Маргарет Эллисон - Рождественское чудо
— Я хочу извиниться за свой вопрос… ну… сегодня… на льду…
Он положил руку на дверцу и удивленно воззрился на нее.
— Что? А я ведь тоже собрался извиниться перед вами.
— За что? — поразилась Ким.
— Ну… я… чуть не поцеловал вас тогда на льду.
— Да? — Они не сумела замаскировать радость в своем голосе.
— Я… как бы это… — Тони замялся. — Может быть, вы зайдете ко мне на чашечку кофе или чая? И еще мне хотелось бы услышать ваше мнение об одной вещи. Я решил украсить двор к празднику, ну и купил кое-какие украшения Так вот…
Ким посмотрела на часы, делая вид, что раздумывает.
— И еще мне хотелось бы познакомить вас с Джиной.
— С Джиной?
— Это моя собака.
Ким кивнула. Ну конечно. Это всего лишь собака.
— Пожалуй, я зайду, — согласилась она и стала разворачивать машину.
Открыв дверцу машины, Ким увидела, что ей придется пройти несколько ярдов по колено в снегу. И тогда ее легкие туфли — вернее, то, что от них осталось, — расклеятся окончательно. Ну и пусть, решила она. Что Бог ни делает, все к лучшему.
Ким пошла за Тони к дому, стараясь ставить ноги в его следы. Когда он открыл дверь, навстречу им выскочил золотистый ретривер, повиливая хвостом.
— Привет, дорогая, — сказал Тони, наклоняясь к своей любимице. — Познакомься, это Ким.
Ким нагнулась и погладила собаку.
— Она восхитительна.
— Благодарю вас, — сказал Тони и только тут заметил, в каком состоянии находятся туфли Ким. — Они насквозь промокли, — ужаснулся он.
— Ерунда, — ответила она и встала на коврик.
— Давайте-ка их сюда, — распорядился Тони. — Я отнесу их в гардеробную и поставлю на батарею.
Она сбросила туфли.
— И носки давайте.
— Носки?
Он кивнул.
Она стянула носки и отдала их ему, мысленно помолившись, чтобы он не заметил облупившийся красный лак на ногтях.
Тони направился в гардеробную, за ним бежала Джина. Прислушиваясь к дружеской болтовне Тони с собакой, Ким прошла в комнату, смежную с холлом, и включила свет. За исключением кожаной кушетки возле камина, огромная комната была совершенно пуста.
— Ну как вам тут? Нравится? — услышала она за спиной голос Тони и обернулась. В руках у него были толстые шерстяные носки.
— Впечатляет.
— Я принес вам носки. Наденьте их, пока ваши будут сохнуть.
— Спасибо. — Она взяла носки и улыбнулась. — А где Джина?
— Гуляет. По-моему, она немного устала. Я плачу соседским ребятишкам за то, чтобы они приходили и играли с ней в течение дня. Но сегодня она пожаловалась мне, что дети ее утомили.
Ким улыбнулась.
— А о чем я должна была высказать свое мнение?
— Вот об этом. — Он провел ее в комнату напротив и включил свет. Столовая была также пуста, и посреди нее стояли заурядный пластиковый Санта-Клаус и снеговик. Однако вид у Санта-Клауса был не чудаковатый, а скорее жуткий, и на лице его застыла кровожадная ухмылка. Когда же Ким перевела взгляд на снеговика, ей показалось, что его лицо вообще разрисовывали произвольно, в результате чего глаза его только что не пересекались.
Короче говоря, это были самые уродливые, не говоря уж о том, что страшные, рождественские украшения, которые когда-либо видела Ким. Она недоуменно посмотрела на Тони. Ну и вкус у этого молодого человека!
Тони пристально наблюдал за ней, ожидая реакции.
— Прелестно, — произнесла она, постаравшись, чтобы это прозвучало искренно, и стала надевать носки.
— Как вы считаете, они неплохо смотрятся вместе? Или лучше поставить одного у фасада, а второго — на заднем дворе?
Боже, не допусти, чтобы эти чудовища стояли рядом! И одного-то из них слишком много для запоздалого путника.
— Пожалуй, лучше их разделить.
— Решено! — Он рубанул рукой воздух.
Засвистел чайник. Ким выпрямилась и пошла за Тони в кухню.
— Какой чай вы предпочитаете?
— Я? Ну… — протянула девушка, разглядывая обои. Наверное, они остались от прежних хозяев. По ярко-желтому фону были разбросаны фрукты.
— У меня есть «Яблоко с корицей» и… «Яблоко с корицей». Еще у меня есть немного пива, если это вас интересует.
— Я с удовольствием выпью «Яблоко с корицей».
Она наблюдала, как Тони вытаскивает из чашек пакетики. Вручив Ким ее чашку, он пошел к двери и впустил с улицы Джину. Собака вбежала в комнату, фыркнула и, оставляя следы от мокрых лап, направилась к своей подстилке и улеглась.
— Что я вам говорил, — сказал Тони. — Дети довели ее до полного изнеможения. Может, перейдем в другую комнату? — предложил он, кивая на дверь. — Я разведу там огонь.
Огонь? Это звучало очень романтично.
— Видите ли, я не смогу задержаться надолго… — начала она, переходя за ним в гостиную.
— Это займет всего минуту. Я не представляю себе жизни без камина и считаю, что он должен быть в доме каждого северянина. В стране, где бывает настоящая зима, не обойтись без тепла живого огня.
Ким присела на, диван и смотрела, как Тони сминает для растопки газеты.
— Давно вы здесь живете? — спросила она, оглядывая пустые стены.
— Не помню. Лет пять или около того.
— Но у вас нет никакой мебели.
Он оглянулся:
— У меня есть кровать. Разве это не мебель?
— А знаете, что говорят про мужчин, у которых нет мебели?
— У меня есть предчувствие, что сейчас я это узнаю.
— Нет кровати, нет обязательств.
— Но у меня есть кровать, — повторил он, разжигая огонь.
— Вы поняли, о чем я говорю. Мужчина, который не хочет связывать себя даже мебелью, тем более не захочет связывать себя какими-либо отношениями.
Тони встал и склонил голову набок, с любопытством разглядывая ее.
— Честно говоря, я впервые слышу это изречение.
Она пожала плечами и сделала небольшой глоток.
— К вашему сведению, — начал он, облокачиваясь о каминную полку, — у меня нет мебели как раз потому, что у меня были обязательства. И когда мы расстались, она получила мебель.
— О-о? — самым невинным голосом протянула Ким. — Бывшая жена?
Он покачал головой и сел рядом с ней.
— Нет, просто девушка, с которой у меня были серьезные отношения. Мы встречались пять лет, одно время даже жили вместе. А когда расстались, она получила мебель, а я — Джину. В общем, каждый получил то, что хотел.
— О-о, — только и сказала она, глядя на огонь.
— Ну? — сказал Тони, наклоняясь и заглядывая ей в глаза.
— Что?
Он коварно улыбнулся:
— Вы так и остановитесь на этом? Разве вы не собираетесь спросить меня, почему мы расстались?
— Хорошо, доктор, — примирительным тоном сказала Ким. — Так почему вы расстались?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Эллисон - Рождественское чудо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


