Джеки Браун - Большая буква «Л»
— Здесь тоже. — Она не купилась на его оправдание. — Как там дела? — Голос матери заставил Зака затосковать по дому в Калифорнии и винограднику, который он оставил. Виноделие было у него в крови, как и у всех представителей семейства Холланд.
— Хорошо, — ответила Джудит. — Росс говорит, урожай будет больше, чем в прошлом году, особенно сорта Совиньон.
— Папа, наверное, доволен.
— Очень. Филипп считает, что, учитывая возрастающую популярность данного вина, нужно посадить еще виноград этого сорта и увеличить поставки.
— Разумеется. — Зак помрачнел. Он предлагал отцу то же самое два года назад, но безуспешно, потому что в то время Филипп был против такого решения.
Филипп был кузеном Зака, но с детства они были ближе, чем родные братья. Они росли вместе. После автомобильной аварии, которая унесла жизни родителей четырехлетнего Филиппа, его усыновила семья Холланд. Заку в то время было два года. Со временем раньше дружные мальчики стали часто спорить и сталкиваться лбами. Мама называла это юношеским соперничеством. Позже все зашло еще дальше. Теперь же, будучи взрослыми, они нашли новый камень преткновения — «Холланд Фармс».
Какие бы нововведения ни предлагал Зак, его кузен хитроумно отвергал их. Л отец всегда больше прислушивался к Филиппу.
— Как поживает старина Фил? — поинтересовался Зак. — Все еще сидит по правую руку от отца?
— Заккери! — укоризненно произнесла Джудит.
— Прости.
Зак говорил искренне. Он не хотел вмешивать маму в свои взаимоотношения с кузеном. Его извинения удовлетворили женщину.
— У него все хорошо.
— А у Миры?
— Тоже.
— Значит, они все еще вместе?
Любовь Миры к Заку быстро угасла, когда Зак начал говорить о продаже своей доли в «Холланд Фармс» и покупке собственного виноградника. Вскоре после разрыва с ним Мира на ежегодном благотворительном балу Холландов появилась в обществе Филиппа. Для гордости Зака было ужасным ударом то, что его невесту больше всего привлекали в нем акции «Холланд Фармс».
— Да, — ответила между тем Джудит. — Они недавно объявили о своей помолвке.
Зак не ощутил боли, боль осталась позади. Он почувствовал горечь.
— Мира еще раз доказала, что все Холланды одинаково хороши, а главное их достоинство — пакет акций винного дома.
— Заккери, прошу тебя, прошел уже год! Не будь таким!
— Каким, мам? Честным? — хмыкнул он. — Вообще-то я единственный обиженный в нашей семье. Остальные стараются просто не замечать того, что мой кузен получает все, что по праву принадлежит мне.
Джудит не стала спорить, она сказала просто:
— Они любят друг друга.
— Они любят «Холланд» и ту жизнь, которую он позволяет им вести.
— Но ты ведь тоже любишь «Холланд».
— Да, но сейчас не время это обсуждать. Не по телефону. И не с тобой, мам. Ты единственная поддерживала мои идеи.
— И до сих пор поддерживаю. Я знаю, ты бы отлично справился. Мне бы хотелось, чтобы Мичиган был поближе к нам.
— До него на самолете рукой подать.
— Да, рукой подать, — повторила женщина. — Ты расстроен из-за Миры? — добавила она.
— Не так, как тебе кажется.
— Хорошо. Мира милая девушка, но тебе она совершенно не подходила. Ты бы не был счастлив в браке с ней, Зак.
— В этом я с тобой согласен. Когда они собираются узаконить отношения?
— Весной. — Джудит немного помолчала. — Ты ведь приедешь на свадьбу, правда?
— И ты тем самым предлагаешь мне испортить имидж униженного и оскорбленного? — В его смехе не было ни капли радости. — Прости, мам. Думаю, я пришлю мои соболезнования в письменной форме.
— В этом доме всегда останется место для тебя. — Голос Джудит надломился.
— Понимаю, что ты чувствуешь, мам. И я ценю твою заботу. Правда. — Зак не сказал, что отец и кузен давно заставили его чувствовать себя чужим в собственном доме. А уход Миры стал последней каплей. Он не вернется. Во всяком случае, до тех пор, пока не достигнет успеха в целях, которые поставил перед собой.
— Ты счастлив? — тихо спросила его Джудит.
— Почти.
— Хорошо. Потому что я хочу, чтобы ты был счастлив не меньше, чем хочу, чтобы ты был рядом. Я люблю тебя.
— Я тебя тоже люблю, мам.
Зак повесил трубку. Он решил немедленно отправиться домой. Солнце уже село. Зак устал и вряд ли смог бы продолжать заниматься делами — особенно сейчас. Он был слишком возбужден, чтобы сидеть за столом и перебирать бумаги. В животе заурчало, и он понял, что ко всему прочему еще и проголодался.
Когда Зак вышел из кабинета, то заметил, что Джей еще у себя. Через приоткрытую дверь ее кабинета он видел, как она, сидя за столом, читает доклад. Ее волосы были собраны в пучок. Сегодня на ней была фланелевая юбка, которая, кажется, на пару размеров была ей велика, и широкая блузка. Возле ее локтя стояла бутылка воды и лежали бутерброды.
— Только не говори, что это весь твой обед, — произнёс Зак, остановившись у двери ее кабинета.
Джей оторвалась от своего занятия и прищурилась, стараясь сфокусировать взгляд. За последние недели Зак понял еще кое-что о Джей Монро: она настоящий трудоголик. Эта девушка может работать целыми днями не покладая рук.
— Прости? Что ты сказал?
— Просто поинтересовался, что это? — Он кивнул на бутерброды.
— А… Вообще-то, это поздний ланч.
— Уже перевалило за семь.
— Неужели? Ну, тогда очень поздний ланч.
Зак облокотился о косяк двери.
— Теперь я понимаю, как тебе удается оставаться такой стройной. Имеешь что-то против нормального питания?
— Я нормально ем, но ответ на твой вопрос: нет, не имею. Просто у меня не было сегодня времени поесть.
— Я как раз собирался где-нибудь перекусить по дороге в отель. Хочешь составить мне компанию?
Джей с недоверием оглядела его и ничего не ответила.
— Знаешь, ты уже не в первый раз наступаешь на мое самолюбие, — хмыкнул Зак.
— Прости. Я просто… мне кажется, нам не следует…
— Что? — Он с вызовом приподнял бровь. — Становиться друзьями? Я не приглашаю тебя на свидание, Джей. — Вспомнив о Мире и о том, сколько боли она ему причинила, он добавил с чувством: — Поверь мне, я не заинтересован в свиданиях.
— И ты говоришь мне о том, что я наступаю на твое самолюбие?
— Прости. Я не должен был так говорить.
— Сложный день?
— Просто очень долгий. Да и вся неделя… — А впереди выходные, которые, похоже, Зак тоже проведет в офисе. Это лучше, чем сидеть в пустом номере отеля, не зная, чем заняться. — Ладно, оставляю тебя наедине с твоим поздним ланчем. Увидимся в понедельник.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Браун - Большая буква «Л», относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


