`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Малышка для Цербера - Глория Макова

Малышка для Цербера - Глория Макова

1 ... 9 10 11 12 13 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
борясь с неловкостью и подозрениями.

– Ты вчера была напряжённой, – пожимает плечами. – Решил, что хороший завтрак тебе не помешает.

Его спокойствие меня злит.

– Конечно, я была напряжённой! Ты вломился в мою жизнь, как ураган, а теперь стоишь у моей плиты, будто мы…

Я осекаюсь. Мы что? Друзья? Любовники?

– Будто мы что? – ухмыляется он, прожигая меня взглядом.

– Неважно, – отрезаю, отворачиваясь, чтобы не смотреть на его чертов торс.

Он смеётся низко, хрипло, раздражающе. Моё тело, к сожалению, реагирует предательски.

– Садись, ешь, – говорит он, не оборачиваясь.

– А если я не голодна?

– Ложь — это грех, – роняет он, переворачивая блин.

Подхожу к столу, и, как назло, мой желудок громко урчит. Цербер бросает взгляд через плечо, его улыбка становится издевательской.

– Видишь? Я всегда прав.

Я хмуро берусь за вилку и пробую. Блинчики настолько вкусные, что я на мгновение забываю, кто их приготовил.

– Ты удивительно хорошо готовишь для… – начинаю, но слова застревают.

Он поворачивается, прищурившись:

– Для кого?

– Для бандита, – выпаливаю резко.

Его улыбка становится шире. Медленно подходя к столу, он не сводит с меня глаз.

– Видишь ли, Малышка, – его голос становится ниже, более интимным, и я чувствую, как по коже пробегает дрожь, – я умею делать много вещей. Некоторые очень даже хорошо.

Кровь приливает к моим щекам, и я, машинально отводя взгляд, снова делаю вид, что поглощена блинами.

– Я не собираюсь обсуждать твои… способности, – выпаливаю, с трудом проглотив ком в горле.

– А стоило бы, – шепчет он, наклоняясь ближе. Его дыхание обжигает мою кожу, заставляя меня инстинктивно податься назад.

Моя вилка звякает о тарелку, и я на секунду задумываюсь, что ещё можно использовать как оружие против его уверенности. Стул? Раскаленную сероводороду?

В этот момент во входную дверь раздаётся стук, резкий и настойчивый, который эхом отдаётся в моей голове. Я вскакиваю так быстро, что задеваю коленом стол.

– Твои друзья? Или наши? – ухмыляется Цербер, небрежно отирая руки полотенцем.

– Не знаю, – шепчу, чувствуя, как голос предательски дрожит.

– Так проверь, – спокойно говорит он.

Подхожу к двери, надеясь, что там кто угодно, только не любопытная Вера Степановна, живущая по соседству. Уж больно любопытная она, а ещё язык у нее без костей. С трудом справляясь с комом в горле, открываю дверь — и замираю.

На пороге стоит Виктор. Безупречно выбритый, уверенный, в идеальном костюме.

– Доброе утро, Анна, – произносит он мягко, хотя его взгляд, скользнувший по моему халату, ледяной.

– Эм… не самое, – мямлю, пытаясь прикрыть проход телом. Но он уже делает шаг вперёд, заглядывая через моё плечо.

Его взгляд застывает.

– Хм, вижу, вы правы, – холодно тянет он.

Я медленно оборачиваюсь. На кухне, за столом, сидит Цербер, уже без фартука, с чашкой кофе. Его поза расслабленная, но взгляд пронзителен.

– У нас завтрак, – говорит он с усмешкой, пододвигая стул. – Присоединяйся.

Виктор переводит взгляд на меня, его усмешка едва касается губ.

– А вы утверждали, что у вас не бывает гостей.

– Это… сосед, – выдыхаю, размахивая рукой, как будто могу стереть Цербера из реальности.

– Сосед, который готовит блины? – с сарказмом уточняет Виктор, бросая взгляд на стол.

– Да, – отвечаю, чувствуя, как пылают щёки.

– И который не носит рубашек?

– У нас жарко, – спокойно роняет Цербер, не скрывая скуки.

– Не сомневаюсь, – парирует Виктор, не сводя с него взгляда.

«Что происходит?!» – кричит мой внутренний голос, но вместо ответа я молча наблюдаю за их странной дуэлью взглядов, не в силах вымолвить ни слова.

– Так ты заходишь или продолжишь устраивать сквозняк? – хмыкает Цербер, даже не пытаясь скрыть своё превосходство.

Виктор медленно заходит и прикрывает за собой дверь, его движения спокойные, словно каждый жест — продуманный ход.

– Значит, так теперь это называется, – произносит он ледяным тоном, бросая взгляд на Цербера.

– Первый раз видишь? – спокойно интересуется тот, оставаясь на месте.

– Вживую — да. Но досье на тебя я изучил, – парирует Виктор, скрестив руки на груди.

Цербер усмехается, поднимаясь с кресла плавно, как хищник, решивший, что добыча сама пришла в капкан.

– Полезное чтиво?

– Не впечатлён, – отвечает Виктор, взглядом бросая вызов.

Я стою между ними, чувствуя себя невидимкой в комнате, где искрит напряжение.

– Как давно ты тут? – Виктор делает вид, что вопрос случайный, но его тон выдаёт подтекст.

– Достаточно, чтобы завтрак остыл, – мурлычет Цербер, опираясь на стол.

– Завтраки ты готовишь хорошо, а вот выходить из игры вовремя — не очень, – отрезает Виктор, делая шаг ближе.

– Ты пришёл арестовать меня? – лениво спрашивает Цербер.

– Если бы хотел, мы бы уже говорили в другом месте, – бросает Виктор, наконец переводя взгляд на меня.

– Я просто проверяю, как чувствует себя Анна.

– Нормально, – выдавливаю я, ощущая, как дрожат колени.

Цербер подходит ко мне, кладёт руку на плечо, от чего всё внутри будто взрывается.

– Видишь, она в порядке, – лениво произносит он. – Может, хватит портить ей аппетит?

Виктор прищуривается, и его взгляд становится хищным.

– Ты слишком уверен в себе.

– Разве это плохо? – ухмыляется Цербер.

Между ними будто идёт молчаливая дуэль, и напряжение накаляется до предела.

– Ладно, – вдруг говорит Виктор, делая шаг назад. Его улыбка становится холодной. – Мы ещё увидимся. Приятного аппетита.

Он останавливается на пороге, оборачивается ко мне:

– Анна, вы выбрали не ту сторону.

Дверь захлопывается, погружая квартиру в тишину.

– Теперь мне точно конец, – пищу я, зажмуриваясь.

Цербер склоняется к моему уху, его шёпот обжигает:

– Даже не представляешь, насколько права. Но сначала поешь. Не трать моё время.

Его голос звучит серьёзно. Кажется, игры закончились.

11

Я открываю глаза, ожидая увидеть холодное пренебрежение или ярость, но вместо этого он смотрит на меня так, словно читает мои мысли. Цербер выпрямляется, его движения плавные, уверенные, и возвращается к столу, оставляя меня стоять на месте с бешено бьющимся сердцем.

– Долго собираешься испытывать мое терпение? – произносит он, даже не оборачиваясь. Его голос звучит спокойно, но каждая интонация несёт скрытую угрозу, от которой у меня сжимается

1 ... 9 10 11 12 13 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Малышка для Цербера - Глория Макова, относящееся к жанру Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)