Змеиное княжество - Екатерина Ивановна Гичко


Змеиное княжество читать книгу онлайн
Закончилась кровопролитная война между тремя государствами. И побеждённая сторона по условиям мирного договора должна отдать повелителю нагов дочь короля. Но вместо законной наследницы владыка получает незаконнорожденную дочь, немую принцессу-воина.
Правда, она столь быстро завоевала расположение его ближайших сторонников, что не смогла остаться в статусе бесправной пленницы. Невольно ввязавшись в сети заговора против повелителя нагов, она завязала его нити на себе, привлекая внимание не только владыки, но и его врагов.
Кто она? Плата, наказание или дар?
На кастрюлю вполне приятного объёма принцесса наткнулась у окна. Но, подобравшись ближе, обнаружила, что она уже занята густым коричневым варевом. Испытав лёгкое разочарование, Дариласа всё же принюхалась к содержимому посуды, а затем из чистого любопытства сунула туда палец. Варево было чуть тёплым и очень тягучим. Попробовав его, девушка поняла, что это карамель. Наверное, для пирожных. И в этот момент в голову пришла просто замечательнейшая идея!
Тейсдариласа воровато посмотрела на слуг, а затем стащила кастрюлю со стола и выскочила из кухни. Тяжеловато, но она потерпит. С этими мыслями девушка припустилась по пустому коридору в сторону главного входа.
Соош, выходивший из бокового коридора, замер как каменное изваяние, когда мимо него пробежала принцесса в одном лишь фартуке сомнительной чистоты и с тяжёлой кастрюлей в руках. Двигаться он смог начать только минут через пять. Связно мыслить – куда позже.
* * *
Сложнее всего было приладить кастрюлю прямо над главным входом. Там висел гобелен, за которым посудина прекрасно пряталась. Будь кастрюля пустая, то проблем не возникло бы, но она была полна и тяжела. Тейсдариласе пришлось соскребать все свои познания в магии, чтобы поднять посудину наверх и там закрепить. Ещё и притащившиеся коты откровенно мешали.
Закончив с ловушкой, девушка приблизилась к одному из окон и выглянула наружу. Наагариш Жейш ещё не возвращался. Несколько раз ей приходилось прятаться за портьерами, скрываясь от слуг и стражи. Благо вид котов их отвлекал. Наконец Жейш показался. Каверзная улыбка возникла на губах принцессы, и она распустила страхующее заклинание. Теперь кастрюля должна упасть, перевернувшись, на того, кто первым откроет эту дверь.
Обернувшись кошкой, Дари убежала с котами в коридор, расположенный за главной лестницей, ждать результата. И не увидела, что наагариша опередила другая персона.
* * *
Наагашейд и Роаш как раз спускались вниз по лестнице, когда к ним поспешно приблизился запыхавшийся наг из стражников и что-то прошептал на ухо повелителю. Хмурая складка между бровями Дейширолеша разгладилась, и на его губах появилась довольная улыбка, а глаза прищурились. Ничего не говоря, он продолжил спускаться по лестнице. Роаш последовал за ним. В холле перед главным входом наагашейд остановился у подножия лестницы и, сложив руки на груди, с улыбкой начал чего-то ждать. К нему в панике обратился наг из слуг.
– Повелитель, – запыхавшись, произнёс он. – С кухни пропала кастрюля с карамелью для десерта. И её только что-то обнаружили за гобеленом над дверью.
Он кивнул на гобелен, висящий как раз над главным входом.
– Мы можем закрыть вход для всех гостей, пока не снимем её оттуда?
Дейширолеш отрицательно мотнул головой. На лице слуги отразилось страдание.
– Но если кто-то сейчас откроет дверь, то она ему на голову упадёт! – с отчаянием произнёс он.
Улыбка наагашейда стала мстительной.
– Пусть, – сказал он.
Взгляды слуги и Роаша стали непонимающими. В этот момент дверь распахнулась, в проёме показалась мощная фигура. Прежде чем Роаш успел узнать явившегося, тому на голову бухнулась объёмная кастрюля, надевшись как шлем. Густые потоки сладкой карамели потекли по могучим плечам Вааша. Воцарилась потрясённая тишина. Все, кроме довольного повелителя, ошеломлённо смотрели на замершего на пороге нага. Позади главной лестницы раздался странный полузадушенный звук. Обернувшись, Роаш увидел кошку, идущую на подгибающихся лапах. Морда у неё была ошалевшая.
Вааш за ручку приподнял кастрюлю, отодвинул её на лоб и окинул присутствующих мрачным взглядом. С его бровей сосульками тянулась вниз густая карамель.
– Это меня так рады видеть? – спросил он.
– Лично я очень рад тебя видеть именно сейчас. – Довольный наагашейд особенно выделил «именно сейчас», не хватало только добавить «в таком виде».
Кошка, неверяще глядя на Вааша, подобралась ближе и жалобно, хрипло мяукнула. Вааш от неожиданности вздрогнул. Из-за заливающей глаза сладкой гадости он её не заметил.
– О, Дариласка! – обрадованно воскликнул он. – А что это у тебя с мордой? Обидел кто?
Морда у зверя была очень виноватой: кошка убедилась, что это действительно Вааш, безвинно пострадавший от её шутки.
– Это она обидела, – безжалостно заложил её наагашейд, – тебя. Столь фееричная встреча – её лап дело.
Вааш скептически посмотрел на кошку. Та сжалась под его взглядом, и вид её стал ещё более виноватым. Это убедило нага в правдивости слов наагашейда. На его губах возникла улыбка, и он ласково произнёс:
– Распоясалась.
Кошка застенчиво уткнулась мордой в лапы. В этот момент из-за лестницы показались три кота. Вааш удивлённо присвистнул… попытался присвистнуть, но с хлюпаньем втянул в себя карамель.
– А это кто? – спросил он, отплёвываясь.
Теперь ответил Роаш.
– Вааш, понимаешь… – нерешительно начал он. – Девочка тут уходила гулять…
Наагашейд скептически хмыкнул.
– И познакомилась со скальными котами. Вот эти трое увязались за ней.
– И стали бандой! – прервал его наагашейд. – За ними нужно присмотреть.
Вааш улыбнулся, из-за залившей лицо карамели улыбка казалась потёкшей.
– Меня нянчиться с ними вызвали? – беззлобно предположил он.
– Да. – Дейширолеш не видел причин скрывать очевидное.
Вааш осмотрел котов, ответивших ему любопытными взглядами, и, прищурившись, взглянул на Дари.
– Выпороть тебя надо, – решил он.
Кошка виновато прижала уши, а улыбка наагашейда стала ещё злораднее.
И тут со стороны кухни раздался душераздирающий крик:
– Мой десерт!
Кошка шарахнулась в сторону вместе с котами. В поле видимости показался главный повар. Увидев Вааша с кастрюлей на голове, он в ужасе прижал ладони к лицу, а затем заметил кошку. Лицо его исказилось от ярости.
– Ты! Ты! – заорал он, тыча в неё пальцем и наступая. – Я знаю, что это ты натворила!
А затем опять обернулся к Ваашу, трагично протянул к нему руки и горестно воскликнул:
– Мой десерт!
– Эй-эй! – возмущённо рявкнул Вааш, слегка отползая. – Полегче! Я свой собственный! – И, смерив повара прищуренным взглядом, добавил: – Вот был бы ты бабой…
На этот раз повар отшатнулся.
– Ну, что ж, Дариласка, спасибо тебе за приём, – с иронией произнёс Вааш. – Век не забуду.
Звучало как: «Я тебе припомню!» Сняв кастрюлю с головы, Вааш поставил её на пол и толкнул хвостом в сторону повара.
– Держи орудие труда!
Затем поклонился повелителю:
– Моё почтение.
И поманил за собой кошку.
– Пошли, хоть погуляешь со мной.
Обрадованная кошка доверчиво метнулась к нему, а коварный наг схватил её в охапку и обтёрся об неё всем телом, особенно сильно пострадавшим лицом.