`

Надин Паркер - Величие жертвы

1 ... 21 22 23 24 25 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но он тяжело вздохнул и вдруг, неожиданно для самого себя, начал говорить:

— В детстве я редко видел отца. Наверное, это было к лучшему, но тогда я страдал.

— Понимаю, — с сочувствием сказала Натали, надеясь, что он продолжит свой рассказ.

— Моя мать работала официанткой в две смены, по двенадцать часов в день, а отец пропивал большую часть ее заработка. Напиваясь, он начинал нападать на мать и даже на меня.

Натали вспомнила о шраме, который видела у Дэвида на плече.

— Даже ты заметила, — сказал он, проследив за ее взглядом. — Да, это его рук дело.

— О боже, Дэвид…

— Однажды я нечаянно разбил стакан на кухне. А отец… показал мне, насколько опасным может быть разбитое стекло. Мать была на работе. Она узнала об этом только потом.

До боли прикусив губу, Натали ждала продолжения.

— Когда кончались деньги, отец сразу же исчезал. Мать заботилась о том, чтобы в доме всегда была какая-нибудь еда, хотя бы вареная фасоль, но на многое другое денег не хватало. Ты можешь не поверить, но иногда я неделями не ходил в школу из-за того, что у меня не было ботинок. — Дэвид горько усмехнулся. — Звучит нелепо, правда? Ведь сейчас я ношу туфли по пятьсот долларов за пару.

— Тебя это смущает? — спросила Натали.

— Нет, — ответил он. — Наоборот, радует. Я знаю, что мой сын ни в чем не нуждается. У него есть все.

— Кроме отца, — мягко поправила девушка. — Твой бизнес лишает Ника нормальных семейных отношений.

— Поэтому я и нанял тебя, — напомнил Дэвид, и Натали почувствовала себя так, как будто ей дали пощечину. — Я обеспечиваю его всем необходимым, — продолжил он, — включая хорошее воспитание и заботу. У меня в детстве ничего этого не было. Когда Ник вырастет, он оценит мои усилия.

— Это звучит благородно, но глупо! — не выдержала Натали. — Ты упускаешь главное.

— Возможно, — насмешливо согласился он. — Со мной это случается не в первый раз.

— Чтобы быть хорошим отцом, нельзя избегать общения с ребенком. Я уверена, что ты не похож на своего отца.

Дэвид пристально посмотрел на нее и проговорил, размеренно чеканя слоги:

— Ты этого не можешь знать.

— И все же знаю, — возразила Натали.

Несколько секунд прошли в молчании, потом Дэвид снова заговорил:

— Ты помнишь, как мы встретились?

Неожиданный вопрос застал ее врасплох.

— Да, — сказала она. — Твоя секретарша позвонила в колледж и попросила найти студентку, которая заинтересована в такой работе…

— Я беседовал с одиннадцатью девушками, — подхватил Дэвид, — но ни одна из них мне не подошла.

У Натали вдруг пересохло во рту.

— Я рада, что ты счел меня заслуживающей доверия.

Несколько секунд он молчал.

— Ты показалась мне симпатичной.

Она покраснела как школьница.

— Правда?

— Это мнение и сейчас не изменилось.

— Спасибо. Хотя я думаю, что это не самый лучший критерий для выбора няни.

— Но взял тебя на работу не поэтому, — пояснил Дэвид.

— Почему же?

— Сам не знаю. — Он глубоко вздохнул. — Ты как-то сразу подошла. Когда я беседовал с остальными, они явно чувствовали себя неуютно, как в гостях. А ты… ты была как дома.

— Да… — задумчиво пробормотала Натали. У меня было похожее чувство.

Снова наступило молчание.

— Мне всегда казалось, — тихо заметил Дэвид, — что ты не воспринимаешь меня как отца ребенка, которого воспитываешь.

— Я скорее думала о тебе как о своем работодателе, — попыталась улыбнуться она.

— А ты могла бы представить меня… — Его негромкий голос стал чуть-чуть хриплым. — Своим мужем?

В груди у нее мячиком запрыгало сердце.

— Теперь это моя работа, и я буду делать ее хорошо.

Их взгляды встретились, и Дэвид, не отводя глаз от ее лица, шагнул вперед. Их неудержимо влекло друг к другу, и на этот раз Натали не стала сопротивляться.

Он молча протянул руку и провел ладонью по ее волосам, а потом медленно, нарочито медленно склонился к губам. Поцелуй был осторожным, легким, но Натали жадно ответила на него. Шампанское лишило ее здравого смысла, ослабило силу воли. Было так чудесно уступить соблазну этого момента, поверить, что у них все по-настоящему… хотя бы на мгновение.

Она обвила Дэвида руками за шею, скользя ладонями по крепким мускулистым плечам. Он крепче прижал ее к себе. Натали приоткрыла губы, и он воспользовался этим приглашением. Она страстно ответила на новый поцелуй, жадно упиваясь его вкусом. Едва уловимый пряный запах мужского одеколона щекотал ей ноздри.

Дэвид пробежал языком вдоль контура ее губ и начал покрывать поцелуями щеки, подбородок, шею… Натали провела ладонями по его груди и скользнула под рубашку, нечаянно оторвав несколько пуговиц. Услышав, как они застучали по полу, она на мгновение отпрянула.

— Я не хотела…

— Не думай об этом, — громко прошептал он, целуя ее шею.

Низкий хрипловатый голос действовал на нее возбуждающе. Она нащупала старый шрам на его плече и нежно провела по нему кончиками пальцев. Его губы защекотали ей кожу, перемещаясь к ямке между ключицами, и она откинула голову, закрыв глаза и полностью отдаваясь во власть своих ощущений.

Яркие вспышки света плыли у Натали перед глазами. Она хотела большего, но, как бы ни кружили ей голову эти поцелуи, понимала, что должна положить им конец. Причем как можно скорее.

— Ты пьянишь меня, как вино, — прошептал Дэвид. — Пожалуй, я еще подумаю, стоит ли выполнять условия контракта.

У Натали пересохло в горле.

— Мы… не должны… — с трудом выговорила она.

Вместо ответа он снова поцеловал ее в губы, и она почувствовала себя быстро тающим кусочком льда. Жар и холод волнами пробегали по ее телу.

Дэвид скользнул руками под блузку девушки и провел ладонями вдоль ребер. Внутри у Натали все задрожало, но, собрав всю свою волю, она отстранилась.

В этот момент за дверью послышались чьи-то шаги.

— Дэвид? Вы здесь? — раздался голос Сильвии.

Дэвид и Натали обменялись взглядами. На лице девушки отразились испуг и смущение, но в глазах Дэвида были лишь удивление и досада.

Натали поспешила поправить блузку. Наблюдая за ней, Дэвид улыбнулся озорной улыбкой и крикнул через дверь:

— Мы здесь, Сильвия. Ключи у вас с собой?

— Да, сейчас я поищу нужный.

— Слава богу, она догадалась, — прошептала Натали.

— О чем я очень сожалею, — сказал Дэвид.

— Это было ошибкой, — подчеркнуто строго заявила девушка, поправляя волосы. — Хорошо, что пришла Сильвия.

Послышалось царапанье ключа в замке.

— Она появилась совсем не вовремя, — заметил Дэвид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Надин Паркер - Величие жертвы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)