Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко


Змеиное княжество читать книгу онлайн
Закончилась кровопролитная война между тремя государствами. И побеждённая сторона по условиям мирного договора должна отдать повелителю нагов дочь короля. Но вместо законной наследницы владыка получает незаконнорожденную дочь, немую принцессу-воина.
Правда, она столь быстро завоевала расположение его ближайших сторонников, что не смогла остаться в статусе бесправной пленницы. Невольно ввязавшись в сети заговора против повелителя нагов, она завязала его нити на себе, привлекая внимание не только владыки, но и его врагов.
Кто она? Плата, наказание или дар?
Горбатый встал, растирая шею, вызвал мерцающий туман и втащил в него наагашейда за руки. Видимо, кто-то с другой стороны помогал ему, так как хвост стал втаскиваться в туман куда быстрее.
Через четверть часа за ворота дворца выехала крытая рогожей повозка. Возницей был слуга гостившего здесь наагариша, и стража не стала унижать уважаемую персону досмотром.
Глава 13
Наагашехская тюрьма
Дари и компания котов ожидали наагашейда в спальне, заняв ложе целиком. В последние дни они делали именно так: не заходили в покои вместе с повелителем, а ждали его. Больно уж Дари нравилось, когда владыка заползал в комнату, окидывал их нарочито недовольным взглядом и, тихо жалуясь на судьбу, переодевался ко сну. А затем, распихивая их, забирался в самый центр ложа и, вытянув хвост или свернув его кольцами, засыпал. Это были любимейшие моменты Дари. Глядя на уставшего нага в окружении котов, она испытывала приступы щемящей нежности. Наагашейд казался ей в таком виде куда ближе, чем обычно, и даже немного ранимым. Именно в эти моменты в кошке просыпалось яркое желание позаботиться о нём.
Сегодня Дари была твёрдо настроена держать себя в узде и не испытывать никакой нежности и приливов заботы. Она в очередной раз убедилась, что к наагашейду нельзя привязываться. Это будет односторонняя привязанность, без отдачи с его стороны. А ей уже неприятно его лёгкое пренебрежение и внимание к другим женщинам. Кошка решительно мотнула головой.
Один из котов, которого Дари для себя обозвала Большим Красавчиком, зубасто зевнул. Что-то наагашейд задерживается. Позже полуночи он в последнее время не возвращался. Дари посмотрела на двух других котов, Изящного Красавчика и Красавчика-Плута, которые преспокойно спали, устроив попы на подушках.
Кошка прищурилась. В голову ей пришла одна мысль. А что, если доблестный повелитель пошёл по бабам, то есть по нагиням? Не зря же он сегодня к ним приползал. Наверняка принюхивался. Дари грозно нахмурилась и поднялась. А не прогуляться ли ей с инспекцией? Если чей-то чёрный хвост мелькнёт рядом с нежными девочками, то она озаботится тем, чтобы в нём появились несколько новых проплешин. Старые-то уже обросли чешуёй.
Стража у дверей покоев одарила её лишь мимолётным вниманием. Раньше они охраняли комнаты, если в них был наагашейд. Но после случая с появлением горбатого среди белого дня пост у покоев стали нести круглосуточно. Тем более сейчас, когда во дворце полно чужих.
Дари миновала коридор и вышла на лестницу, намереваясь спуститься на четвёртый ярус, где расположили прибывших наагаришей и некоторых наагалеев. Начнёт проверку оттуда, а если владыка там не обнаружится, то пойдёт и по другим гостевым покоям.
Но только начав спуск, кошка замерла, прислушиваясь к раздающимся внизу обеспокоенным голосам. Ничего не поняв, она в два прыжка оказалась на лестничном пролёте и увидела нескольких нагов во главе с Роашем и наагалеем Эошем. На неё никто не обратил внимания. Все с испугом и паникой смотрели в тёмное ответвление коридора. Роаш и наагалей Эош что-то делали, но из-за спин остальных Дари ничего не было видно.
Протиснувшись между хвостами нагов, кошка пробралась в первые ряды, но почти тут же сделала один шаг назад. От ужаса. В серовато-прозрачной сфере извивались три нага, четвёртый уже не шевелился. Выпучив глаза, они хватали ртами воздух, задыхаясь. Дари сообразила, что их запихнули в сферу, которая ничего не пропускает и не выпускает, и у них заканчивается воздух. Хвосты их дёргались в предагонии. Роаш и наагалей Эош яростно пытались стереть въевшиеся в камень витиеватые письмена. Наагалей старательно шкрябал по полу кинжалом, чтобы хоть царапину оставить. На его руке уже были сломаны два когтя. Дари решительно растолкала всех, проигнорировав возмущённые и взбешённые взгляды, и провела когтями по камню, оставляя четыре глубокие борозды, перечеркнувшие письмена. Сфера тут же распалась, и задыхающиеся наги с жадностью захватали ртами воздух, кашляя и давясь от собственной жадности.
Наагалей без всякой бережности растолкал их и бросился к неподвижному нагу. Глаза у того закатились, а лицо приобрело слегка синюшный оттенок. Дари с ужасом поняла, что он мёртв. Какая жуткая смерть! Наагалей приложил руку к груди мертвеца, и от ладони пошло лёгкое голубоватое свечение. Грудную клетку неожиданно сдавило, а затем она поднялась вверх, и наг вдруг хрипло и страшно втянул в себя воздух и забился, распахнув глаза. Наагалей схватил его за плечи, удерживая на месте, и велел:
– Дыши медленнее! Глубже и медленнее!
Наг не понимал его и продолжал жадно хватать воздух губами. Но постепенно его дыхание выровнялось. И Дари поняла, что сама почти не дышала, наблюдая за сценой воскрешения. Она и раньше очень уважала наагалея Эоша, но сейчас к уважению прибавилось восхищение.
На её голову легла ладонь Роаша. Она повернулась к нему и столкнулась с требовательным взглядом.
– Владыка у себя? – спросил он по-нордасски.
Кошка нерешительно мотнула головой. Может, пока она тут ходила, он уже приполз в свои покои.
– Нужно немедленно доложить ему о случившемся, – сказал наагариш и направился вверх по лестнице. Кошка поспешила за ним.
В покоях владыки не было. В кабинете тоже. И библиотеку он не посещал. К поискам повелителя присоединились стражники, дежурившие у покоев. Встревоженная Дари позвала котов. Сейчас она была бы рада, найдись наагашейд в покоях одной из нагинь. У неё появилось плохое предчувствие.
Запах наагашейда она с котами смогла проследить до лестничного пролёта на четвёртом ярусе, где только что освободили пленённую стражу. Здесь запах обрывался. И это пугало. Куда мог исчезнуть такой большой наг? Обеспокоенно бегая по всему дворцу, Дари обнаружила запах ещё в одном месте: в тёмном пыльном закутке на втором ярусе. Запах вёл на маленькую лестницу, ведущую к неприметному выходу в парк. Следуя по нему, кошка прошла вдоль стены дворца, два раза поворачивая за угол и пришла к воротам. Запах уходил за них.
Кошка окончательно испугалась и бросилась к Роашу. Он как раз тоже выползал из-за угла дворца вместе с двумя охранниками. Они так же следовали по запаху. Наагариш был мрачен как грозовая туча. Наагашейда они не нашли. Владыка вполне мог уйти куда-то сам, в тот же бордель: он не обязан отчитываться. Но чутьё подсказывало Роашу, что случилось плохое. Как объяснить, что запах владыки оборвался в одном месте, а потом откуда ни возьмись