Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди

Читать книгу Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди, Лена Хейди . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания.
Госпожа для отверженных - 2 - Лена Хейди
Название: Госпожа для отверженных - 2
Дата добавления: 15 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Госпожа для отверженных - 2 читать книгу онлайн

Госпожа для отверженных - 2 - читать онлайн , автор Лена Хейди

Попав в другой мир, где царит матриархат, я пытаюсь по мере своих сил помогать рабам-мужчинам. Моя очередная цель – покупка лудуса с рабами-гладиаторами, которых заставляют биться насмерть на потеху толпе. Но дамочки из местного Совета поставили условие: лудус будет моим, если мне удастся перевоспитать пленного эльфийского принца из соседнего мира. Вот только этот невероятно красивый, но крайне суровый воин категорически не согласен становиться моим рабом. Только мужем. И что мне теперь с ним делать?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одежду на двадцать девять невольников: на всех из шатра Азамата плюс конюха. Чтобы было во что переодеться после помывки. Размер берите побольше: бытовые маги в Ривасе подгонят по фигуре. А также вы должны найти матрасы и постельное бельё на тридцать шесть человек плюс для Натали.

— Может, госпожа сама хочет выбрать для себя кровать и постельное? — осторожно уточнил Ренни.

— Хороший вопрос, — согласился Брендон, и все выжидательно посмотрели на меня.

— Я так устала за день, так что мне уже всё равно, — честно ответила я. — Хотя, давайте вы подберёте пару-тройку самых красивых моделей, и я подойду — сама выберу из них. А что касается постельного — пусть будет любое, лишь бы не из шёлка. Лучше самое простое. Хлопок, например.

Такое чувство, что если бы я им сейчас сказала достать звезду с неба — они бы это сделали: настолько прониклись ко мне благодарностью за то, что я хочу дать им вольную. Чувствовать такое отношение к себе было очень приятно.

— Поняли. Будет сделано, — ударил себя в грудь кулаком плотник. Его товарищ — бондарь — твёрдо кивнул, и они оба быстро удалились выполнять задание. Кузнец тоже.

А вслед за ними выскользнули портной с вязальщиком. Микаэль продолжил:

— Бухгалтер, поищи достойный сейф для денег. Надёжный и крепкий.

— Как прикажете, — с готовностью отозвался седовласый мужчина и отправился на поиски.

— Ренни, подбери хорошую и красивую карету для госпожи. Чтобы была приличной с виду и вместительной, — распорядился блондин.

— Уже бегу, — парень метнулся к выходу.

— Норман, а на тебе — хозяйственная повозка для стройматериалов и мебели. Найди нам качественную телегу, чтобы в неё влезла куча всего, включая одиннадцать кроватей, — посмотрел полуэльф на юриста.

— Так точно! — худощавый брюнет изобразил жестом зигзаг демонстрируя тем самым решимость выполнить приказ. И направился к выходу буквально бегом.

— Теперь что касается тебя, Эрик Таунер, — развернулся Микаэль к синеглазому брюнету, у которого в нагрудном кармане продолжал сладко дремать котёнок.

— Слушаю, — отозвался тот.

— Ты ветеринар и лекарь с целительским даром, верно? — уточнил разведчик.

— Всё так, — ответил брюнет.

— Госпожа Натали предложила отправить тебя в Ривас первым рейсом, но я предлагаю внести коррективы в это решение. Думаю, будет лучше, если ты передашь котёнка кому-то другому. Например, художнику. Зверёк уже знает Патрика Суона: он его кормил и рисовал. Чтобы не потревожить — ты можешь передать кота прямо в кармане. Поменяйтесь с Патриком рубашками, вы оба одной комплекции. И пусть художник едет в Ривас первым рейсом. А ты останешься пока здесь: тут ты нужнее, — заявил Микаэль.

— Для чего? — спокойно уточнил ветеринар.

— У тебя целительский дар. Неизвестно, в каком состоянии будет найденный Ирнелом конюх. С отверженными не церемонятся: часто бьют, вообще не лечат и практически не кормят. Возможно, мы попросим тебя его исцелить или просто хотя бы укрепить — чтобы он нормально доехал до Риваса, где его можно будет привести в норму артефактом, — объяснил полуэльф.

— Да, согласна, — сказала я. — Я об этом как-то не подумала.

— Сделаю всё, что смогу, — заверил Эрик.

— А ещё - на тебе задача найти нам лошадей: двух для кареты и ещё двух для повозки. Как ветеринар, ты лучше всех сможешь подобрать самых сильных и здоровых скакунов. Займись этим прямо сейчас, — распорядился Микаэль.

— Бегу, — кивнул Эрик.

Он быстро и осторожно, чтобы не разбудить спящего в кармане котёнка, поменялся рубашкой с художником, после чего ушёл выполнять поставленную задачу.

— Теперь ты, — развернулся Микаэль к гардеробщику, перед которым на столе в шатре Азамата лежала белоснежная рубашка. Собственно, она до сих пор была с ним, только в аккуратно сложенном виде, на коленях. Во всём облике этого шатена лет тридцати и в выражении лица проскальзывали дотошность и исполнительность.

— Слушаю внимательно, — с готовностью отозвался он.

— Твоя задача — подобрать для госпожи парочку платяных шкафов, — дал задание Микаэль и добавил: — И вообще каталог с мебелью, чтобы Натали выбрала всё, что её заинтересует. Ей нужен приличный стол, а также стул, кресла, диван. В Ривасе вообще нет ничего. Доставим сегодня вторым рейсом на повозке или уже завтра.

— Давайте завтра, — отозвалась я. — На сегодня и без того дел выше крыши.

На том и порешили.

— Госпожа Натали, я подобрал для вас карету, — подошёл к нам трактирщик. Герб выглядел немного взъерошенным и запыхавшимся, но довольным собой. — Она самая вместительная: в неё влезут десять человек, а также вместился значительный запас продуктов. Там внушительное багажное отделение, куда уже подготовлена и сложена еда. Завтрак для вас — в синей корзинке со стазисом.

— Спасибо, Герб, — искренне поблагодарила я мужчину. — Если передумаете насчёт цены — только скажите, и я всё оплачу.

— Нет-нет, даже не думайте об этом! — замахал он руками. — Для меня это дело чести.

— Хорошо, как скажете, — согласилась я. — У меня к вам будет ещё одна просьба. Прошу прощения за наглость, но помимо кареты, у вас не найдётся какая-нибудь повозка, чтобы доставить в Ривас эти столики?

— Конечно, дорогая госпожа! — затряс головой трактирщик. — Есть большая телега. Можно расположить на ней ваши столы в три ряда и крепко перевязать. Доедут в лучшем виде!

— Отлично! Боги благословили меня таким помощником, как вы! — с признательностью посмотрела я на него, и Герб побежал готовить для нас телегу.

А Микаэль отдал очередной приказ:

— Ювелир, художник с котом, обувщик, повар с тортом, музыкант, певец, архитектор, гончар, свечник и инженер-строитель — вы отправитесь в Ривас первым рейсом, прямо сейчас. Каменщик, дрессировщик, оружейник, сапёр, охотник и рыбак — займитесь столами. Отнесите их в телегу трактирщика и проследите, чтобы мебель была крепко зафиксирована.

— Так точно, командир! — за всех, по-военному чётко отозвался сапёр.

 

Глава 22. Гладиатор

 

Натали

 

Жизнь вокруг меня закипела. Кто-то таскал и укладывал на телегу столики, кто-то паковал в коробки и относил в карету оставшуюся после нашего ужина еду, которую Герб тоже любезно разрешил забрать с собой. Потом первая партия моих новых невольников благополучно отбыла на карете в Ривас вместе с гружёной столами телегой. Суета немного утихла. А потом Ирнел привёл

1 ... 16 17 18 19 20 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)