`

Кэтрин Сатклифф - Жар мечты

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– У нас столько же прав, сколько и у вас!

– Странно слушать эти слова от людей, которые делали все, что могли, лишь бы прогнать отсюда себе подобных, – включился в перебранку Арни.

– Я в этом не участвовал, – объяснил Джек.

– Ты, Симпсон, может и не зажигал спичку, от которой вспыхнул один из наших амбаров, но ты делал вид, что ничего не знаешь и тем самым потворствовал поджигателям!

Джек оглянулся на своих товарищей и на его лице отразилось смущение. Он понизил голос и слегка растерянно произнес: – Никто из нас не думал, что все так далеко зайдет… – он кивнул через плечо на несколько фермерских фургонов, из которых испуганно выглядывали женщины, собравшиеся окрестить своих малышей. Пара фургонов была завалена бревнами и досками.

Господи! Неужели они приехали с намерением помочь восстановить школу?

Саммер оглянулась вокруг в поисках Николасв. Не обнаружив его в людской толкотне, она поспешила в дом и застала его, проверяющим ружье.

– Что это, прах тебя разбери, ты собираешься делать с этой штукой? – закричала она.

– Не вмешивайся, – велел он.

– Если ты думаешь, что я позволю тебе выйти из этих дверей…

– Думаю, это не твое дело.

Широко расставив ноги и ухватившись руками за дверной косяк, Саммер преградила ему путь и подняла голову.

– Только через мой труп. Если ты сейчас начнешь стрелять, ты раз и навсегда погубишь возможность исправить зло, которое причинил нам всем Тэннисон. Незачем усугублять вражду!

– Саммер, – испуганно вскрикнула Нан, – там что-то случилось!

Вопль отчаяния прорезал тишину. Лицо Ника потемнело, глаза налились яростью. Задыхаясь от страха, Саммер схватилась за ружье.

– Не заставляй меня всю оставшуюся жизнь расплачиваться за свою ошибку, – взмолилась она и на мгновенье он растерялся.

– О чем, черт возьми, ты говоришь?

– Я настояла на том, что какаду нужна школа и церковь и в результате потеряла ребенка… Как я буду жить, если в этой схватке поляжешь и ты? Вспомни как ты сам мучился все последние годы, укоряя себя за непростительную ошибку, совершенную в юности. Николас, прошу тебя, отдай ружье…

Ник медленно разжал руки и молча протиснулся в дверь. Только он успел выйти на улицу, как раздались первые выстрелы! Саммер кинулась вслед за мужем.

С крыльца она увидела, что по двору, расшвыривая столы, носятся, около дюжины конных клансменов. Визг детей крики женщин, ржание лошадей, все смешалось в адскую какофонию. Охваченные жаждой разрушения, клансмены снова и снова врезались в людскую толпу. Мужчины-какаду хватали все, чем только можно было защищать женщин и детей, а семьи фермеров, приехавших в надежде установить мир, разбежались, как испуганные кролики.

Преподобный Мартин стоял прямо посреди жаркой схватки с распростертыми руками.

– Ради любви Господа нашего, – взывал он. – Остановитесь! Прекратите! Во имя Иисуса Христа, сейчас же прекратите насилие. Голос священника потонул в воплях Ребекки Шарки. Девочка упала на четвереньки и испуганно озиралась по сторонам, а сзади на нее мчалась обезумевшая от ужаса лошадь. Николас спрыгнул с крыльца и в последний момент успел выхватить ребенка из-под копыт. Нан, видевшая все это, упала без чувств.

Саммер, тем временем, бросилась к Уэйну Джонсону, потерянно бродившему по двору. Охваченная надеждой спасти мальчика, она, к сожалению, слишком поздно заметила клановца, направившего коня прямо к ней.

Подхватив девушку под мышки, он поднял ее в воздух и перебросил через седло. Саммер принялась отчаянно сопротивляться, но было уже поздно: и ее похититель, и остальные клановцы повернули лошадей и поскакали прочь, к дороге.

Последнее, что девушка запомнила перед тем, как потерять сознание, был Николас.

С бледным, перепуганным лицом он бежал вслед за всадниками и срывающимся голосом повторял ее имя.

Глава 22

Саммер смотрела прямо в дуло ружья Роя Тэннисона. Колени ее подгибались.

– Ну, – удалось ей произнести ровным голосом. – Если вы собираетесь меня убить, то давайте покончим с этим поскорее.

Рой нахмурился, и ствол его ружья заходил ходуном.

– Я не собираюсь вас убивать, – сказал он тихо.

– Тогда, какого…

– Моя жена, – прервал он девушку и показал на закрытую дверь спальни, – там…

Саммер с трудом заставила себя и подошла к двери. В комнате были только Бланни и ее напуганная служанка.

Жена Тэннисона лежала в кровати с изумленным мокрым от пота лицом, руки ее сжимали и крутили простыню. Она смотрела на Саммер взглядом, полным ужасной боли.

– Свят, свят! – прошептала девушка, – что…

– Ребенок, – объяснил Рой, – она не может разродиться…

Саммер поспешила к кровати и Бланки судорожно» схватила ее за руку.

– Помогите мне, миссис Сейбр, – произнесла она. – Пожалуйста.

Девушка перевела взгляд на Роя.

– Я слышал, у вас есть кое-какой акушерский опыт, – сказал он. – Помогите ей.

– Я жила когда-то у повитухи, – медленно пояснила Саммер. – Я много раз помогала Марте, но никогда не принимала ребенка сама, в одиночку.

Большой палец Роя взвел курок ружья.

Бланки вскрикнула снова. Забыв о своих колебаниях, Саммер склонилась над изнемогающей женщиной и отвела волосы с ее горячего лба.

– Пожалуйста, – умоляла Бланни. – Не дайте моему ребенку умереть…

Эти слова подействовали на Саммер, как ушат ледяной воды. Какая злая шутка судьбы: она потеряла своего ребенка из-за жестокой мстительности Роя, а теперь он сам ждал от нее спасения собственного.

Наверное, схожие мысли посетили не ее одну, потому что лицо Роя побелело и обмякло. Ружье тряслось в его руках.

Саммер глубоко вздохнула.

– Будьте уверены, мистер Тэннисон, я помогаю не вам. Вы не достойны чьей бы то ни было помощи. Только жалость к вашей жене и вашему ребенку заставляет меня действовать. Женщины и дети не должны больше становиться жертвами развязанной вами бойни… Она закатала рукава платья.

– Посмотрите, может быть, вы сможете найти у себя хоть немножко марганцовки. Еще лучше, если у вас есть йод.

Саммер поманила дрожащую служанку и, как можно спокойнее приказала ей:

– Мне нужны два тазика с горячей водой для мытья и ополаскивания рук. Еще один – для грязных тряпок, и один – чтобы принять плаценту. После этого принеси побольше чистых полотенец, столько, сколько сможешь найти. Прокипяти самую острую иголку, какая только у вас есть, ножницы и нож. Раздобудь шелковые нитки. Еще мне понадобится металлическая сетка. Прокали ее на огне, чтобы убить инфекцию. Когда все будет готово – быстро принимайся убирать комнату… Боже, сколько пыли вы здесь развели.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Сатклифф - Жар мечты, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)