Поцелуй принца - Джулия Лэндон

Читать книгу Поцелуй принца - Джулия Лэндон, Джулия Лэндон . Жанр: Исторические любовные романы.
Поцелуй принца - Джулия Лэндон
Название: Поцелуй принца
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 24
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поцелуй принца читать книгу онлайн

Поцелуй принца - читать онлайн , автор Джулия Лэндон

Баронесса Каролина Хок – красавица, завидная невеста. К ее ногам мог пасть любой, лишь помани она пальцем. И только принц Леопольд не примкнул к сонму ее поклонников, не поддался ее чарам. Каролина казалась ему взбалмошной, не привыкшей ни в чем знать отказа девицей. Как же он ошибался… Встреча в Лондоне и теплое общение подарили ему возможность разглядеть в Каролине потрясающую женщину. Именно такую, какую он искал всю жизнь. Но Каролина знает, что они не могут быть вместе, – Леопольд помолвлен. И он должен вернуться на родину, в Алусию, к невесте.

1 ... 74 75 76 77 78 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же никак не могла протолкнуть в легкие ни глотка воздуха. Все это было так странно и тревожно… Но она понимала, что ею манипулируют, и потому резко развернулась к воротам. Она завозилась с засовом, боясь, что они попробуют остановить ее, быть может, даже увезут с собой. Наконец она сумела протиснуться в ворота и с грохотом захлопнула их за собой.

Двое мужчин остались стоять, где стояли. Мистер Драммонд вновь легонько коснулся полей своей шляпы.

Каролина взбежала по ступеням к входной двери. Закрыв за собой дверь, она привалилась к ней спиной, глубоко дыша, прижав руку сначала к груди, а потом уже обе ладошки – к щекам, пытаясь понять, что же только что произошло.

То, о чем они говорили, было невозможно. Она могла поверить многому из того, что говорили о Леопольде Шартье, но тому, о чем рассказали ей они, не поверила ни на миг. Да, он повеса, но не предатель.

А как же служанка? Неужели тот факт, что она родом из Веслории, – простое совпадение?

А что, если это – никакое не совпадение?

Глава 24

…наши источники сообщают, что повеление короля Карла Алусианского своему сыну вернуться домой было доставлено ему в собственные руки. Те, кто хоть немного знаком с истинным положением дел, считают, что принц отправится к родным берегам уже меньше чем через две недели.

Негативные последствия действий, предпринятых энтузиастом железнодорожного транспорта, продолжают обрушиваться на Лондон. Кое-кто из инвесторов потерял на этом деле уже не меньше двух сотен фунтов.

Замужние леди субтильного сложения, желающие избежать быстрого прироста членов своей фамилии, могут обратиться за профилактическим порошком к мадам Бессор, доктору, которая специализируется на женских недугах и проживает на Гринвич-стрит.

Дамская газета мод и домашнего хозяйства госпожи Ханикатт

Очевидно, Беккетт Хок решил, что хочет и дальше поддерживать отношения с Лео, поскольку прислал ему записку в гостиницу «Кларендон» с приглашением прибыть на чай в тот же день после полудня. Лео испытал невыразимое облегчение. Он дорожил дружбой с Беком и не хотел лишаться ее после инцидента в Арунделе. Но самое главное, он отчаянно искал предлога вновь повидаться с Каролиной.

С приближением неминуемого отплытия в Алусию дел у него обнаружилось предостаточно. В ходе приготовлений он вдруг выяснил, что Джозефу, Кадро, Артуру и Фреддару не терпится уехать отсюда. Впрочем, иного было трудно ожидать – они ведь не были британцами. Они родились в Алусии и теперь желали вернуться домой.

Но, по вполне понятным причинам, Лео решил не торопить события. Кое-какие соображения не давали ему спать по ночам. Первое из них заключалось в том, что он еще не придумал, как пробраться в дом Пеннибейкеров, дабы отыскать там Расу. Второе – он до сих пор не знал, где обретаются Нина и Эовин. И третье – мысль о расставании с Каролиной была ему невыносима.

В итоге все свелось именно к этому – несмотря на все, что он любил в Англии, эта девушка стала тем, чего ему более всего будет недоставать. Ему отчаянно хотелось провести с нею еще хотя бы несколько мгновений наедине. Он должен был поцеловать ее еще хотя бы раз.

Но для начала он решил повидаться с женщинами, которых укрыл у Крессидиана, и попытаться разговорить их. Быть может, одна из них все-таки сумеет вспомнить хоть что-нибудь, что поможет ему отыскать Эовин и Нину.

Перед тем как отправиться к Крессидиану, он отослал тому записку с уведомлением о предстоящем визите.

Но когда он прибыл в особняк на Мейфэр, дворецкий холодно сообщил ему, что хозяина нет дома и что его не будет до самого вечера. Известие это ошеломило Лео. Он почему-то был уверен, что сей джентльмен пойдет навстречу пожеланиям своего принца. Особенно если учесть, сколько денег он отвалил ему, чтобы тот присмотрел за женщинами.

– В таком случае я хотел бы повидаться со служанками, – ровным голосом сказал он.

Глаза дворецкого удивленно расширились.

– Прошу прощения, Ваше Высочество, но…

– Но, – прервал его Лео и перешагнул порог, нависая над слугой, который рядом с ним выглядел лилипутом, – я – ваш принц, сэр, и вы позволите мне увидеться с веслорианскими женщинами, которые содержатся здесь. Приведите их немедленно.

Он протиснулся мимо дворецкого и вошел в дом. Словно чертов всамделишный принц, честное слово.

Женщины и парнишка ждали его в маленькой комнатке в тыльной части дома, в которой, судя по скудной обстановке, прежде наверняка обитали слуги. Здесь не было ни богатой обивки, ни изысканных ковров, ни мрамора и золота, кои украшали хозяйскую часть дома. Простой деревянный пол, длинный стол с шестью деревянными стульями и еще два стула перед камином. Женщины были в рабочей одежде, которая крайне не понравилась Лео. В конце концов, он заплатил за их содержание! И они не должны были работать за еду и крышу над головой.

Уперев руки в бока, он окинул всех троих внимательным взглядом. Айседора и Жаклин жались друг к другу, а последняя еще и положила руки на плечи мальчишке, который стоял впереди. Они с опаской смотрели на него, что показалось Лео странным и неподобающим – ведь он спас их, если уж на то пошло. Или они думают, что он такой же, как те мужчины, что обменяли и продали их, словно живой товар?

Он вздохнул и взъерошил волосы пятерней.

– Не нужно смотреть на меня так, – сказал он, махнув им рукой. – Чего вы боитесь?

Айседора и Жаклин обменялись взглядами, и Айседора шагнула вперед. Смущенно откашлявшись, она разгладила юбку.

– Ваше Высочество, – заговорила она на веслорианском наречии, – можем мы узнать… как вы намерены поступить с нами? Мистер Крессидиан не желает видеть нас здесь, и он сказал… – Она умолкла и оглянулась на Жаклин. Та кивнула, подбадривая ее. – Он сказал, что вы собираетесь отвезти нас в Алусию.

Похоже, подобная перспектива не только не радовала, но и изрядно страшила всех троих.

– То есть вы не хотите возвращаться домой? – уточнил он.

Айседора прикусила губу.

– В Веслории для нас нет работы, Ваше Высочество. Наши семьи… у них нет денег, которые им придется вернуть.

– Вашим семьям не придется возвращать деньги. После того как вы дадите показания против людей, которые совершили это, вы…

Жаклин ахнула так громко, что напугала Лео. Она с мальчишкой и Айседорой вдруг заговорили разом – и друг с другом, и с ним – на веслорианском, алусианском и ломаном английском. Какофония голосов уже достигла степени лихорадочного возбуждения, когда он вскинул руки и потребовал, чтобы они замолчали.

– Вот так, хорошо, – сказал он и опустил руки. – Говорите по очереди, если хотите сказать что-либо. Что стало причиной такого

1 ... 74 75 76 77 78 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)