`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Эллисон - Рождественское чудо

Маргарет Эллисон - Рождественское чудо

1 ... 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Это Рождество будет исключением, — сказал Тони, обнимая ее крепче. — Почему-то я в этом уверен.

* * *

Ким шла по больничному коридору и была готова запеть. Она чувствовала себя как влюбленный подросток. В комнате для посетителей поставили елку, и некоторые сотрудники из больничного персонала украшали ее. Возможно, мама была права, Рождество действительно волшебное время года.

Конечно, это была волшебная ночь. Они с Тони говорили и говорили, пока не заснули в объятиях друг друга. Она проснулась в четыре часа утра, нашла свои туфли и носки, погладила на прощание Джину и выскользнула из дома.

Постучав в дверь палаты, девушка тихонько вошла. Отец сидел на кровати и, увидев ее, заулыбался:

— Ким!

— Здравствуй, папа. — Она присела на кровать и поцеловала его в щеку. — Ты сегодня хорошо выглядишь.

Он кивнул:

— Сегодня меня переводят из реанимационного отделения.

— Отличная новость, — сказала Ким.

Отец улыбнулся.

— Ким, — начал он, — я вот все думал. Я… ну… я чувствую себя так, словно мне дали еще один шанс. Еще один шанс все исправить.

Ким кивнула.

— Теперь я жалею, что не отвечал на твои письма. Эти письма, что ты посылала мне… они очень много значили для меня, — сказал он, с трудом произнося слова. — Но я никак не мог заставить себя ответить. Если бы я это сделал, наша разлука стала бы слишком реальной. Вместо этого я пытался представить себе, будто ты пишешь мне из летнего лагеря и скоро я увижу тебя…

— Ох, папа, — грустно проговорила Ким, следя за монитором электрокардиографа. Меньше всего ей сейчас хотелось расстроить его. — Мы оба наделали ошибок. Я никогда не осознавала, какого сильного нервного напряжения требует твоя работа. Теперь я знаю, что тебе было нелегко. Но тогда я была ребенком и знала только одно — моего папы нет рядом. И не могла понять, почему так. Сейчас я понимаю это, — добавила она, вспомнив о маленькой девочке, которая умерла. О девочке, которую ее отец пытался спасти.

— Я хочу, чтобы ты знала… мне жаль, что я не мог быть с тобой рядом. Но я никогда не переставал любить тебя.

Сморгнув слезы, Ким улыбнулась:

— Я знаю, папа.

Он кивнул, тоже с трудом удерживаясь от слез.

— И я любил твою мать. Она не верила этому, но я действительно ее любил. Только не умел это доказать.

Ким опустила глаза. Она была не готова обсуждать с ним свою мать.

— Когда вы с мамой уехали, часть меня будто умерла. Я… так и не смог привыкнуть к этому… — Он посмотрел на нее и вытер слезу.

Ким слабо улыбнулась и сжала его руку.

Гарольд Риссон вздохнул. Устыдившись своей слабости, он посмотрел на часы и внезапно вскрикнул:

— Боже!

— Что? — испугалась Ким.

— Тони Хофман собирался прийти сегодня в восемь утра, — недовольно сказал он.

Ким тоже посмотрела на часы. Половина девятого. Она почувствовала себя немного виноватой, вспомнив, что в гостиной у Тони не было будильника. Наверняка он проспал.

— Его поведению нет оправданий. Он, как обычно, испытывает мое терпение Хочет разозлить меня.

— Не волнуйся, папа, — сказала она, обеспокоенная яростной вспышкой отца. — Я уверена, что у него и в мыслях не было сердить тебя. Он спас тебе жизнь. Какой ему смысл досаждать тебе?

— Да просто так. Все они таковы, эти молодые хирурги. А Тони знает, что его считают хорошим хирургом, и оттого задирает нос. Ну а после того, как он успешно прооперировал самого Гарольда Риссона, его станут превозносить и того пуще. — Отец посмотрел на нее. — Ты с ним еще не знакома?

— Да, доктор Гаркави представил нас друг другу, — быстро сказала она.

Они были не просто знакомы, но почему-то ей показалось, что сейчас не время рассказывать отцу об этом неожиданном романе.

Раздался стук в дверь, и в палату заглянул Тони.

— Доброе утро, Гарольд. Ким, — быстро сказал он, увидев ее.

— Доктор… — избегая его взгляда, начала было Ким.

— Вы должны были прийти сюда полчаса назад, — сурово заметил Гарольд Риссон.

— Извините. — Тони взял со стола кардиограмму и стал просматривать ее. — Я задержался.

— Ну конечно, — раздраженно сказал отец Ким.

Девушка встала.

— Я, пожалуй, схожу за кофе. Папа, ты хочешь чего-нибудь?

Ее вопрос, казалось, смягчил отца. Он тепло улыбнулся ей:

— Нет, спасибо, дорогая.

Ким кивнула и пошла к двери.

— Я буду в кафетерии, — сказала она, проходя мимо Тони.

* * *

Ким уже выходила из кафетерия, когда встретила Тони. Он оглядывал зал и, увидев ее, кинулся навстречу.

— Мисс Риссон, — сказал он, подбегая к ней. — Почему ты не разбудила меня перед уходом? — прошептал он.

— Потому что ты очень крепко спал, — попыталась оправдаться она. — А потом, я же не знала, что у тебя на утро назначена встреча с отцом.

— Ну хорошо, — с серьезным выражением проговорил он. — Когда я объяснил ему, что это ты забыла меня разбудить, он все понял и простил меня.

— Что? — встревожилась Ким.

Тони улыбнулся и церемонно взял ее под руку.

— Подозреваю, что ты не сказала отцу, с кем провела эту ночь.

— Как-то к слову не пришлось.

— Хм, — пробормотал он, оглядываясь по сторонам.

Они поравнялись с бельевой комнатой, и Тони, приоткрыв дверь и убедившись, что там никого нет, предложил:

— Зайдем на минутку? — Потом втянул ее в помещение, захлопнул дверь и начал страстно целовать.

Она откинулась назад, чтобы сказать:

— Я чувствую себя школьницей, уединившейся с приятелем в мальчишеском туалете.

— М-да? — сказал он, дразня языком ее ухо. — И как часто ты там уединялась, маленькая дикарка?

— Практически никогда. Но мне всегда казалось, что это было бы здорово.

Тони оттянул ворот ее свитера и начал покрывать ее шею быстрыми легкими поцелуями.

— Я увижу тебя сегодня вечером? — прошептал он, приподняв голову.

Ким выгнула шею и закрыла глаза.

— Вторая встреча? Мне льстит, что ты тратишь на меня свое драгоценное время, — поддразнила его она.

— Как насчет ужина? — тихо спросил Тони и потерся губами о ее шею.

— Может быть, — промурлыкала Ким.

Он осторожно провел языком по ее ушной раковине.

Сердце Ким учащенно забилось. Ей была все труднее поддерживать разговор.

— Тогда я заеду за тобой в семь часов? — выдохнул Тони.

— Ты знаешь, где живет мой отец?

Он отстранился и улыбнулся ей, потом обхватил ее лицо ладонями и провел большим пальцем по губам.

— Я найду тебя. Не беспокойся. — Он опять стиснул ее в объятиях, но в этот момент раздался настойчивый сигнал пейджера — Увидимся в семь, — сказал Тони, крепко сжав на прощание ее руку.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Рождественское чудо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)