Мэри Бэлоу - Немного порочный
— Хорэс преследует меня?
— Со мной вы в безопасности, — успокоил ее Рэнналф, — но я бы предпочел, чтобы вы провели эту ночь в одной комнате со мной. Повторяю, со мной вам нечего опасаться. Я не собираюсь насиловать вас.
— Вы никогда и не пытались. — Она устало посмотрела на него. — Я слишком устала, чтобы встать со стула. Можно я останусь здесь на ночь? — На лице Джудит появилась слабая улыбка.
Выйдя из-за стола, Рэнналф отправился на поиски хозяина. Заказав номер на имя мистера и миссис Бедард, он вернулся в обеденный зал, где застал Джудит по-прежнему сидящей за столом, опершись локтями о столешницу и подперев подбородок ладонью.
— Пошли. — Положив ладонь ей на спину, он почувствовал, как напряжены ее мышцы. В другую руку он взял ее саквояж.
Джудит без звука встала и проследовала за ним вверх по лестнице в комнату, на которую он ей указал.
— Горячую воду сейчас принесут, — сказал Рэнналф. — У тебя есть все необходимое?
Она кивнула.
— Спи, — скомандовал он, — а я посижу внизу, чтобы тебя не беспокоить. Когда вернусь, лягу спать на полу.
Она посмотрела вниз, на голые доски пола.
— В этом нет необходимости, — прошептала она.
Рэнналф придерживался иного мнения на этот счет. Он ни разу в жизни не принуждал женщину к близости. Ему всегда удавалось держать под контролем свою страсть. Правда, всему есть пределы. Несмотря на то, что Джудит была растрепанной и платье ее запылилось, в его глазах она была по-прежнему желанна.
— Спи, — повторил он, — и ни о чем не беспокойся.
Конечно, это проще сказать, чем сделать, признал Рэнналф, закрыв за собой дверь спальни и начав спускаться вниз по лестнице. Оказавшись в баре, он выбрал себе местечко, с которого удобно было наблюдать за конюшней. Даже если им удастся найти ее брата и он будет отрицать свою вину, — в чем Рэнналф не сомневался, — и даже если сестра поверит ему, придется подумать, как доказать их невиновность всем остальным. Но даже при условии, что это будет сделано, Брануэлл Лоу все равно останется шалопаем, по уши погрязшим в долгах, грозящих его семье полным разорением.
Рэнналф попытался представить, во сколько обходилось бы его праздное времяпровождение семье, не будь у него собственных средств для финансирования пагубных страстей. Следовало признаться, этот вопрос смутил его.
* * *Джудит вымылась с головы до ног горячей водой с мылом и облачилась в ночную рубашку, которую успела захватить вместе с чистым платьем и несколькими нижними сорочками. Она улеглась в постель, не чуя под собой ног от усталости, уверенная, что заснет мертвым сном, как только ее голова коснется подушки.
Этого не произошло.
Тысячи мыслей, одна другой печальнее, роились у нее в голове, не давая покоя. Целых два часа она ворочалась в постели, зажмурившись от дневного света и заткнув уши от шума оживленного почтового трактира. Она чуть не плакала от усталости и желания обрести мгновенное забытье, когда наконец решительно отбросила одеяло и встала. Откинув волосы назад, она подошла к окну и остановилась, сложив на груди руки. На улице темнело. Если бы они продолжили путь, то сейчас были бы на два часа ближе к Лондону.
Бран, думала она, где ты, Бран?
Неужели он украл драгоценности? Вдруг он, плюс ко всему остальному, еще и вор? Удастся ли ей спасти его? Или вся эта поездка окажется безрезультатной?
Если это был Брануэлл, зачем он спрятал бархатный мешочек у нее в комнате? У Хорэса же было гораздо больше причин совершить подобный поступок. Но как она сможет доказать это?
Внезапно ее посетила успокоительная мысль, которая до этого не приходила ей в голову. Если бы Бран решил поправить свое материальное положение с помощью бабушкиных драгоценностей, то не стал бы брать все украшения. Он взял бы ровно столько, сколько необходимо было для погашения долгов. Он взял бы несколько вещиц в надежде, что их никогда не хватятся, а если и обнаружат пропажу, то не так скоро, чтобы подозрения пали на него. И уж конечно, он не решился бы на столь явную демонстрацию своей вины, как побег посреди ночи с полной сумкой драгоценностей.
Правда, чувство вины могло замутить его разум и подвергнуть панике, чего никогда не бывает с расчетливыми и хладнокровными ворами.
Прижавшись лбом к холодному стеклу, Джудит глубоко вздохнула, и в ту же секунду дверь за ее спиной отворилась. Она беспокойно обернулась, но это оказался всего лишь Рэнналф. Он хмуро смотрел на нее.
— Я не могу заснуть, — извиняющимся тоном проговорила она.
Он потратился, чтобы снять для нее комнату, а она даже не легла в постель. Решительно захлопнув за собой дверь, Рэнналф пересек небольшую комнатку и остановился перед ней.
— Ты слишком устала, — сказал он, — и переволновалась. Ты же знаешь, все будет хорошо. Я тебе обещаю.
— Как тебе удастся это сделать?
— Достаточно того, что я решил, что все будет в порядке, — с улыбкой заверил ее Рэнналф, — и я умею добиваться поставленной цели.
— Всегда? — Джудит против воли улыбнулась.
— Всегда. Иди ко мне.
Обняв Джудит за плечи, Рэнналф притянул ее к себе. Она прижалась щекой к его груди и глубоко вздохнула. Обняв его за талию, Джудит отдалась во власть наслаждения, которое дарили его руки, поглаживавшие ее спину и массировавшие затекшие мышцы, помогая расслабиться.
Все будет хорошо...
Потому что я так решил...
...я умею добиваться поставленной цели.
Она очнулась лишь на мгновение, почувствовав, что ее оторвали от земли и отнесли в кровать.
— М-м-м... — Она сонно посмотрела на Рэнналфа.
Он снова улыбался.
— При других обстоятельствах меня бы смертельно оскорбило, что женщина засыпает, стоит мне до нее дотронуться.
Рэнналф нашарил вторую подушку.
— Не спи на полу, — пробормотала она, — пожалуйста, не делай этого.
Сквозь сон Джудит ощутила, как матрас рядом с ней прогнулся под тяжестью мужского тела, тепло которого приятно обдало ее спину. Сильные руки укрыли ее одеялом до самых плеч, причем она только тогда и поняла, что замерзла. Рука Рэнналфа уверенно опустилась ей на талию и притянула Джудит к источнику приятного пепла. Потом она погрузилась в глубокий, без единого сновидения сон.
* * *Рэнналф проснулся, едва забрезжил рассвет. Джудит только что во сне повернулась к нему лицом, потершись о его тело. Ее прекрасные волосы беспорядочно разметались по лицу и плечам.
Боже, за что ему такие мучения? Неужели непонятно, что он всего лишь человек?
Было еще слишком рано вставать и трогаться в путь. По его подсчетам, Джудит проспала уже пять или шесть часов, но для полного восстановления сил требовалось значительно больше времени.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Немного порочный, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


