Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул

Читать книгу Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул, Кейти Роуз Пул . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул
Название: Маскарад сердец
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 14
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Маскарад сердец читать книгу онлайн

Маскарад сердец - читать онлайн , автор Кейти Роуз Пул

Разрушительница проклятий Марлоу Бриггс вынуждена разбираться с последствиями её фальшивого романа с одним из самых могущественных дворян в прославленном — и смертельно опасном — обществе Эвергардена, одновременно раскрывая тайну исчезновения матери. Этот захватывающий финал дилогии идеально подойдёт поклонникам «Вероники Марс», «Этих свирепых удовольствий» и «Цепи железа».
Караза балансирует на грани хаоса. Напряжение между Пятью Семьями растёт, в Болотах назревают проблемы — и Марлоу оказывается в самом центре всего этого. После трагических событий на свадьбе Вейла и Фалкрестов, Адриус отказывается с ней разговаривать, публично поклявшись найти себе жену до конца года. Несмотря на разбитое сердце, Марлоу по-прежнему намерена снять его проклятие. Чтобы это сделать, ей придётся играть роль любящей дочери для того, кто наложил это проклятие. Но чем ближе она к отцу, тем сильнее она начинает сомневаться, действительно ли он тот злодей, которым она его считала.
Марлоу уже поняла, что в городе, пропитанном секретами и ложью, далеко не всё является тем, чем кажется. Когда границы между врагами и союзниками начинают смазывать, Марлоу придётся решить, кому доверять — и какую цену она готова заплатить за правду.
«Это просто гениально». — Дженнифер Линн Барнс, автор бестселлера № 1 по версии New York Times, серии «Игры наследников», о «Саде проклятых».
«Восхитительное чтение, полное головокружительной романтики». — Триша Левенселлер, автор бестселлера New York Times «Клинок тайн», о «Саде проклятых».

1 ... 9 10 11 12 13 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ни к Адриусу.

— Тогда что? — требовательно спросил Сильван.

— Я только что сказала, что это не имеет к тебе никакого отношения, — огрызнулась Марлоу. — А значит, это не твое дело. Я встречу тебя на Рубиновом мосту на закате, чтобы мы вместе вернулись в Башню Вейла.

Она повернулась, чтобы уйти, но не успела отойти далеко, как что-то обвилось вокруг ее запястья и потянуло ее обратно к Сильвану.

— Что за…? — Она посмотрела вниз и увидела его ручного змея Бо, который пытался взобраться ей на руку, оставаясь при этом обвитым вокруг Сильвана. По сути, их теперь связывали «наручники» из змеиных колец. — Скажи своему змею, чтобы слез с меня.

— Нет, — упрямо ответил Сильван. — Пока ты не скажешь мне, что замышляешь.

— Я не… Ладно, хорошо. — Она закатила глаза. Какая ей разница, если Сильван узнает, чем она занята? Главное, чтобы он оставил ее в покое. — Я пытаюсь найти Свифта.

Вместо скучного, безразличного ответа, которого она ожидала, Сильван наклонился ближе, его синие глаза вспыхнули ярким интересом.

— Что ты имеешь в виду под «найти его»? Где он?

Марлоу заморгала, пораженная его внезапной настойчивостью.

— Не знаю, — ответила она. — Вот почему я и ищу его. Я не видела его с тех пор, как Дариан и Амара поженились. Леонид — ты помнишь Леонида? Тот, который пытался скормить твои пальцы своему крокодилу?

Челюсть Сильвана дернулась, почти как отголосок дрожи, будто он пытался не вспоминать ту ночь в «Слепом Тигре».

— Помню.

— Так вот, он объявил на нас охоту в Болотах, — объяснила Марлоу. — Я должна была встретиться со Свифтом в безопасном месте. Очевидно, этого не произошло. И он не выходил на связь, так что… мне просто нужно убедиться, что с ним все в порядке.

— Ты думаешь, Медноголовые добрались до него? — спросил Сильван. В его голосе не осталось ни следа привычного насмешливого тона.

— Нет, — быстро ответила Марлоу. Хотя правда заключалась в том, что она не знала. Это вполне было возможно, но Марлоу старалась не думать об этом. Существовала также вероятность, что Черная Орхидея что-то с ним сделала, ведь Свифт даже не должен был знать о них.

Сильван, похоже, уловил сомнение в ее голосе, потому что спросил, почти тревожно:

— Ты не собираешься вернуться туда, правда?

— Ты имеешь в виду «Слепой Тигр»? — уточнила Марлоу. — Только в крайнем случае.

— Отлично, — сказал Сильван, распахивая дверь. — Тогда куда мы идем?

Марлоу уставилась на него, пораженная, прежде чем смогла взять себя в руки.

— Мы никуда не идем.

— Я ведь уже здесь, разве нет? — ответил он с язвительной ухмылкой. — Пойду с тобой.

Марлоу была совершенно сбита с толку его настойчивостью. Она уже сказала ему, что это его не касается, так зачем он лезет? Или он ей не верил и думал, что она действительно что-то замышляет?

Она понимала, что второго такого шанса тайно встретиться с Черной Орхидеей у нее может и не быть. Солнце уже клонилось к закату, а время было на вес золота. Она не хотела тратить его на препирательства с Сильваном, ей нужно было найти Свифта.

— Ладно, — наконец согласилась она. — Но не отставай, держи рот на замке и не мешайся под ногами.

Чайная «Грязнокрыл» располагалась в старом складе одежды в Промышленном квартале. Внутри это было огромное помещение с высокими кирпичными стенами и стеклянным потолком, который поддерживали открытые стальные балки. Стена окон выходила на каналы. Судя по публике, рассевшейся за изящными железными столиками, «Грязнокрыла» привлекал в основном рабочих с фабрик и кораблестроителей.

Марлоу могла легко затеряться в этой обстановке, но Сильван в своем шелковом синем жакете выглядел крайне неуместно. Она потащила его к столику в углу и помахала официанту, заказав чайник чая. Сильван, к удивлению, Марлоу, заказал еще и легкие закуски, но, когда еду принесли, оказалось, что он кормил ими Бо.

— Итак, — начала Марлоу, дуя на горячий чай и отчаянно пытаясь найти тему для разговора, чтобы не сидеть в напряженном молчании. — Что ты знаешь об этом деле с поисками жены для Адриуса?

Сильван пожал плечами.

— Я не понимаю половины его решений. Например, встречаться с тобой.

Марлоу усмехнулась.

— А вот это, — Сильван покачал головой, — совсем на него не похоже.

Хотя, разве это действительно так? Адриус уже однажды отвернулся от Марлоу. Тогда причиной была не жестокость, а трусость. Поэтому неудивительно, что, столкнувшись с похожим выбором, но на этот раз с куда более серьезными последствиями, он принял то же решение. Поиск жены посылал остальным из новой знати ясный сигнал: он разорвал отношения с Марлоу.

— Это было разумное решение, — сказала Марлоу.

Сильван внимательно посмотрел на нее.

— Да, — согласился он. — Как я и сказал, это совсем на него не похоже.

В словах Сильвана что-то было. И несложно было понять, что именно. Немного раздражало, что он догадался об этом раньше нее.

Адриус все еще находился под проклятием Подчинения. Это означало, что все его поступки — отказ видеть Марлоу, объявление о поиске жены — могли быть не его выбором.

Амара могла добраться до него и отдать приказ — знала она о проклятии или нет.

Прежде чем Марлоу успела что-то сказать, к их столику подошел мужчина, отодвинул стул и сел, не спрашивая разрешения, тут же начав угощаться едой Сильвана.

Она узнала его мгновенно. Это был тот самый человек, который как-то раз следил за ней на Рынке в Болотах. Когда она его столкнула, он предупредил ее держаться подальше от вопросов о Черной Орхидее.

— Мы можем вам помочь? — возмущенно спросил Сильван.

— Меня зовут Грей, — ответил мужчина.

— А я… — начала было Марлоу, но он перебил ее:

— Марлоу Бриггс, — произнес он, будто они были давними друзьями. — Что привело тебя в «Грязнокрыла»?

— Виатрис сказала, что я смогу найти ее здесь, — осторожно ответила Марлоу.

Грей перевел взгляд на Сильвана.

— О, не переживайте, это просто мой брат, — радостно сказала Марлоу.

Сильван метнул в нее уничтожающий взгляд.

— Сводный брат, — поправил он ледяным тоном.

Марлоу мило улыбнулась и продолжила:

— Я ищу своего друга Свифта. Он заходил сюда несколько дней назад. Или, по крайней мере, должен был. Темные волосы, одна рука, очень красивый, наложил на тебя заклинание возле Рынка Болота.

Сильван резко обернулся к ней, его взгляд стал острым.

— Я знаю, о ком ты говоришь, — подтвердил Грей, откусывая кусок печенья.

— Значит, он здесь, — с облегчением выдохнула Марлоу.

Грей вытер рот салфеткой.

— Нет. Я помню его с Рынка Болота, но только и всего. Он сюда не заходил.

У Марлоу сжалось сердце.

— Ты уверен?

1 ... 9 10 11 12 13 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)