Джулия Милтон - Колдовская любовь
Даниэла растроганно прильнула к жениху и обняла его за плечи. Все-таки Джастин — милашка, с умилением подумала она. Пусть мы часто ссоримся. Зато примирения всегда так трогательны! Нет, я не ошиблась, решив выйти за него замуж. Вот только…
Вот только зачем Джастин упомянул имя брата, всколыхнув в глубине моего сердца нечто странное и непонятное, мелькнула несвоевременная мысль. И зачем Себастьян вообще вернулся во Флориду накануне свадьбы старшего брата? Ну что ему стоило подождать совсем немножко, когда мы с Джастином стали бы законными мужем и женой и мне не пришлось бы мучиться от непонятного щекочущего чувства на самом донышке души…
Продолжая обнимать Джастина, Даниэла вдруг ощутила странную отстраненность. Ей больше не хотелось поцелуев и ласк жениха. Напротив, она желала сейчас очутиться как можно дальше отсюда. Чувствовала такую неловкость, будто бы вместе с упоминанием о Себастьяне в спальню вошел кто-то третий. Третий лишний.
Но вот только кто лишний? Действительно ли Себастьян? Или же…
Боясь додумывать эту мысль до конца, Даниэла осторожно отстранилась от жениха и вернулась на свою половину кровати. Однако Джастин, распаленный ее объятиями, сам придвинулся к ней, покрывая восхитительное, фарфоровой белизны тело поцелуями.
— Ты просто чудо! — страстно зашептал он. — Когда ты рядом, я не могу думать ни о чем другом. Твои волосы, фигура, гладкая словно шелк кожа… Я схожу по тебе с ума!
Но Даниэла, продолжая ощущать странную отчужденность, вновь отодвинулась.
— Подожди, дорогой… Не сейчас… Я слишком вымотана сегодня.
— Но, Даниэла!
— Нет, Джастин, — твердо ответила молодая женщина, отводя в сторону нетерпеливые мужские руки и переворачиваясь на другой бок. — К тому же у меня начинает побаливать голова. Только не обижайся, ладно?
— О чем речь, — великодушно ответил Джастин, втайне огорченный ее отказом. — Отдыхай, любимая, и ни о чем не думай. Ведь впереди у нас еще столько ночей!
Увы, целая вечность, с неясной печалью подумала Даниэла, зарываясь лицом в подушку. И тут же заснула.
Следующее утро началось с пронзительного телефонного звонка. Не открывая глаз, Джастин привычно потянулся к аппарату и снял трубку. Беспокоили, конечно, с работы. В банке не считались ни с выходными, ни со временем суток.
Натянув одеяло до подбородка, Даниэла сонно прислушивалась к лаконичным репликам жениха. Не люди, а бездушные автоматы, недовольно думала она о тех, кто позволяет себе звонить ни свет ни заря, да еще в воскресный день. И как только Джастину может нравиться трудиться в фирме, которую нимало не волнует личная жизнь и полноценный отдых служащих?
Неожиданно голос Джастина неуловимо изменился, заставив Даниэлу насторожиться. Сев в постели и обхватив руками колени, она начала внимательнее вслушиваться в разговор.
— Да, мистер Бонелли… Понимаю, у вас действительно нет другого выхода. Но разве я не упоминал, что через две недели состоится моя свадьба?.. Конечно, конечно… И нет никого, кто мог бы меня заменить?.. Слушаюсь, мистер Бонелли… Буду немедленно.
— Что случилось? — встревоженно спросила Даниэла, едва лишь жених положил трубку. — Кто звонил?
Джастин повернул к ней хмурое, огорченное лицо.
— Мой непосредственный начальник. Дорогая, не знаю даже, как сказать… В общем, меня отправляют в срочную командировку. Сегодня же, прямо сейчас я улетаю в Австралию, где открывается филиал нашего банка.
Даниэла растерянно заморгала.
— Прямо сейчас?
— Да. — Не теряя времени, Джастин встал, вытащил чемодан и начал вытряхивать из шкафа свою одежду. — Я едва успеваю собрать вещи.
— А как же завтрак?
— Выпью кофе в аэропорту.
— Но тебе хотя бы сказали, сколько продлится поездка? Ты, конечно, успеешь вернуться ко дню свадьбы?
Отодвинув чемодан в сторону, Джастин тяжело вздохнул и опустился на край кровати рядом с Даниэлой. Положив руку на ее колено, напряженно произнес:
— Да, сказали… Это-то и волнует меня больше всего. Мистер Бонелли предупредил, что мне придется пробыть в Австралии довольно длительный срок. Не стоит даже надеяться уложиться меньше чем в пять-шесть недель.
Глаза Даниэлы пораженно расширились.
— Почти полтора месяца?
— Если повезет, — уточнил Джастин.
— А как же наша свадьба?
Он смущенно развел руками.
— Придется перенести на неопределенное время. Я пытался объяснить шефу, что женюсь. Однако мистер Бонелли ясно дал понять, что у меня просто нет выхода. Или я еду, или подыскиваю себе другое место.
Пытаясь переварить новость, Даниэла торопливо накинула халат.
— Давай помогу тебе собраться. Я никак не могу поверить в то, что ты уезжаешь… Свадьба не состоится!
— Только без паники, — попытался успокоить невесту Джастин. — Мы обязательно поженимся, только несколько позже. Вот увидишь.
Однако Даниэла досадливо отмахнулась.
— Не в этом дело…
Так, значит, карты не солгали, с ужасом думала молодая женщина. Вот тебе и разлука, и расстроенное бракосочетание… Вернее, отсутствие даже намека на оное. Но что же тогда получается? Мы с Джастином расстаемся… навсегда?
Видя, что Даниэла глубоко погрузилась в собственные мысли, Джастин настойчиво потряс ее за плечо.
— Дорогая, ты не ответила на мой вопрос. Что ты имеешь в виду, говоря, что дело не в этом?
— Э-э-э… — Она судорожно подыскивала подходящий ответ. — Милый, я согласна подождать с законным браком столько, сколько нужно. Понимаю, ты не можешь отказаться от командировки или попросить перенести ее. Но меня волнует то, как мы поступим с Себастьяном.
— А мы разве должны как-то поступить с ним? — недоуменно произнес Джастин, тщетно пытаясь уловить логику странного замечания молодой женщины. — Я предупрежу брата, что уезжаю, но что он по-прежнему может оставаться в моем доме… Или ты беспокоишься, что мой поспешный отъезд его обидит?
— Мой дорогой дурачок, а тебя не волнует то, что ты оставляешь свою красавицу невесту наедине с привлекательным младшим братцем? — не удержалась и поддела его Даниэла. — Или тебя больше не беспокоит мнение сослуживцев и соседей?
Только сейчас Джастин понял, в какое непростое положение попал. Сама того не ведая, Даниэла затронула весьма болезненную тему. Много лет назад он уже доверился младшему брату. Исабель… Лучше не вспоминать, что из этого вышло. И вот насмешница судьба вновь ставит его в аналогичную ситуацию.
Между его бровями пролегла глубокая складка. Что же делать? Положиться на провидение и предоставить всему идти своим чередом? Или попросить Себастьяна перебраться в отель, от греха подальше?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Милтон - Колдовская любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

