`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Нежеланная для принца драконов - Надежда Игоревна Соколова

Нежеланная для принца драконов - Надежда Игоревна Соколова

Перейти на страницу:
сладких десертов, наполняя пространство неведомой магией. Здесь можно было почувствовать дух праздника: в каждом углу собирались группы существ, смеющихся и разговаривающих. Оборотни, одетые в наряды из блестящих тканей, сияли, как звезды, и среди них я ощущала себя крайне необычно.

Встречал нас отец. Он пожал руку Арчибальду, обнял меня. И втроем мы переступили порог бального зала.

Народу внутри оказалось полно. Как я потом узнала, правитель оборотней практически не устраивал балы, считая это баловством и лишней тратой денег. Так что здесь и сейчас в зале присутствовала практически вся знать столицы. Никто не хотел пропустить столь знаменательное событие.

Нас с Арчибальдом усадили в кресла, стоявшие возле кресла-трона отца.

Я села, огляделась, хмыкнула про себя. На меня были направлены взоры едва ли не всех гостей. Смотрели в основном с удивлением, не скрывая чувств. И в глазах читалось: «Это еще кто? Что она тут делает, да еще рядом с кронпринцем драконов?»

Ох, чувствую, повеселюсь я. Если, конечно, и муж, и отец не попытаются меня заткнуть.

Танцевать я не умела. Но… Арчибальд притащил мне из своей сокровищницы какой-то суперсильный амулет, повесил на мою шею вместе с защитными и заявил, что теперь я танцую просто божественно.

Я искренне пожалела его ноги. И услышала в ответ, мол, переживу, даже если наступишь.

Ладно, не вопрос.

Когда зазвучала мелодия, довольно сильно похожая на земной вальс, Арчибальд поднялся, подал мне руку. Я последовала его примеру и вложила свою ладонь в его.

Мы вышли на паркет вместе с несколькими другими парами и мгновенно закружились в танце. Легкая невесомая мелодия заполнила зал, заиграла в каждом его уголке, как будто каждый звук был предвестником чего-то волшебного. Арчибальд, руководя нашими шагами, уверенно закружил меня в танце. Я почти не успела осознать, как мы начали двигаться. С каждым новым поворотом, с каждым новым ритмом я начинала чувствовать себя, как будто действительно танцую. Арчибальд двигался легко и изящно, словно сам был частью этой музыки, а мои шаги начинали подстраиваться под него. Умелый танцор, он и правда избегал столкновения с моими ногами. А может, в этом ему помогал амулет.

Я старалась отрешиться от реальности, забыться на несколько мгновений, потеряться в музыке и не особо сложных танцевальных па.

Когда танец закончился, а музыка замолчала, вокруг установилась просто небывалая тишина. Казалось, гости даже дышать перестали.

Я недоуменно оглянулась: все, включая отца и Арчибальда, стояли, замерев, и внимательно наблюдали за многочисленными ярко-оранжевыми бабочками и стрекозами, порхавшими вокруг меня. Оранжевыми! Раньше они всегда были черными! Ну, и что это означает?!

Глава 24

Наконец, народ отмер. И по залу поползли шепотки.

— Ведьма… Ведьма танцует… Ведьма на сносях… Ведьма в зале… Ведьма…

Отец, стоявший неподалеку от нас с Арчибальдом, нехорошо ухмыльнулся и подошел к нам. Хлопнул в ладоши — и снова в зале тишина.

— Мои возлюбленные подданные и гости империи оборотней, — снова магия. Голос отца разносила по всему залу так, как будто говорилось все громок и рядом. — Представляю вам мою дочь Лидию, жену кронпринца драконов Арчибальда. Именно в честь обретения дочери я и устроил этот бал.

Народ смотрел… Даже не ошеломленно. Скорее, шокированно. Ага, ведьма замужем. Официально. Еще и отца обрела, настоящего, тоже официально. Сюрприз, да.

Несколько секунд тишины… И затем зал взорвался приветственными криками. До придворных наконец-то дошло, что их правитель не простит им молчание.

Следующие полчаса-час мы с Арчибальдом принимали поздравления. К нам подходили оборотни разных возрастов и социального положения и с совершенно неискренними улыбками поздравляли. И с обретением пары, и с будущим наследником…

И когда нам все же удалось вернуться порталом в замок, я чувствовала себя полностью вымотанной. В первую очередь — необходимостью притворяться. Меня до ужаса бесила вся эта наигранность! Каждая, ну вот просто каждая из оборотниц просто мечтала залезть в постель к теперь уже моему мужу! А вынуждена была делать вид, что рада нашей свадьбе! Сволочи! Все сволочи!

— Ненавижу, — пробурчала я, падая в кресло. Руки и ноги подрагивали от напряжения. — Ненавижу этих лицемеров и лизоблюдов. Они же уже обсуждают нас с тобой. За нашими спинами. Моют нам кости. Уроды!

— Как будто в том мире тебя никто никогда не обсуждал, — хмыкнул Арчибальд, усаживаясь в кресло напротив. Он выглядел умиротворенным и удовлетворенным всем случившимся. У него, в отличие от меня, все было просто прекрасно!

— Не в такой мере, — ответила я, раздраженно дернув плечом. — Там я особо на людях не появлялась. И была никем. Меня смысла не имелось обсуждать.

— А то, что ты в ресторации недавно устроила, не обсуждали? — прищурился Арчибальд.

— То — другое. Там мне надо было сбросить дурное настроение, — отрезала я. — Я делала все намеренно, знала, на что иду. И да, я веселилась! Мне хотелось их все задеть! А это… Лизоблюдство сплошное. «Ах, ваши высочества, вы так чудесно выглядите! Ах, поздравляю с будущим наследником! Ах, вы шикарно танцевали!» Сволочи! Кстати, эти оранжевые бабочки… Что они означают? Что я на сносях?

— Не только. Что ты, ведьма, счастлива. Ты ведь счастлива?

И этот испытывающий взгляд. Как будто я должна сказать что-то определенное, а что — мне заранее не сообщили!

— Нет, я готова убивать! А что, по мне не видно?!

— Врешь, — ухмыльнулся Арчибальд. Поднялся со своего кресла, подошел ко мне и вытянул меня из моего кресла. А потом накрыл мои губы поцелуем.

И вокруг меня снова запорхали бабочки. И снова — оранжевые.

И мы целовались. Долго целовались. Я млела от его прикосновений, наслаждалась каждым поглаживанием. Арчибальд умело показывал мне, что я — женщина, женщина страстная, владеющая своим телом.

— Я люблю тебя, моя несносная ведьма, — прошептал он в ту самую минуту.

И я блаженно улыбнулась. Сил отвечать не было. Но я чувствовала, что тоже любила этого сволочного дракона.

Глава 25

Через два дня после бала мне нанесли первый визит. Пришли порталом в глубокую провинцию. Как же, дочь правителя оборотней, потерянная и найденная. Надо ж проявить почтение. Мало ли, когда и где придется столкнуться с ней в высшем обществе.

Не сказать, чтобы я уж так сильно обрадовалась данным посетительницам. Но сестры Арчибальда не появлялись — их снова заперли во дворце. До приема у ведьм еще было несколько дней. Никто другой, кроме самого Арчибальда, сюда не приходил. Мне было скучно. И потому я решила принять гостий.

Их оказалось четверо. Четыре дамы разных лет. Две

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нежеланная для принца драконов - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)