Памела Бэрфорд - Замки у моря
— Я спал на раскладывающемся диване в подвале. — Он скрутил рулетку и убрал в карман.
— Ты спал в подвале?
— Это был комфортабельный подвал, — уточнил Том. — Но на диване мы спали вдвоем с одним из моих братьев. У трех остальных была спальня. Так же как и у четырех моих сестер. Так что у нас с Шоном было достаточно места.
Салли приподняла бровь.
— Получается, раз, два, три, четыре, пять братьев и…
— Нас было девять. — Том облокотился на столик для пикника. — Плюс родители. В шестикомнатном «выстреле» в южной части Бостона.
— «Выстреле»?
— Ну, знаешь, небольшой, узкий, длинный домик, где можно сделать сквозной выстрел от входной двери до задней.
— Какая роскошь. У нас было только три комнаты.
— На сколько человек?
— На четверых.
— Извините, мадам, но, по Хойлу, одиннадцать человек в шести комнатах всухую разбивают четырех в трех комнатах.
— По Хойлу?
— Разве не он рассматривал проблему переполненных домов?
Салли издала звук, средний между стоном и хихиканьем. У нее была такая широкая, искренняя улыбка, что, глядя на нее, невозможно было не улыбнуться самому. Заразительная — подходящее слово.
Ну, может, чуть-чуть заигрывающая.
Она закусила губу и пристально посмотрела на Тома.
— Ты голоден? — наконец спросила она.
— Даже представить себе не можешь, как сильно.
— Я хотела открыть банку тунца, но там слишком много на одного человека. Так что, я подумала, может быть…
— Рассчитывай на меня. — Том проследовал за нею в дом, словно школьник, получивший пятерку.
Той ночью телефонные звонки вырвали Салли из глубокого сна. На часах была половина пятого. Зевая, она добрела до гостиной и поднесла трубку к уху.
— Привет, Амбер.
— Салли! Привет! Угадай, что случилось! Сегодня было первое выступление Джимми, и оно прошло на ура!
Обожаемая кузина Салли была бодра, как никогда.
— Который сейчас час в Калифорнии? — зевнув, поинтересовалась Салли.
— Что? А… сейчас чуть больше часа. Значит, у тебя на пару часов меньше.
— Вообще-то говоря, на три часа больше.
— Прости! Я тебя разбудила, да? Но, Сал, я так горжусь им!
Салли потерла лоб, пытаясь переварить полученную информацию.
— Люди действительно смеялись?
Джимми Лопополо был самым несмешным комиком в мире, точнее, мог бы стать им. Одержимый желанием выступить, он уговорил Амбер прошлой зимой переехать в Лос-Анджелес, где смог бы попробовать себя в клубах.
— Один смеялся, — ответила Амбер.
— Один?
— Когда вышел Джимми, в зале осталось только двое ребят, — объяснила кузина. — И один из них просто умирал со смеху. Правда, второй ни разу не улыбнулся.
— Хм, хм… Послушай, Амбер, а Джимми не думал бросить эту затею?
— Прикуси язык! — разозлилась Амбер. — У него все получится, я в этом уверена.
— А если нет? Ты до гробовой доски будешь ждать повышения в этой унизительной униформе?
— Унизительной?
— Но ты же сама говорила, что твоя юбка коротка настолько, что ничего не прикрывает.
Амбер хихикнула.
— Я сделала ее еще короче пару недель назад и теперь получаю больше чаевых.
Салли простонала.
— Послушай, — продолжала Амбер, — я знаю, ты считаешь, что мы впустую тратим время. И к тому же уверена, что я была дурой, выйдя за Джимми.
— Не дурой.
— Помню — предательницей.
Вот именно, подумала Салли.
— Забудь об этом.
— Но так и есть, — говорила Амбер. — Мы заключили сделку, а я ее разорвала.
Пятнадцать лет назад Амбер и Салли сидели на свадьбе тети Мэри Пэт и потягивали водку с апельсиновым соком. Их матери и многочисленные тетушки танцевали с мужьями. Именно эти мужья повергли девочек в полупьяные размышления…
— Похоже на сборище неудачников, ждущих лучших времен, — заметила тогда Салли.
— Слишком жестоко! — хихикнув, ответила Амбер.
— Слишком правдиво. Нет, я, конечно, люблю их, но посмотри сама. Вот, например, дядя Макс, любитель все планировать. Кстати, какой у него план на эту неделю?
— Он хочет открыть сеть салонов татуировок, если его кто-нибудь профинансирует.
— Да, конечно. Теперь посмотрим на дядю Джо. Он пытается заработать на жизнь, очищая сточный колодец, в который выходит огромное количество канализационных труб. Что уж говорить про дядю Дика, физика, и про дядю Майка, который пытается определиться в жизни в течение семнадцати лет!
— Не забудь моего отца, — напомнила Амбер. — Он уже сотый раз грозит стать агентом ЦРУ.
— А мой! Единственный мастер на все руки с докторской степенью по философии. Но живет на пляже, и, похоже, ему очень нравится там.
— А женщины! — воскликнула Амбер, допив остатки коктейля. — Неужели нам суждено выйти замуж за ребят без цели, без будущего? За таких, что приезжают на свадьбу в фургоне для очистки канализации?
— Ну, уж точно не мне! — заявила Салли. — И не тебе. Ты должна пообещать, что с тобой такого никогда не произойдет.
Так они поклялись выйти замуж только за пробившегося в жизни профессионала с хорошей зарплатой и машиной.
— Классной, — добавила Амбер.
— Ну, это само собой.
Амбер нарушила соглашение, выйдя замуж за Джимми, студента, оказавшегося неудавшимся комиком. Сколько времени Салли отговаривала ее от замужества! Но все было впустую. Амбер влюбилась. А когда Салли напомнила ей их девиз, гласивший, что влюбиться в богача так же легко, как и в бедняка, кузина ответила, что ничего не поделаешь: что случилось, то случилось.
Такого со мной никогда не произойдет, поклялась себе Салли, произнося первый тост за молодоженов. Дав себе волю, можно влюбиться не в того. Она сумеет удержать себя в руках…
Голос Амбер вернул Салли к действительности:
— Ты что, уснула?
— Нет, — проговорила Салли, в очередной раз зевнув.
— Наверное, думаешь, какой глупой я была, и обещаешь себе, что с тобой такого никогда не случится.
— Нет, — соврала Салли.
— Да знаю я, — настаивала Амбер. — Не подумай, я тебя ни в чем не обвиняю. Просто иногда случается, что любовь приходит внезапно, когда ты меньше всего ее ждешь.
— Тебе никогда не говорили, что ты законченный романтик?
— Кстати, а появился кто-нибудь у нас на горизонте?
Салли вспомнила, как Том О'Херн стирал сахарную пудру с ее рта.
— Н-нет, — неуверенно ответила она.
Амбер засмеялась.
— Ну, давай же, расскажи!
— Просто… здесь есть парень, который занимается ремонтом дома.
— Мастер на все руки?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Бэрфорд - Замки у моря, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


