Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева
— «Все!» — подумала, торопливо повторив свой вопрос, — как дела в торговом доме?
— Кхм… не так, как я планировал, — не сразу заговорил мужчина, устало откидываясь на спинку кресла, — часть товара пришла с задержкой. Я, разумеется, выставил счет поставщику, но это не компенсирует все мои вынужденные затраты. Новый магазин работает в убыток, а старый я уже закрыл, так как не могу себе позволить оплачивать аренду… ты все еще хочешь слушать о моих делах?
— Да, — не задумываясь ответила и, хватаясь за вполне безобидную и знакомую для меня тему беседы, спросила, — а ты рекламу делал? Можно напечатать небольшие буклеты о твоем магазине и за скромную плату попросить мальчишек раздать их в местах, где чаще всего собираются люди. Еще можно написать в буклетах о дне акции: покупаешь один товар, второй в подарок. Это может быть что-то недорогое, но халяву любят все, уверена, в этот день в магазине будет аншлаг… что?
— Отличная идея, почему я сам раньше об этом не подумал?.. — озадаченно проговорил муж, с удивлением на меня посмотрев…
Глава 11
Обед прошел вполне неплохо, мы отлично поболтали. Немного обсудили стратегию развития магазина, решили повременить с ремонтом части комнат, попросту пока их закрыть, так как гостей приглашать не планировали. И даже посплетничали, вернее Мэттью рассказал мне пару историй о своих друзьях. Правда, муж время от времени бросал на меня задумчивые взгляды, и несколько раз задавал уточняющие вопросы, когда у меня вырывались современные словечки менеджера по рекламе, но я быстро их адаптировала под нынешние времена и, делая очень честное лицо, уверяла, что прочла об этом в какой-то из книг «папеньки».
После обеда, сразу, как только Мэттью покинул мою спальню, я быстро переоделась в первое попавшееся платье и устремилась в кабинет, исполнять задуманное. Раз от уборки меня отстранили, а в агентство идти было уже поздно, вернее, я даже не собиралась туда обращаться, решив еще раз попытать счастье у башни. Я лучше займусь тем, что всегда мне нравилось…
— Размер шрифта сделать немного больше, а в правом углу — привлекательную картинку, в идеале логотип твоего торгового дома.
— Что это? — спросил мужчина, заинтересовано на меня посмотрев.
— Ну… герб? Знак, что этот товар принадлежит дому Блэр. Значит, и его у тебя нет, давай думать… может, такой?
— Нет, — тотчас отказался Мэтт, разглядывая мои каракули, с тихим смешком добавив, — зачем мне герб? Я не аристократ.
— Это твой бренд, отличительный знак. Ну… на всех твоих товарах можно его поставить, чтобы покупатели знали, что товар с таким знаком качественный.
— Хм… я подумаю, — протянул муж, подтягивая к себе примеры буклетов, — цветные делать не буду, это очень дорого.
— Ладно, но завитушки оставь, это привлечёт женщин… у тебя же есть товар для женщин?
— Есть, — с улыбкой проговорил муж, тут же добавив, — лавка еще открыта, если желаешь, я покажу тебе товар.
— Желаю, — ответила, осознавая, что отсиживаться в доме Мэттью долго не получится и мне все равно придется встретиться с его родней и друзьями. А также с близкими Скарлетт, то лучше всего это будет сделать, находясь рядом с мужем, так я хотя бы не пройду мимо какой-нибудь любимой тетушки или вообще родной сестрицы Скарлетт.
— Хорошо, — протянул мужчина, он выглядел мягко сказать слегка удивлённым, — я прикажу подготовить карету.
— На улице отличная погода, если до твоей лавки не слишком далеко, мы могли бы прогуляться, — предложила, невольно вспомнив короткую, но такую обременительную поездку с подругой Скарлетт.
— Ладно, — еще больше изумился мужчина, поднимаясь из-за стола и, окинув меня изучающим взором, проговорил, — я подожду тебя в холле.
Отвечать ему не стала, догадавшись по его взгляду, что платье на мне излишне скромное и явно не для прогулок по городу, я вскочила с кресла и рванула в свои покои. Там выбрав самый, на мой взгляд, вычурный наряд, с трудом разобравшись с многочисленными пуговками и завязками, беглым взглядом оглядев себя в отражении зеркала и оставшись в целом довольной увиденным, поспешила к мужу…
День уже клонился к вечеру, но воздух все еще был наполнен теплом, а легкий ветерок приятно обдувал лицо. Прохожих в жилом квартале было немного. Несколько дам в забавных шляпках и с зонтиками неспешно шли в нашем направлении, и симпатичный старичок с пенсне на носу, вел за руку мальчишку лет пяти.
Домики, построенные из светлого, медового цвета камня, увитые плющом, выглядели уютными, будто из сказки. Их окна украшали горшки с цветами — яркими геранями и фиалками, а лёгкие занавески, развевающиеся на ветру, казались миниатюрными парусами. А низкие заборчики, окрашенные в белый цвет, придавали очарование этому месту.
— Здесь очень красиво, — вырвалось у меня, стоило нам выйти к маленькой площади, с небольшим фонтаном. Вода играла в лучах солнца, создавая золотистые блики на поверхности. Несколько детей бегали вокруг него, смеясь и переговариваясь, их звонкий смех эхом разносился по торговой площади.
— Да, Бибери пока еще только растет, но уже сейчас не уступает в комфорте Глостеру, уверен, что через несколько десятков лет этот город станет одним из самых крупных в Англии.
— Возможно, — неопределенно ответила, зная наверняка, что такого не случится. Бибери в двадцать первом веке останется тем же крохотным провинциальным городишком. Я перевела разговор на другую тему, — зайдем в пекарню? Так, аппетитно пахнет сдобой…
— Конечно, — со снисходительной улыбкой кивнул Мэтт, двинувшись к маленькой кондитерской, где за стеклянной витриной лежали ряды разнообразных сладостей. Мои любимые булочки с изюмом, лимонные пирожные и пышные эклеры, политые глазурью. А открытой двери аппетитно тянуло сдобой, сахаром и ванилью…
Вскоре мы разместились за единственным столиком у окна пекарни, я, отламывая от булочки небольшие кусочки, лакомилась нежным десертом, время от времени ловя на себе задумчивые взгляды мужа, и любовалась прекрасным видом.
Торговая площадь была окружена невысокими зданиями с разноцветными вывесками, каждая из которых манила своим товаром. Лавки и мастерские стояли вперемешку, создавая живописный хаос, где каждый уголок был по-своему особенным.
Часовая мастерская с вывеской в виде карманных часов, с кривыми стрелками и облезшей краской, откуда уже дважды донесся протяжный звон. Из-за полуоткрытой двери сыроварни слышался стук, и я видела, как парнишка в потрёпанной рубашке деревянным чурбаком давит
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Выбор Скарлетт Блэр (СИ) - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


