`

Рэчел Линдсей - Женщина-врач

1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я должна идти, у меня много дел.

— Я знаю, вы просто не хотите слышать ни одного слова критики в адрес своего оловянного божка! Можете не торопиться, доктор Форрест, я больше не скажу о нем ни одного дурного слова. В конце концов, я даже могу последовать вашему совету и попробовать поговорить с ним о разводе. Только ответ известен мне заранее. Я уже наперед знаю, что он мне откажет.

— Я вам не помешал?

Обе женщины обернулись и увидели на пороге Ричарда.

— Нет, — ответила Лесли. — Ты меня ищешь?

— Да, уже целых два часа. Хотел с тобой поговорить об одном из твоих пациентов. — Он прошел в комнату. — Ну как себя чувствуете, миссис Редвуд? Лучше?

— Нет.

— У миссис Редвуд депрессия, — тихо сказала ему Лесли.

— Ничего, скоро все у вас будет хорошо, — мягко попытался успокоить он ее. — Пройдет несколько недель, и вы увидите, как расцветут горы.

— Вот уж порадовали! — угрюмо заметила Дебора. — Неужели мне придется остаться тут еще до лета? — подумать только!

— Как я вас понимаю! — усмехнулся Ричард. — А ты, Лес?

Дебора вопросительно посмотрела на него:

— Вы что же, собираетесь уезжать?

Слишком поздно Ричард сообразил, что сказал.

— Конечно нет. Просто выразился неудачно. — Он посмотрел на Лесли и, сунув руки в карманы, вышел из комнаты.

— Что это такое между вами происходит? — спросила Дебора, когда дверь за ним захлопнулась.

— Не то, что вы подумали.

— Но вы должны признать, что со стороны все это выглядит довольно странно. Он заходит сюда, разыскивая вас, потом куда-то убегает. Нет-нет, не надо меня дурачить!

— И в мыслях не было. Только мне действительно пора идти — и так слишком много времени потратила на разговоры. — Лесли открыла дверь и едва не врезалась в Филипа Редвуда. — Простите, сэр, я вас не видела.

— Батюшки! — воскликнула Дебора. — Только не надо говорить, что ты тоже разыскиваешь нашу уважаемую докторшу!

— Ты о чем? — рассеянно спросил Редвуд.

— Не прошло и минуты, как отсюда вышел доктор Уайт, и он явно не мной интересовался. Что же вы так покраснели, доктор Форрест? Ведь Филип у нас должен быть в курсе всего, что происходит в его обожаемой клинике!

— Я слежу за работой, а не за сотрудниками, — холодно заметил Редвуд.

— Неужели ты обижаешься?! — подтрунила над ним жена.

Не желая больше все это выслушивать, Лесли направилась к двери. Ехидные замечания Деборы относительно ее и Ричарда она уже успела забыть, но из головы не выходили слова, которые говорила эта женщина о своем муже.

Глава 12

Как-то на выходные Лесли приехала в Цюрих. Она остановилась в лучшем, как ей сказали, отеле, где ее встретил вежливый портье, проводивший в роскошный номер с видом на озеро.

— Какой прелестный вид! — не удержалась от восклицания Лесли.

— Вам повезло, что номер свободен, — улыбнулся молодой человек. — Заказ неожиданно отменили. Вот, пожалуйста, там ванная, а ваши вещи сейчас принесет носильщик. Если что-нибудь понадобится, просто позвоните по телефону.

Оставшись одна, Лесли обследовала жилье — серая с позолотой мебель, шторы и покрывало на постели — из старинной парчи, современная просторная ванна, в которой можно было при желании даже спать. Оглядев свои частные владения, Лесли побежала распаковывать чемодан.

Переодевшись в черное бархатное платье, она с довольным видом оглядела себя. «Я молода, свободна и выгляжу совсем недурно», — подумала она, стараясь хотя бы на время забыть о своих проблемах.

Однако ее веселое настроение чуть было не испортилось, когда она оказалась в огромном пустом зале ресторана. Выйдя в вестибюль, она вздохнула и направилась к лифту, решив надеть пальто и пройтись по улицам.

Она нажала на кнопку лифта. Когда тот приехал, из него вышел мужчина, Лесли вошла в лифт и обернулась в изумлении. Мужчина тоже остановился и оглянулся.

— Филип!

— Лесли!

Он первый пришел в себя после столь неожиданной встречи.

— А Ричард сказал, что ты уехала в Лицирути.

— Я передумала. Последнее время много уставала и решила, что мне сейчас не до лыжных прогулок. Не ожидала встретить тебя здесь!

— Я здесь по работе. Зекер вернулся вчера из Америки и попросил меня приехать повидаться с ним.

— Тогда не буду тебя задерживать.

— Я уже виделся с ним. А ты сейчас куда? На улицу?

— Да. В ресторане совсем пусто и как-то неуютно.

Он улыбнулся:

— Это потому, что все едят в гриль-зале.

— Как же я не догадалась?! Надо будет обязательно зайти.

— А не хочешь поужинать со мной? По-моему, будет странно, если мы будем ужинать поодиночке.

— Какое тактичное приглашение!

Он покраснел:

— Прости.

— Не надо извиняться. Просто у меня такое чувство юмора. — И после недолгого колебания она прибавила: — Я пойду возьму пальто.

Поднявшись к себе в номер, она подумала, не переодеть ли ей платье, но тут же поборола это желание, представив, что может подумать Ричард. Однако она не удержалась от того, чтобы надеть другие сережки — длинные, с элегантными блестящими камешками, придававшие ее внешности особую прелесть.

Филип ждал ее внизу и, когда она спустилась, проводил к поджидавшему такси.

— Куда мы едем? — спросила Лесли.

— Предлагаю «Франсиса Канера». Это мой любимый ресторан.

Темнело. По улице мела снежная поземка. Машина громыхала колесами по заледенелой булыжной мостовой и наконец остановилась перед красивой дубовой дверью ресторана Франсиса Канера. Филип уверенно провел Лесли вовнутрь, через небольшой холл в уютный зальчик, где играл пианист. К ним подошел метрдотель и провел их к свободному столику у стены.

Лесли села и огляделась. Похоже, зал располагался в полуподвале — судя по грубой штукатурке на стенах и темным бревенчатым перекрытиям на потолке. На окнах, тянувшихся вдоль только одной из стен, — множество цветочных горшков, буйство зелени в которых контрастировало с безукоризненной белизной скатертей и салфеток на столиках.

— Ну как? Нравится вам здесь?

— Очень!

— Тогда давайте решать, что будем есть. Что бы вы хотели заказать?

Он протянул ей меню. Увидев немецкие буквы, Лесли растерялась:

— Я здесь вряд ли разберусь. А нет ли у них коронного блюда?

— Есть. Предоставьте это мне.

Лесли кивнула, и Филип, подозвав официанта, на чистом немецком языке сделал заказ.

— Не знала, что вы так хорошо говорите по-немецки. В клинике…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рэчел Линдсей - Женщина-врач, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)