Хризолит и Бирюза - Мария Озера
Мы с Лоренцем заметили это переменившееся равновесие и, облегчённо выдохнув, оставили попытки наставлять Агнесс на разумный путь: её судьба уже была в надёжных руках. Лоренц, правда, тяжело переживал этот поворот. Ему пришлось признать: рано или поздно он должен был перестать видеть в Агнесс свою воспитанницу и отпустить её в собственное плавание.
Он вложил в неё не только заботу, но и частицу души, и потому отступать на второй план было мучительно. Однако Лоренц понял — его задача заключалась не в том, чтобы удерживать, но в том, чтобы научить её идти самой. И в этом осознании было и горечь утраты, и тихая гордость.
Морозная ночь всё сильнее сжимала меня в своих жестоких объятиях, и я поспешила вернуться в покои. Каждый шаг по обледенелому камню балкона звенел в ушах, словно напоминание о том, что я упрямо бросаю вызов стуже. Лишь коснувшись тёплого одеяла, обнявшего мои ноги, я ощутила, как напряжение медленно покидает тело, уступая место удовлетворённой слабости — я снова в безопасности.
В комнате царила тишина, нарушаемая только редким потрескиванием огня в камине. За окном звёзды горели особенно ярко, пронзая мрак тонкими иглами света. Это зрелище было одновременно утешительным и тревожным: оно напоминало, что мир гораздо больше и могущественнее, чем любая человеческая воля.
Я закрыла глаза.
Сон подкрался неожиданно, мягкий и тягучий, словно тёплая волна. Мне пригрезился сад, чем-то напоминающий тот, что у Нивара на заднем дворе, но в этот раз он был сказочным, переливчатым. Снег сверкал в лунном сиянии, а ветви деревьев, закованные в иней, напоминали хрустальные колонны. Я ступала босыми ногами по холодной земле и не ощущала ни боли, ни мороза — будто этот мир был соткан для меня одной.
Каждый шаг отзывался тихим предчувствием: в сердце снежного лабиринта скрыт ответ. Там — разгадка, которую я так долго искала, и именно туда меня вёл этот странный сон.
Образ человека, ожидавшего меня, был размытым, словно отражение в замёрзшем стекле. Я видела только мужскую фигуру, но не могла различить ни черт, ни движений. Свет фонаря бил так ярко, что глаза наполнялись слезами, а неестественный ореол превращал его в существо почти божественное. Я вскинула ладонь, прикрывая лицо, но слепящий луч всё равно проникал сквозь пальцы, выжигая привычный мир вокруг.
С каждым шагом к центру лабиринта ощущение чужого присутствия становилось сильнее. Оно было странным: родное и в то же время пугающе чуждое, как внезапно всплывшее из глубин памяти воспоминание. Наконец, достигнув середины, я увидела его: мужчину в белом камзоле, расшитом серебряной нитью. Но свет всё ещё не позволял разглядеть его лица.
Я шагнула ближе — и сияние смягчилось. Черты проступили, медленно, будто лицо складывалось из света и тени. Это был человек, которого я знала… или, возможно, лишь когда-то знала. Подсознание молчало, словно нарочно скрывало от меня его имя.
Он улыбнулся — спокойно, тепло. Но в глубине его глаз отражалось не только моё волнение, но и что-то иное, едва ощутимое, как тень под льдом.
— Ты теперь знаешь, кто я, — сказал он глухо, и от этих слов сердце сжалось: радость и облегчение смешались со страхом.
Мы стояли в центре снежного лабиринта, и воздух вокруг словно застыл. Казалось, мир был чист, нетронут, лишён сомнений и боли. Но за этой чистотой я чувствовала иное: будто этот сон — не встреча, а предупреждение, и истина, которую я искала, окажется тяжелее, чем я готова принять.
Глава LIII
Пробуждение было мягким, словно легкий поцелуй утреннего солнца на щеке. Я быстро поднялась, почти с поспешностью, и, вопреки дворцовым привычкам, обошлась без служанок. Сегодня — день бала. День, когда я должна предстать перед всеми в новом облике. Мысли о предстоящем вечере щекотали нервы, и я, почти не осознавая, шагала через шумные коридоры, наполненные гулом голосов и суетой.
Жизель встретила меня в зале с улыбкой, но улыбка эта казалась одновременно деловой и испытующей. Она вложила в мои руки список дел, и мы с головой погрузились в хлопоты: рассадка гостей, меню, развлечения, проверка света и музыки. Я брала на себя обязанности без колебаний — словно стремилась доказать самой себе, что способна держать удар.
Чем ближе был вечер, тем плотнее сгущалась атмосфера в зале. Шум, звон, суета — всё это объединяло нас, превращая в единую команду. Я чувствовала, как между мною и Жизель исчезают прежние колкости: теперь мы разговаривали иначе, глубже, почти доверительно. В этом сближении была странная нежность, но и что-то осторожное, словно мы обе знали — впереди испытание, которое не даст нам расслабиться.
В какой-то момент, помогая наряжать ёлку, я заметила Нивара. Он стоял неподвижно в величественных дверях зала и не отрывал от меня пристального взгляда. Я улыбнулась и помахала ему, приглашая присоединиться к украшению ёлки, но после секундного колебания он поспешно ретировался.
В этот момент я встретилась взглядом с Жизель. Вероятно, она тоже стала свидетельницей этой странной сцены. Она лишь сдержанно дёрнула уголком губ и продолжила заниматься распределением блюд для фуршетного стола.
Я только нахмурила брови, тщетно пытаясь разгадать смысл этого странного спектакля.
Нивар вновь избрал тактику отстранения, словно возвёл между нами невидимую стену.
Казалось, что после моего поспешного бегства с завтрака — того самого, когда Жизель раскрыла свою истинную сущность наследной принцессы королевства Хайвен — всё вернулось на круги своя.
Но я не ожидала, что отчуждение примет настолько буквальный характер.
Тот трепетный огонёк надежды, что начал разгораться во мне после нашей последней ночи вдвоём — когда я искренне верила, что у нас наконец-то всё будет как у нормальных людей, — медленно угасал. С каждым днём становилось всё труднее делать вид, будто ничего не происходит.
Не раз я ловила себя на мысли о том, что нужно догнать Нивара где-нибудь в уединённом уголке сада и наконец прояснить эту ситуацию, разрешить возникшее недопонимание. Но он упорно продолжал избегать меня, словно я была каким-то пугающим призраком.
Его странное, почти демонстративное поведение оставило в душе тяжёлый осадок недоумения. В груди неприятно сдавило, и я плотно сжала губы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хризолит и Бирюза - Мария Озера, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

