце в треугольнике, и затаила дыхание. Время. Жизнь. Космос. Она контролировала все три района в пределах океанов.
Время.
— Беллами, — перебила я, все еще наблюдая за происходящим передо мной и вспоминая, что небо над нами уже не то, под которым мы были час назад. — Какой сейчас год?
Идеальные губы Беллами изогнулись в насмешливой ухмылке.
— Ты, должно быть, ударилась головой при крушении, любимая.
— Просто скажи мне, пожалуйста. Может быть, я запуталась, как ты говоришь. Но просто назови мне год.
Беллами ничего не сказал, но потянулся к кожаному кошельку, висевшему у него на боку под складками плаща, и одним быстрым движением бросил монету в мою сторону.
Повинуясь инстинкту, я успела поймать монету и только раз взглянула на ее шероховатую бронзовую поверхность, прежде чем мое внимание привлекли рельефные цифры.
— 1720? — Я произнесла вслух дату, указанную на ободке монеты, подтверждая свои собственные ужасные подозрения. — 1720 год?
— Что-то вроде того, — усмехнулся он. — Но на самом деле, кто следит за происходящим в этих водах? — Его голос внезапно оборвался, будто он скрывал что-то серьезное.
— Это шутка. — Ной вмешался почти до того, как Беллами закончил говорить: — Этого не может быть на самом деле. Вы… вы… издеваетесь?
— Простите. Спасибо, — пробормотала я, пряча монету в карман и переводя взгляд с МакКензи на Ноя. Я никогда не видела подругу такой молчаливой, а в глазах Ноя светились разочарование и страх. — Вы никогда не должны были быть частью этого.
— Частью чего? — прокричал Ной. — Путешествия во времени?
Без предупреждения лезвие абордажной сабли стремительно опустилось прямо между Ноем и мной, создавая барьер между нами. Я посмотрела на Беллами, который крепко сжимал рукоять.
— Вы все еще не назвали мне свои имена.
— Катрина, — произнесла я, указывая на двух других людей рядом со мной, и в животе у меня возникло неприятное ощущение. Я не была уверена, стоило ли мне называть ему свое настоящее имя. Не помешает ли это в будущем? Я не знала. Но было уже слишком поздно, когда я подумала иначе. — Я — Катрина. А это МакКензи и Ной.
Я изучала Беллами, когда он одобрительно кивнул. Он уже знал Майло? Заставил ли его отец присоединиться к команде? Или это было до их злополучной встречи? И где Вальдес? Беллами никогда раньше не упоминал, что был капитаном собственного корабля.
— Я сталкивался в море со странностями, но вы трое — довольно странная троица. Вы, похоже, не созданы для жизни под парусом. Мне будет трудно найти способ сделать вас полезными на борту моего корабля. Итак, вы сойдете на берег в нашем следующем порту.
— И где же это? — к моему удивлению, подхватила МакКензи.
— В Кингстоне, — кивнул Беллами.
— И что, по-вашему, мы сможем там делать.
— Я действительно не слишком задумывался об этом, любимая. Твои дела за пределами моего корабля не интересуют меня настолько, чтобы беспокоиться. Будь благодарна, что я не оставил тебя затерянной в море.
Я вздохнула. Даже не знаю, чего еще ожидала. На самом деле не имело значения, куда нас вез Беллами. Потому что проблема была не в том, где. Проблема была в том, когда. И я даже не знала, как это исправить. И Майло. Он не смог отправиться с нами из-за какого-то непонятного правила, которое не позволяло ему вернуться в то время, когда он жил? Он остался там? Или его тоже закинуло сюда, только чтобы он не пережил крушение?
Пожалуйста, нет. Не последнее.
Я молилась, чтобы он был в безопасности, что бы это ни было. Я просто не могла убедить себя, что он утонул. Он должен был быть где-то там. Беллами, должно быть, заметил напряжение на моем лице, когда я задумчиво уставилась на мокрую деревянную поверхность палубы.
— Расслабься, девочка, — он похлопал меня по плечу и повернулся, чтобы уйти. — «Вдове» осталось плыть всего несколько дней. И обещаю, мои люди не кусаются, — с холодным блеском