Блеф демона - Ким Харрисон

Читать книгу Блеф демона - Ким Харрисон, Ким Харрисон . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Блеф демона - Ким Харрисон
Название: Блеф демона
Дата добавления: 27 сентябрь 2025
Количество просмотров: 8
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Блеф демона читать книгу онлайн

Блеф демона - читать онлайн , автор Ким Харрисон

Рейчел Морган предстоит отправиться в смертельно опасное путешествие в прошлое в следующем захватывающем романе из серии «Низины» — бестселлер № 1 по версии «New York Times».
Что делать ведьме, когда ковен моральных и этических норм требует от нее распутать проклятие, но важного компонента больше не существует? Есть только один выход: отправиться в прошлое.
Оказавшись между самоизгнанием и камерой Алькатраса, Рейчел должна найти зеркало из Атлантиды, чтобы отменить проклятие и доказать новому ковену ведьм Цинциннати, что она не занимается незаконной магией. К сожалению, единственное в своем роде зеркало принадлежало безумному демону Тритон, и Рейчел придется отправиться в прошлое, чтобы выторговать у нее это зеркало.
Но заклинание путешествия во времени дает сбой, и Элис, молодая предводительница ковена, попадает в прошлое вместе с Рейчел. Они ожидают, что попадут на пять лет в прошлое, но вместо этого прибывают за два дня до смерти давно потерянной любви Рейчел, Кистена. Сердце Рейчел разрывается, и она понимает, что не в силах изменить прошлое.
Даже не имея союзников, Рейчел не теряет надежды: Цинциннати — ее город, отныне и навсегда. Если она сможет найти способ договориться с Тритон и не дать Элис стать следующим фамильяром демона, они все смогут вернуться домой…

Перейти на страницу:
упорно старалась вернуть линии в реальность. Они творили зло, но сами злом не были. Они были злы и слишком долго оставались только этим — так долго, что поверили, будто больше в них ничего нет.

Но я знала лучше.

Сердце ухнуло — и я отпустила полу-петлю, в которую закрутила ауру; пошатнулась, когда лей-линия выплюнула меня. Прилив энергии тут же растворился в памяти, уступив место шороху далёкого трафика и запаху сырого бетона. Центр, решила я, выглядывая из переулка и прикидывая, где мы. Улица была пуста: для тех, кому свет не в радость, уже поздно, для человеческого часа пик — ещё рано.

Жаль, этой линии больше нет, подумала я, косо глянув на Элис, — она как раз вышла из дымки линии. Громко выдохнув, она задрала голову к чёрным высоткам по обе стороны. Тут же сняла шляпу и потянулась расстегнуть мантию. Верно. Мы и так пахли демонами — выглядеть как они ни к чему.

— Вивиан пыталась мне это сказать, а я не поверила, — тихо произнесла Элис.

— Сказать что? — спросила я. Глава ковена выглядела такой же уставшей, как и я: волосы растрёпаны, тапочки, в которые её сунула Тритон, теперь краснели от пыли Безвременья. И всё же успех вернул щекам цвет, а глазам — блеск. Она ушла от демона даже без ожога своих синапсов. Я знала это чувство выжатого восторга; просто мне было уже всё равно.

— Что при всей той заварухе, которую ты устраиваешь и в которую вляпываешься, миру лучше с тобой, чем без тебя.

Услышав это, я засмеялась: — Ладно, теперь это уже подлизывание. Я не оставлю тебя тут добираться домой окольной дорогой. Успокойся, — я фыркнула.

— Я серьёзно, — сказала она, встряхивая мантию, и мы обе поморщились, затаив дыхание от взметнувшейся пыли. — Я и понятия не имела, что эльфам пришлось настолько переделать ДНК своих детей, просто чтобы они выжили. Одна только лаборатория Каламака… — Она запнулась, задумавшись. — Масштаб незаконной генной фармы Каламака по-настоящему пугает. Не удивительно, что он пытался захватить мир. Ему нужна была экономика целой страны, чтобы просто поддерживать их жизнь.

Я взялась за подол её мантии, и мы сложили её вместе. Трент изменился с тех пор, как я достала чистый, до проклятия образец ДНК — на его основе можно было выстроить окончательное лечение. Люди меняются, когда у них забираешь страх.

— Эльфы всё ещё пытаются захватить мир, — сказала я, стягивая мантию в аккуратный свёрток.

— Да, но отчаяние ушло, — Элис сунула свёрнутую мантию в свою шляпу. — Чем дальше в прошлом их страхи, тем меньше у них желания лезть на рожон. А потом ещё демоны…

Я замялась, собираясь снять свою мантию. Демоны.

— Мне всё равно не нравится, что они могут являться в реальность, когда им вздумается, — сказала Элис. — Но ты заставила их играть по нашим правилам. Ну… более-менее. Вся эта творящаяся сейчас безуминка…

Я встряхнула свою мантию, и Элис перехватила нижний край.

— Пришлось повторить несколько раз, прежде чем закрепилось, — сказала я, вспоминая.

— Даже я вижу, что они уже не так злятся. Я про будущее. Их ведь загнали под землю, чтобы не угодить под их военные отходы, — лицо Элис опустело, пока мы складывали мою мантию. — Никому не говори, что я так сказала, но там ты сделала хорошее дело. Кажется, они восстанавливаются, — она помедлила. — Есть шанс, что ты снимешь проклятие, из-за которого ведьмам не—

— Нет, — я выдернула из её рук вонючий шёлк и скрутила его. Безвременье — для демонов, пока они сами не откроют двери. — И не обманывайся. Им всё ещё нельзя доверять.

— Возможно, — Элис наблюдала, как я запихиваю наши мантии, шляпы и пояса в сумку — отвезти Сильвии; на лице у неё держалась полуулыбка: довольная, уставшая, удовлетворённая. Сильвия, считай, останется в плюсе на одну мантию, потому что настоящая мантия Элис всё ещё была у меня в сумке — и теперь все они пропахли демонами. — Но тебе я доверяю. Может, если бы я больше доверяла Вивиан, нас бы сейчас здесь не было, — её взгляд упёрся в пустую улицу в конце переулка. — Я так голодна, что слопала бы три Burger Daddies.

Я не имела ни малейшего понятия, что такое Burger Daddy, но была полностью «за».

— Я вот что думаю. Оставлять пустой ящик в морге, наверное, плохая идея. Хочу переложить туда Кистена, когда вывезем Джона. Поменять их местами, чтобы с виду ничего не изменилось. По пути заскочим в Иные Сущности и оставим мантии, — я прищурилась в конец переулка. — Вещи воняют. Сильвия будет в восторге. Если и правда тащим Кистена, надо сделать это сразу после душа. Скоро рассвет.

Я шагнула вперёд, и Элис быстро пошла рядом, шаг в шаг.

— Рейчел, ты не сможешь ему помочь. Заклинание не вернет его к жизни. Всё, что у тебя есть, — это призрак.

Грудь саднила, и во мне вспыхнула злость.

— Да хоть вампирский призрак удержит город, пока я уйду в подполье. Сберечь Констанс. Я обещала, что сберегу её.

— Я этим больше не занимаюсь. Ты не —

Я резко остановилась.

— Слушай. Ты можешь считать себя главой ковена, но тебя туда поставило голосование. Другое голосование — и тебя снимут. — Она раскрыла рот, и я подняла ладонь: подожди. — Они смогут и захотят заменить тебя на того, кто голосует «как им нужно». У меня нет зеркала, чтобы снять проклятие с Брэда. Придётся прятаться. Минимум, что ты можешь сделать, — помочь мне привести дела в порядок, прежде чем я уйду. Я рисковала нашими жизнями, вытаскивая вонючие чары стазиса из дома Трента, чтобы вернуть тебя. Ты сказала, поможешь добыть тело-замену. Так помоги мне с телом.

Да, чары у нас были, но я их ещё не перезапустила. Она всё ещё нуждалась во мне.

Понимая это, она скривила лицо. В паре шагов от переулка уже свистели машины, люди в предрассветном сумраке спешили на работу. Взгляд Элис скользнул к моему карману, где лежал украденный у Трента амулет, затем поднялся к каменному кулону у меня на шее.

— Я сказала, что помогу, и помогу, — произнесла она, и я выдохнула, даже не замечая, как до этого держала дыхание. — Но я хочу посмотреть, как ты заново разожжёшь те лей-линейные чары.

— Почему бы и нет, — сказала я, и мы вместе шагнули в мир — с красной пылью на подошвах и пропахшие демонами.

Глава 28

— Он накрыт?

Улицы уже оживились в предрассветном свете. Я тревожно выпрямилась, одной рукой держа

Перейти на страницу:
Комментарии (0)