Рэчел Линдсей - Женщина-врач
— Давайте не будем говорить об этом! — перебил он ее. — Я так редко вырываюсь куда-нибудь, и в таких случаях мне всегда хочется забыть о работе. Лучше скажите, вы всегда ужинаете с незнакомцами?
Уловив шутку, Лесли ответила в тон:
— Только с теми, с кем познакомилась в лифте. Только, боюсь, я не запомнила вашего имени.
— Зовите меня просто Филип. А вас как зовут?
— Лесли.
— Хорошее имя.
Они переглянулись, и между ними снова, как это уже было однажды, установились теплые, доверительные отношения. В неофициальной обстановке Филип, казалось, напрочь забыл обо всем, даже о том, что совсем недалеко отсюда находится прикованная болезнью к постели его жена.
— А черное вам идет, — нежно проговорил он. — Вы часто его надеваете?
— Нет. Случай редко выпадает.
— Возможно, это и к лучшему. А то знаете, у многих температура бы подскочила! — пошутил он. — А что вы такое с собой сделали? Вы выглядите как-то совсем по-другому.
— Может быть, из-за сережек?
— Да, пожалуй. Они очень милые. Это новые?
— Ну что вы! Ричард подарил мне их еще в день защиты диплома.
Во взгляде Редвуда проскользнуло недовольство, и Лесли поняла, что сболтнула лишнее. Некоторое время они сидели в молчании, которое неожиданно нарушил официант, предложивший первые закуски — запеченную форель, жаркое из грудинки молочных поросят и фасоль с томатами в горшочках, политую сверху каким-то белым соусом, который Лесли, не удержавшись, тотчас же попробовала.
— Ух! — вырвалось у нее, а на глазах выступили слезы.
Поспешно схватившись за свой стакан с водой, она сделала несколько глотков и, откинувшись назад, отерла слезы.
— Господи, я думала, у меня внутри все сгорит! Что это было?
— Соус из хрена и взбитой сметаны. На нем многие так попадаются.
— Так выходит, вы знали?
Он усмехнулся:
— Да. И нарочно не удержал — поделом вам! В следующий раз, когда я попрошу не говорить о прошлом, не будете вспоминать о своем ухажере!
— Да нет у меня никакого ухажера! — Лесли выпила еще воды. — Ну вот, теперь, кажется, лучше. Теперь я спокойно могу попробовать всю эту вкусноту.
Они ужинали, чередуя доверительную беседу непринужденными паузами. Иногда Лесли тихонько напевала в такт доносившейся музыке.
— А он хорошо играет, правда?
— Да. Если хотите, можем попросить его сыграть что-нибудь на заказ. Есть у вас какие-нибудь предпочтения?
— Мне нравится Коул Портер.
— Прекрасно. Мне тоже. Подождите минутку.
Лесли постояла в сторонке, пока он договаривался с пианистом, тот кивнул и заиграл «Ночью и днем». Нежные руки Филипа коснулись ее, и они упоенно закружились в плавном танце.
Ночью и днемМы с тобою вдвоем —Под солнцем и под луной…
Лесли закрыла глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. Слова песни как нельзя более точно передавали то щемящее, полное безнадежности чувство, которое она испытывала к Филипу. Они танцевали еще и еще, потом наконец Филип хрипло сказал:
— Давайте закончим наш ужин, а после потанцуем.
Вернувшись за столик, Лесли принялась подозрительно разглядывать десерт из ежевики, утопленной в вине и покрытой горкой какого-то белого крема.
— Что вас так беспокоит? — спросил Филип. — Эти ягоды вполне безобидны.
— Да вот думаю: на этот раз это действительно взбитые сливки?
Он демонстративно попробовал свою порцию.
— Ну как? Теперь вы удовлетворены?
— Спасибо. Вполне. — Лесли тоже отведала десерт. — Хороший выбор. У вас изысканный вкус.
— Я рад, что вам понравилось. Может быть, хотите чего-нибудь еще?
— Спасибо. Это было бы уже слишком. Кроме того, подумайте о моей фигуре.
— Ее я вряд ли когда-нибудь смог бы забыть!
Лесли смущенно отвернулась.
— Вы покраснели, — сказал он после долгой паузы.
— А вас это удивляет?
— В общем-то нет. Простите, я сказал не подумав.
— Хорошо, забудем об этом.
Снова наступила пауза, и он со вздохом произнес:
— А мы, кажется, не очень-то преуспели, не правда ли?
— В чем?
— В своих стараниях забыть все, что касается прошлого. — Он взял сигарету и прикурил, задумчиво разглядывая ее кончик. — Я испортил вам вечер. Вам не нужно было идти со мной — в одиночестве вы провели бы время лучше.
Лесли проглотила комок в горле:
— Вы так думаете?
— Да нет же, что я говорю! Ведь женщины не ужинают в ресторанах в одиночку — они должны соблюдать приличия!
— Тогда не сожалейте о том, что пригласили меня.
— Я не сожалею! — Он взял ее за руку. — Потанцуем?
Остаток вечера прошел в романтичном настроении, только Лесли казалось, будто все происходит во сне.
Из ресторана они ушли далеко за полночь и пешком брели по узенькому переулку в направлении главной улицы. Такси проезжали мимо занятые, Лесли дрожала, когда холодные снежинки падали ей на лицо.
— Возьмите меня под руку, — предложил Филип. — Иначе вы можете поскользнуться на своих высоких каблуках.
Он подставил ей руку, но Лесли все равно дрожала, тогда он крепче прижал ее к себе.
— Простите, что так получилось. Мне и в голову не могло прийти, что нам не удастся поймать такси. Может, постоите под крышей магазина, пока я попробую все-таки поймать машину?
Он отошел в сторону и поднял руку, в надежде остановить проезжавший автомобиль, тот резко затормозил. Уже внутри, в полутемном салоне, он с облегчением произнес:
— Слава богу! А то я уже начал волноваться.
Лесли улыбнулась:
— Я вся продрогла.
— Может, возьмете мой шарф?
— Нет-нет, спасибо.
Но он уже снял с себя шарф и торопливо обмотал вокруг ее шеи. Укутав подбородок в мягкую шерсть, все еще хранившую его тепло, Лесли никак не могла унять дрожь.
— Вы действительно согрелись? — озабоченно спросил он.
— Да. Я… — Готовая разразиться рыданиями, Лесли не могла говорить.
Ее состояние передалось Филипу, и он тоже замолчал — теперь оба пытались совладать с собой.
— Нет, бесполезно сопротивляться! — прошептал он, притягивая ее к себе. — Я больше не в силах бороться с собой!
Лесли ничего не смогла ответить, когда он страстно прижался к ее губам, и, вся дрожа, обвила его шею руками. Сколько раз мечтала она об этом моменте, и сколько раз ей приходилось, окунувшись в мечту, возвращаться в реальность! Но сейчас никакой реальности не было, сейчас была только мечта, и она целиком отдалась ей. Наконец, откинувшись на спинку сиденья, Лесли едва слышно спросила:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэчел Линдсей - Женщина-врач, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





