Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина
— Я была ребенком тогда, — начинаю осторожно. — Я и точно не знаю, почему мы уехали.
Староста чешет затылок и разводит руками:
— Я не могу вам этого подсказать, леди Тейрвелл. Я и сам не очень хорошо знаю эту историю. Знаю только, что вы спешно собрались и покинули поместье после смерти вашей матери. Вы были совсем крошкой, леди Тейрвелл. Ваш отец держал вас на руках.
Помню, как у него в глазах собирались слезы. Конечно, он не плакал, но очень страдал. Наверное, не хотел, чтобы все здесь напоминало ему о смерти любимой.
— А почему она погибла? — осторожно спрашиваю я. — Отец немного и рассказывал мне об этом...
— Я не знаю, — снова разводит руками староста деревни. — Какая-то неизвестная болезнь. Никто не знает, леди Тейрвелл.
Из деревни я уезжаю с самыми мрачными мыслями. Сначала мать Элианы, погибает от неизвестной болезни. А затем и сама девушка, заявившись за своим поместьем, вдруг гибнет. Все это похоже на проклятие. Или отравление?
А это значит, что кому-то очень нужно это поместье. И он готов на все ради такого.
Я бы рада решить, что все дело в Дрейтоне. Но, осторожно поговорив со старостой деревни, выясняю: Дрейтон появился здесь совсем недавно. А когда родилась Элиана, здесь работал другой банковский представитель. И никакие поместья не разорялись.
К городу я приезжаю с самыми мрачными мыслями. Но стоит мне добраться до него, как все выбрасываю из головы. Я обожаю такие приморские городки. Здесь жарко, царит сутолока, а с моря дует соленый ветер. Кричат чайки, и кричат продавцы на рынке, зазывая тебя попробовать их товары.
И рынок — это первое место, куда я иду. Я хочу посмотреть, что здесь продается, что пользуется популярностью. И чего не хватает.
Что я могу предложить такого, чего у местных еще нет?
Продажа урожая поместья — это великолепная идея. Но даже пары крепких мужчин мне пока не хватит на то, чтобы все собрать. А значит, работников придется нанимать больше. На них потребуются средства. Не все согласны получать оплату инжиром.
Вот на такой случай я и хочу создать товары, которые будет производить исключительно мое поместье. Рабочих рук потребуется меньше, а стоить они, как уникальные товары, будут дороже. И уже подзаработав, я смогу масштабировать производство и собрать урожай.
Начинаю с обжорных рядов. Здесь подают плоский хлеб из грубой муки с травами и солью, соленый овечий сыр и мягкие сыры с пряными корочками. Разглядываю их, принюхиваюсь. Многие оказываются запеченными в золе или обваленные в травах и цветах. Йогурт с медом и инжиром. Оливковое масло и тушеные с ним овощи — баклажаны, томаты, чеснок, лук.
Прогуливаюсь я и по местным тавернам, разглядывая меню. Здесь много мяса, но еще больше рыбы и морепродуктов. Их предпочитают вялить или запекать на углях. Иногда коптят — но это реже. Чаще обжаривают в масле с чесноком и помидорами.
Вскоре я примерно понимаю направление местной кухни. И прикидываю, что я могу предложить.
Не хватает им именно того, чего у меня полно. Сырые и маринованные оливки — в продаже редкость. А у меня целая роща. Их нужно собрать и ферментировать, но возможности у меня есть.
Орехи есть, но только жареные. Оливковое масло — в единственном варианте, без добавлений трав, специй или цитрусовых. Нет варенья. И главное — никаких десертов из цветов.
Зато в продаже много сахара, и стоит он недорого. А еще почти нет салатов из свежих овощей.
В особняк будущего мужа я возвращаюсь, полная планов и надежд. Злиться на да'ара Мор'Кайра я перестала. В конце концов, верности он мне не обещал, а наш брак — фиктивный.
Да, он довольно жестко запретил мне задавать вопросы. Но думаю, этот момент нам придется пересмотреть еще до свадьбы. О некоторых вещах договориться. Если у него есть женщина — я, как жена, все-таки должна об этом знать, — решаю я.
А еще я собираюсь поговорить с да'аром Мор'Кайром о банковских бумагах, которые нашла в своем поместье. Гуляя по городу, я заглянула к законнику и попросила рассказать о местных финансовых системах в деталях. Из них сделала вывод, что подобные документы действительно могли оказаться поддельными.
С такими новостями я и отправляюсь на ужин с да'аром Мор'Кайром. Но мужчина ведет себя неожиданно жестко.
Глава 17
В особняк Мор’Кайра я приезжаю умотанная до предела.
Но это не значит, что я собираюсь отложить наш с Сайрахом разговор. Уставать я буду теперь каждый день. А знать ответы на свои вопросы хочу сейчас.
Мы встречаемся за ужином.
— Я бы хотела обсудить, почему вы позвали меня замуж, — начинаю с самой осторожной интонацией.
Нам только подают закуски — обжаренный хлеб с вялеными томатами и базиликом.
Откусываю хрустящий кусочек в ожидании ответа.
Сайрах поднимает на меня жесткий взгляд.
— Я помню, что без вопросов, — осторожно продолжаю я. — Но если у вас есть женщина… я должна знать, — твердо заканчиваю. — Чтобы избежать неловких ситуаций, — добавляю я.
— Тебя.
— Что?
— Если у тебя есть женщина, — поправляет меня Сайрах. — Ты моя невеста. Странно называть меня на “вы”.
— У тебя, — соглашаюсь я и выжидательно смотрю на мужчину.
— У меня никого нет, — Сайрах проводит костяшками пальцев по губам. И неожиданно, с усмешкой, добавляет, — но приятно, что тебя это интересует, — в глазах мужчины пляшет огонек.
— Нет, я… — нервничаю я. — Не интересует, — отрезаю смущенно. — Совсем нет. Просто… так почему?
— Тебя это не должно волновать, — неожиданно холодно отвечает Сайрах.
Это неприятно царапает меня. Не должно волновать, значит, да?
Некоторое время молчим. Я не уверена, что в таком случае хочу посвящать его в проблемы поместья. Сайрах тоже не торопит меня с разговорами. Но когда подают мидии, обжаренные на оливковом масле с чесноком, он все же спрашивает:
— Ты уже осмотрела поместье полностью? Знаешь направление, в котором будешь работать?
Я с треском открываю створку мидии.
— Да. У меня есть несколько идей, — сухо говорю я, сама пытаясь сосредоточиться на ужине.
Среди ракушек нет ни одной закрытой. Когда-то я слышала, что мидии, которые не раскрылись во время готовки, нужно выбрасывать. Интересно, а если мужчина не раскрывается во время брака — от него тоже нужно отказываться?
Наверное, стоит
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ненужная жена дракона. Хозяйка заброшенного поместья - Катрин Алисина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

