`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге

Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге

1 ... 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он встал и открыл дверь кабинета:

— Вы сказали, что видели, как упал шифер?

— Да.

— Несколько осколков пробили мое лобовое стекло, словно вылетели из пулемета. Сначала я решил, что стекло попало в оба глаза. Не знаю, куда подевалось зеркало заднего вида. Оно просто испарилось. Ко всему прочему, моя машина дважды подводила меня сегодня. К слову, я собирался выйти и посмотреть на двигатель, когда упала шиферная плитка.

— Хорошо, что не вышли.

— Да. — Он открыл входную дверь. — Большое спасибо за все, что вы сделали для меня. Простите, я отнял у вас столько времени. Однако должен сказать, — он замолчал в нерешительности, — я действительно очень ценю вашу доброту в свете… э-э-э… нашей последней встречи.

Чарльз прав. Он должен был это сказать.

— Все в порядке. Берегите глаз.

Он закрыл дверь. Я все еще стояла на лестнице, когда мои ноги словно превратились в желе, а я покрылась испариной. Поэтому я села и опустила голову между колен. Через какое-то время мир вокруг перестал вращаться. Не будь этой задержки, я бы не столкнулась с Сандрой. Она появилась на лестничной клетке, нагруженная пакетами, когда я вставала.

— Не могу поверить! Просто не могу поверить! Ты опять бегаешь за Чарли?

Я отперла нашу входную дверь, чувствуя себя слишком паршиво, чтобы думать об осторожности.

— Ему кое-что попало в глаз, и я это вытащила.

— Какая милая сестричка — избавила мужчину от песчинки!

— Считаешь, я должна была оставить ее там?

— Только не ты, дорогая! Ты никогда не сдаешься, да? Что бедняжка должен сделать? Влепить тебе пощечину? Тебе на самом деле следует оставить его в покое, Аликс! Как я уже говорила Катрионе, трудно винить шотландцев в том, что они считают всех англичанок нимфоманками, если у них перед глазами такие девушки, как ты… — Внизу звонили в ее дверь. — Мой молодой человек уже пришел! Вот, возьми их! — Она убежала.

Я положила пакеты на пол и вынуждена была помчаться в ванную. Меня вывернуло наизнанку. У большинства медсестер есть свои слабые места. Моим слабым местом были глаза. Поэтому в первый год учебы старшая сестра перевела меня из офтальмологического отделения, хотя я простажировалась там всего два месяца. В отделении микрохирургии глаза я отработала полный срок, гак как предполагалось, что к четвертому году обучения медсестры уже научились справляться со своими профессиональными слабостями. Если этого не произошло, то начальство больше не потакало девушкам. В микрохирургии глаза я похудела на три килограмма и вдохнула около четырех с половиной литров нашатырного спирта. В квартире его не было, но с вечеринки по случаю дня рождения Катрионы осталось немного забытого кем-то виски.

Сначала мне показалось, что осколок вонзился прямо в радужную оболочку. Насколько я могла судить, воспользовавшись офтальмоскопом, Чарли избежал этого. Но я не глазной врач. Необходимо получить консультацию специалиста. Однако было понятно, что одного резкого движения при наклоне головы или при езде на автомобиле хватило бы для того, чтобы загнать стекло внутрь.

Я потягивала неразбавленное виски. Везунчик, подумала я и вспомнила, о чем размышляла, наблюдая за ним из окна. А затем вспомнила те несколько странных секунд, когда я стояла, ухватившись за подоконник. Я тогда еще не видела, в каком состоянии находится его глаз. И вид крови тут был ни при чем. Ко второму году обучения она меня уже не пугала.

— О нет, — произнесла я вслух, — нет! Я не могу опять через это проходить! Еще слишком рано. Еще долго, очень долго будет рано.

Я выпила оставшееся виски одним залпом.

Глава 9

— Ничего не имею против глаз. — Джемми протянула Катрионе виски. — Пожалуй, я даже «за», а ты, Аликс?

Катриона выглядела бледно-зеленой.

— Я тоже, если их два и они на лице.

— Не могу сказать, будто мне когда-нибудь нравилась отоларингология, — размышляла Джемми. — Родители обычно говорят: «Моему ребенку удалили гланды». Им стоило бы взглянуть на операционную ЛОР-отделения, когда вырезают гланды. Там такое же кровавое месиво, как и в травматологическом после нескольких автомобильных катастроф.

— Джемми, остынь! Мой желудок еще очень чувствителен. — Я налила себе молока. — Давай посмотрим на твою шляпку.

На следующее утро старая миссис Хантер смахнула свой тальк на пол, пытаясь как можно быстрее достать обрезок желтого шелка.

— Маленькая плетеная шляпка такого оттенка? И где девушка ее купила? Там? Ах, это лучший магазин на улице Принцев! Шляпка хорошая, без сомнений! — Аккуратно она вложила шелк и кусок нейлонового кружева обратно в конверт. — Она красивая? Ой, как хорошо! А он сильный парень? И чем занимается? — Только одна деталь на мгновение разочаровала ее. — Англичанин? Но он портной? — Женщина оживилась. — Это чудесная профессия для мужчины. Если понадобится работа, хороший портной всегда найдет себе место.

День выдался чудесным. Ясное небо ярко голубело, сияющее солнце делало серые здания нежно-розовыми, а в узких улочках старого города воздух был таким чистым и слегка солено-сладким, как на берегу в Портобелло.

В моем вечернем списке обхода присутствовало знакомое имя. У мистера Ричардса разыгрался острый радикулит, и, когда я пришла, он был в одинаковой степени зол на себя и на своего врача.

— Я не болен, сестра! Всего лишь спина Уже утром я встану с постели!

— Ваш доктор, наверное, попросил меня зайти удостовериться, что вы еще не сделали этого, мистер Ричардс. Если вы встанете до того, как ваши мышцы успеют расслабиться, вас опять скрутит.

С ним сидела его замужняя дочь, Мэри Камерон, которая жила в соседнем доме.

— А я тебе что говорила, папа?

— Оставь свои указания для мужа, девочка! Я у себя в доме этого не потерплю! Возвращайся к своим обязанностям!

Крупную белокурую женщину с приятным лицом и заметно округлившимся животиком его речь не впечатлила.

— Каким обязанностям? Ян спит после ночного дежурства, мальчишки еще не вернулись из школы, так что у меня дома сейчас ужасно тихо. Как думаете, сестра, кто у меня будет? — Она хлопнула себя по животу с силой, которая встревожила ее отца. — Скажите, что девочка! Мой Ян говорит, если еще один мальчик, роддом может оставить его себе. Ему жутко хочется девочку.

— А с мальчиками что не так? — потребовал объяснения мистер Ричардс. — Разве у меня самого не было четверых, а потом вас, двоих девочек? Осторожнее с младенцем, Мэри! Если собираешься торчать здесь, иди выпей чаю с матерью, пока медсестра занимается мной. Осторожно, девочка! Тебе рожать скоро!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсилла Эндрюс - Красавица в Эдинбурге, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)