Тление - Лорел Гамильтон
— У нас запланировано свидание, — улыбнулась я.
В ответ он улыбнулся достаточно широко, чтобы мелькнули клыки — это было видно даже в сумраке переулка.
— Ты, Натэниэл и я.
Я ухмыльнулась в ответ.
— Ага, хотя Эйнжел продолжает напрашиваться четвертой.
— Я не против, просто не в этот раз.
— Продолжишь ее отшивать и порушишь ей самооценку, — сказала я.
Дамиан рассмеялся.
— Ничто не порушит ей самооценку, она красива и знает об этом.
— Ты прав, но, как и все уверенные в себе женщины, она перестанет предлагать секс, если ты продолжишь отказываться.
— Я не отказывался. Я сказал, что хочу сделать это вчетвером с тобой и Натэниэлом, а для этого нам нужно разобраться с нашим расписанием.
— Крик настоящей полиамории это «дай-ка я проверю свой календарь», — сказала я.
Мы оба рассмеялись, а потом просто молча глядели друг на друга.
— Я бы хотел поцеловать тебя на прощание, — сказал Дамиан.
— Я тоже, но, думаю, нам обоим нужно вернуться к работе.
— Нет, тебе нужно подготовиться к свиданию с Жан-Клодом.
— Ты прав, так что я пойду и займусь своими делами, а ты займешься своими, — ответила я.
— Тогда иди, — сказал он, глядя на меня.
Он не хотел, чтобы я уходила, да я и сама не хотела — не с этим повисшем в воздухе желанием. Если бы мы могли заняться кормежкой или сексом, нам бы хватило до следующего раза. Мы трое все еще разбирались с динамикой наших сил. Натэниэл был леопардом моего зова. Он не должен был стоять у руля, но его не парило место в нашем тройничке. Он помог Дамиану преодолеть свои внутренние конфликты, а потом и мне, так что теперь в моей жизни был еще один вампир, которого я хотела. Хотя я не была влюблена в Дамиана — еще нет.
— Я ухожу, — предупредила я.
— Иди, — ответил он, и выглядел при этом весьма довольным собой — довольный тем, что мне так тяжко оставлять его.
Я закатила глаза и направилась в сторону тротуара и ревущей толпы. Надо найти мой внедорожник и уже ехать на место преступления, после чего я смогу переодеться и отправиться на свидание с Жан-Клодом.
— Мне нравится, что ты хочешь меня, Анита.
Хотелось ответить, что я в курсе, но Дамиан не был так уверен в себе, как Эйнжел, поэтому я сказала иначе:
— Мне тоже нравится, что я хочу тебя, Дамиан, — я говорила серьезно, но сосредоточилась на том, чтобы идти вперед и не оглядываться. Просто на всякий случай.
5
Мне не раз доводилось стоять над трупами, пока Дольф маячил рядом, как башня высотой в шесть футов и восемь дюймов (208 см. — прим. переводчика). Капитан Рудольф Сторр возвышался над большинством людей, но, поскольку во мне было всего пять футов и три дюйма (160 см. — прим. переводчика), я привыкла быть коротышкой, так что его рост меня не напрягал. Волосы у Дольфа прямые и черные, подстрижены коротко, чтобы не задевать уши. Костюм на нем всегда свежий — в любое время дня и ночи, и он по-прежнему сложен очень крепко, а стрижется как футболист или рестлер. Наша с Дольфом обувь была в бахилах — его сияющие лоферы (ботинки без шнурков — прим. переводчика) и мои кроссы. Чем шикарнее становилась моя грядущая свадьба, тем меньше я заморачивалась с повседневными шмотками — в этом было что-то ностальгическое, из тех времен, когда мы с Жан-Клодом только познакомились. В ту пору я не узнала бы, что такое мода, даже укуси она меня за задницу. Сейчас это был протест против свадьбы, и я это понимала, но иногда ты просто действуешь так, как велит твой копинговый механизм (защитный механизм психики — прим. переводчика).
От тела реально ничего не осталось, кроме почерневших костей и черепа с разинутым в немом крике ртом, из-за которого бросались в глаза клыки среди обычных человеческих зубов. Я знала, что тело осталось нетронутым — оно было мертвым еще до сгорания, так что никаких криков тут звучать не могло, но, когда я смотрела на разинутый рот среди всех этих обгоревших останков, отделаться от такой ассоциации было трудно. Кости лежали в овальной дыре, прожжённой в ковре. Шторы были лишь чуть задеты огнем с одной стороны, когда находчивая горничная ворвалась в номер и спасла оставшуюся часть убранства комнаты. Тут реально почти ничего не сгорело.
— Вампиры горят так быстро и при таких высоких температурах, что комната не должна была остаться нетронутой. Горничная резво спохватилась, — заметила я.
— Так и есть — нам повезло, что большая часть номера сохранилась.
— Не хочу видеть еще одну такую же сцену, как в нью-йоркском отеле, — послышался из-за наших спин голос Пита МакКиннона. Мы обернулись ему навстречу, и я вдруг оказалась крошечной начинкой между двоих огромных мужчин. Плечи у МакКиннона были такие же широкие, как и у Дольфа, и ростом он был выше шести футов (выше 182 см. — прим. переводчика), хотя и не такой высокий, как Дольф. Они вместе играли в футбол в колледже, но волосы Дольфа по-прежнему были черными, а вот в шевелюре МакКиннона серого и белого теперь было гораздо больше, чем я видела, когда встретила его шесть лет назад. Дольф будто бы и не изменился вовсе, а Пит выглядел постаревшим и усталым — впрочем, таким он казался и при первой встрече. Он чуть прибавил в весе, но ненамного.
Я протянула ему руку и только потом поняла, что мы оба были в перчатках, а значит трогать нам ничего нельзя — даже друг друга.
— Привет, поздравляю с выдвижением на должность в Комитете, — сказала я.
— Спасибо, если бы я знал, что эта работа идет в комплекте с переездом в Вашингтон, штат Колумбия, я бы еще подумал. Моя жена не в восторге от того, что приходится жить так далеко от детей и внуков.
— Я рад, что ты здесь, Пит, — заметил Дольф, — но как ты умудрился прилететь так быстро?
— Скажем так, Сент-Луис в данный момент представляет интерес для некоторых оперативных групп из Колумбии.
— Тебе стоит рассказать об этом поподробнее, если хочешь получить доступ к моему месту преступления, — сказал Дольф.
Я была рада, что он сказал это первым. МакКиннон подарил ему выразительный взгляд, а после уставился на меня.
— Ладно, но мы можем попросить остальных покинуть помещение?
— Можем, — ответил Дольф и велел остальным покинуть номер, чтобы дать нам немного приватности. Спорить никто не стал — все просто ушли
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тление - Лорел Гамильтон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


