Самая невероятная встреча - Синди Майерс

Самая невероятная встреча читать книгу онлайн
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча двух влюбленных была неминуема, но впереди их ждали грозные препятствия, которые придется преодолеть…
Власти Джаспера ищут Роуз, но лесной пожар тормозит их работу. Несколько кварталов были эвакуированы, и местные жители беспокоятся о своей безопасности, поскольку огонь приближается к маленькому городку.
— Эта так называемая репортерша, похоже, придумывает все на ходу. — Брэди отбросил в сторону распечатку с веб-сайта, которую Тереза раздала собравшимся полицейским. — Она говорит, будто огонь бесконтрольно движется к городу. Джасперу ничего не угрожает, те районы были эвакуированы в качестве меры предосторожности, а не потому, что кому-то грозила непосредственная опасность.
— Это еще хуже. — Эва передала еще одну распечатку, из чикагского таблоида. — «Спасающуюся от лесного пожара Роки-Роуз преследует убийца», — прочитала и отбросила газету в сторону. — Вчера вечером я видела телевизионный сюжет, где ведущие предположили, что Рослин Керн приехала сюда и бросила своих друзей, чтобы встретиться с Кентом Андерсоном. Они даже пытались намекнуть, что Андерсон может быть отцом ребенка Керн. Не важно, что он уже два года сидит в тюрьме.
— Случались и более странные вещи, — сказал Брэди.
— О, я тебя умоляю! — возмутилась Эва. — Мы понятия не имеем, где находятся Рослин Керн или Кент Андерсон, но нет никаких причин полагать, что они близки друг другу.
— А насчет того, что Рослин беременна? — спросил Джейсон. — Диллон ничего не написал?
Брэди покачал головой:
— Только то, что он нашел Рослин и они планировали провести ночь в пещерах Коу-Крик и сегодня же вернуться на тропу.
Дверь открылась, вошел шеф, и все выпрямились, даже Лейси собралась и уставилась на подиум в другом конце комнаты. Мешки под глазами Уолтерса стали больше, морщины вокруг рта и на лбу — глубже. Брэди подозревал, что он работал допоздна и приехал в департамент рано. Капитан Ратледж у него за спиной выглядел свежим и подтянутым.
Вскоре вошли еще двое. Капитан Илай Торн из полицейского департамента Макколла был знаком им по делу, над которым они недавно работали, — о разгневанном сотруднике, подкладывавшем бомбы по всему городу. Они с Эвой сблизились во время того расследования.
Рядом с Илаем стоял худощавый мужчина лет пятидесяти, с коротко подстриженными седеющими волосами. Он был в костюме, но все в нем — начиная с прямой осанки и заканчивая жестким взглядом, — говорило о том, что он из правоохранительных органов.
— Похож на федерала, — шепнула Эва соседу.
Уолтерс опустил взгляд на разложенные перед ним распечатки.
— Как вы видите, пресса проявляет большой интерес к этой Рослин Керн. Судя по всему, она — знаменитость в Чикаго. Сегодня утром я разговаривал с командиром, и, по его оценкам, пожар в Гем-Крик локализован на тридцать пять процентов. В районе Скайлайн-Роуд все еще наблюдается активность. Пожарный самолет будет работать там сегодня утром. Пилоты-наблюдатели за ночь определили места, куда направятся боевые расчеты пожарных. — Уолтерс выдернул лист бумаги из стопки, лежащей перед ним. — Самолет, пролетавший над Уильямс-парком, видел костер с одним туристом примерно в 23:14.
— Почему он уверен, что это был именно костер, а не остатки лесного пожара? — спросил Ратледж.
— Судя по всему, они используют инфракрасные камеры, которые позволяют им отличать тепло, выделяемое людьми и животными, от тепла костра, — предположил Уолтерс. — Они были уверены, что это человек у костра.
— Никто не заявлял о пропаже туристов, и у тропы нет машин, — напомнил Джейсон.
— Сомневаюсь, что это турист, — возразил Ратледж. — Мы знаем, что Кента Андерсона в последний раз видели недалеко от тропы Уильямс-Гэп.
— Но что он мог там делать? — спросила Эва.
— Коллега Рэнд из Службы маршалов США здесь, чтобы ответить на этот вопрос.
Рэнд подошел к микрофону:
— Служба маршалов США отвечает за розыск и задержание Кента Андерсона. После его побега из-под стражи в Куне, штат Айдахо, в результате которого погибли два сотрудника правоохранительных органов, мы отследили его до Макколла, штат Айдахо. — Он оглянулся через плечо. — У капитана Торна есть дополнительная информация на этот счет.
Илай занял место Рэнда у микрофона.
— Мы получили новую информацию о Кенте Андерсоне, которой я хотел бы с вами поделиться, — сказал он. — Мы отследили его связь с данным районом — это двоюродная сестра Андерсона Дина Маркетт, судя по всему, они вместе росли. Она и ее бойфренд, Шон Тайсон, переехали в Джаспер восемь месяцев назад. Маркетт и Андерсон обменивались письмами, пока он находился в тюрьме, и, очевидно, использовали детский код для передачи сообщений, которые на первый взгляд выглядели безобидно, но, как теперь полагают, включали планы побега Андерсона. Тюремная администрация проверила всю его переписку после побега и считает, что расшифровала код. Маркетт и Тайсон договорились разместить тайник с припасами для Андерсона недалеко от тропы Уильямс-Гэп — рюкзак, еду и воду, а также другое снаряжение, которое он мог использовать в бегах. Судя по всему, он планировал добраться окольными путями до самой Аляски.
— Это может занять месяцы, — засомневался Ратледж.
— Андерсон был готов потратить на это время, — заметил Торн. — Хотя Маркетт и Тайсон не признают своей причастности к этому плану, сестра сказала, что у Андерсона был большой опыт походов и путешествий с рюкзаками и ему нравилось бывать на природе. Вероятно, он решил, что пожар станет хорошим прикрытием для его побега.
— Думаете, он тот одинокий турист, которого видел пилот-наблюдатель? — спросила Эва. Илай начал отвечать, но Рэнд прервал его.
— Мы не думаем, что турист, замеченный в зоне пожара, — это Кент Андерсон, — сказал он. Затем кивнул Илаю, и тот уступил трибуну. — Мы допросили Маркетт и Тайсона, а также друга Андерсона, человека по имени Дональд Олдин, который живет в Йеллоу-Пайн, штат Айдахо, и якобы дружит с Андерсоном с третьего класса. Он оказался очень сговорчивым и сообщил, что план Андерсона — отправиться на запад, в Неваду. Мы считаем, что Маркетт и Тайсон выдумали историю об Аляске, чтобы намеренно ввести нас в заблуждение. Я здесь, чтобы поблагодарить вас за помощь, но с сегодняшнего утра мы переносим поисковую операцию на запад.
— Есть ли другие достоверные сведения о том, что Андерсона видели на западе? — спросила Эва.
— В данный момент мы не разглашаем никакой дополнительной информации, — ответил Рэнд. — Все, что нужно знать, — это то, что вам не о чем беспокоиться.
— А как же все эти истории в новостях? — поинтересовался капитан Ратледж.
— Мы не собираемся тратить время на опровержение сообщений в СМИ, — ответил Рэнд. — Кроме того, нам выгодно, чтобы Андерсон считал, что поиски по-прежнему ведутся здесь. — Он отошел, и Уолтерс снова взял слово.
— Спасибо, мистер Рэнд. Я знаю, что вы очень заняты поисками, поэтому мы не будем вас больше
