Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
— Изумительно! — Аманда медленно обошла радостную девчушку кругом. — У Санта-Клауса даже пушинки на бороде.
— А еще у меня есть колокольчики. — Вирджиния подпрыгнула, и они зазвенели.
— Миссис Уэбстер очень талантлива. — Аманда взглянула на Керка — он с нескрываемой любовью смотрел на дочь.
Что-то в выражении его лица затронуло самое сокровенное в душе Аманды, в ней внезапно проснулся глубоко скрытый материнский инстинкт.
— Вчера они с Вирджинией весь вечер трудились, — сообщил Керк.
Вирджиния тщательно обвела пальцем один из красно-белых леденцов:
— Это награды победителям.
Аманда восхитилась выдумкой миссис Уэбстер.
— А колокольчики для чего?
— Чтобы вы не потеряли меня, — объяснила Вирджиния и отскочила взглянуть на свое отражение в витрине.
— Ваша миссис Уэбстер — просто находка, — не удержалась Аманда.
— Это правда. — Керк коснулся ее руки и повел вслед за Вирджинией, быстро шагавшей впереди и осматривавшей ярмарку. — До сих пор ни одна экономка не задерживалась у нас так надолго, как эта.
— А много их у вас было?
— Много. — Это было сказано таким тоном, что Аманда вопросительно взглянула на него.
Керк неохотно пояснил:
— Няня Вирджинии ушла в тот день, когда Мишелл и я вернулись из свадебного путешествия. С тех пор они и менялись.
Девочка была уже далеко, и Керк помахал ей рукой:
— Иди к нам!
Аманда задумалась над его словами. Людям, которые возвращаются из медового месяца, обычно еще не нужны няни.
— Я вижу Рона! — Вирджиния промчалась мимо: звенящий колокольчиками гномик в зеленом наряде.
Керк улыбнулся:
— Любое дело захватывает ее целиком — точная копия матери, и та была такая же.
Растерявшись, Аманда не знала, что сказать. Ей очень хотелось расспросить его обо всем, но она не осмеливалась. Заметив, что она молчит, Керк сдержанно пояснил:
— Вирджинии было почти полтора годика, когда я женился на Мишелл. У меня одновременно появились жена и дочь. — Он улыбнулся уголком рта. — Заключил, если можно так выразиться, выгодную сделку.
— Так Вирджиния не… — Аманда осеклась, ужасно пожалев о невольно сорвавшихся с языка словах. Ведь формальности не играли никакой роли.
— Она моя дочь, — заявил Керк, — я удочерил ее.
Они наблюдали, как девочка подскочила к Рону и схватила его за руку, по-видимому требуя, чтобы тот отвел ее в кафетерий. Рон отрицательно покачал головой, но Вирджиния продолжала стоять на своем.
— Это была почти неправдоподобная история, — тихо добавил Керк.
Аманду переполняли самые разные чувства. На кончике языка вертелся вопрос о настоящем отце Вирджинии, но она знала: лучше не спрашивать. Она вновь задумалась — почему Керк и его дочь так волнуют ее? А Керк завладел всеми ее мыслями так, как уже давно не удавалось никому.
— Мы… — Аманда была вынуждена замолчать и прокашляться. — Знаете, пойдемте лучше выручать Рона.
По пути к домику Санта-Клауса Аманда не переставая думала о матери Вирджинии. Когда и почему она умерла?
Но сейчас об этом лучше не думать. Сейчас надо делать передачу.
Ярмарка в Эдоуби-Саут была оформлена в испанском стиле. Пальмы и свечки — электрические, но в бумажных пакетиках с песком — украшали площадку, где стоял трон Санта-Клауса. Раздавались громкие звуки серенады «Feliz Navidad»[3]. Чтобы не выбиваться из стиля, Санта-Клаус устраивал здесь сиесту — а не уходил кормить оленей.
Ярмарка только что открылась, и очередь к Санта-Клаусу была еще невелика.
Аманде захотелось воспользоваться временным затишьем. Рон приготовился снимать. Быстро дав Вирджинии наставления, Керк с Амандой отошли в сторону, чтобы она спокойно поговорила с Санта-Клаусом.
— Хо-хо-хо! — пробасил Санта-Клаус.
Аманда внимательно наблюдала за Вирджинией — у этого Санта-Клауса была белая как снег борода и черные усы.
Девочка даже не стала дергать его за бороду.
Удостоверившись, что Керк не собирается фотографироваться, гномы молниеносно исчезли. Ну и слава Богу, подумала Аманда.
— Ты все время вела себя хорошо, малышка?
Вирджиния кивнула.
— А ну-ка, — облаченный даже в белые перчатки, Санта-Клаус предостерегающе поднял палец, — мне ты должна говорить только правду.
Вид у Вирджинии сделался испуганным.
Санта-Клаус обнял девочку.
— Хо-хо. Никто не может быть послушным постоянно, даже Санта-Клаус.
— Правда? — негромко, с надеждой спросила Вирджиния.
— Конечно. Большую часть времени — еще куда ни шло. А тебе это удается?
— Я стараюсь, — честно ответила девочка.
— Вот это похвально. А теперь скажи, о чем ты собираешься попросить Санта-Клауса?
— Мне хотелось бы получить к Рождеству игровую компьютерную приставку «Супер Нинтендо».
— Так ты хочешь получить в подарок «Супер Нинтендо»? — громко повторил Санта-Клаус, надеясь привлечь внимание родителей к просьбе девочки. — Скажи, а «Супер Мэрио Бразерз» ты тоже хотела бы получить?
Вирджиния молча кивнула.
— А еще какую-нибудь детскую игровую приставку? У тебя есть братья и сестры? Ты поделишься с ними?
Широко раскрыв глаза, Вирджиния близко придвинулась к Санта-Клаусу и начала что-то шептать ему на ухо.
Он мягко улыбнулся и потрепал ее по плечу.
— Санта-Клаус постарается. А теперь взгляни-ка, что я припас для тебя. — Он поднял стоявшую у его ног корзину и предложил Вирджинии что-нибудь выбрать из нее.
Девочка вытащила подарок, спрыгнула с колен Санта-Клауса и устремилась к Аманде. Интересно, что она шептала Санта-Клаусу? — думала Аманда.
— Я получила кошелек. — Показав розовый пластиковый предмет, Вирджиния принялась играть с подарком.
— Ты отлично справилась. — Аманда жестом подозвала Керка.
Во время съемки он стоял поодаль. Аманда ощущала его присутствие, но ее внимание было полностью поглощено Вирджинией и Санта-Клаусом.
— Здорово у него получается с малышами, — пробормотал Керк так, чтобы Аманда услышала его.
Она кивнула головой — дескать, да, верно. Потом повернулась к Вирджинии, все еще любовавшейся новым кошельком.
— Давайте присядем где-нибудь и займемся рейтингом.
— Я хочу пить, — объявила Вирджиния.
— Что тебе взять, моя хорошая? — спросил Керк.
— Жидкое мороженое. — Вирджиния подпрыгнула и помчалась к кафетерию, звеня колокольчиками.
— Пойдемте с нами, — позвал он Аманду.
— Не знаю, как и быть, — она сделала вид, что колеблется, — мороженое — это не слишком питательно…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник), относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


