`

Мэри Бэлоу - Немного порочный

1 ... 71 72 73 74 75 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я никогда не ложусь в постель с женщинами, которым просто симпатизирую, — сказал он.

— Правильно, но есть еще желание, — отозвалась Джудит, — взаимное влечение. Тебе трудно было лежать со мной в постели и не касаться меня, Рэнналф. И мне это также было нелегко. Не только мужчины могут испытывать желание.

Рэнналф не знал, то ли ему злиться, то ли смеяться. Если бы он представил себе подобный разговор, то в его воображении роли были бы распределены наоборот. Это он выступал бы в роли скептика и убеждал ее, что близость бывает и без любви.

— Остановимся на том, что мы спали вместе, — подытожил он и поднялся на ноги. — Одевайся, Джудит, а я пока найму карету для дальнейшего путешествия. И не вздумай на этот раз сбежать.

— Я не убегу, — пообещала она.

* * *

Было уже далеко за полдень, когда они добрались до Лондона. За весь день они не обменялись и дюжиной фраз. Ко всем бедам Джудит прибавилось еще и отчуждение с Рэнналфом.

Она не могла стать его женой. Пару дней назад она буквально сходила с ума от переполнявших ее эмоций. Тогда брак между ними казался возможным. Но теперь — нет. Нет, она никогда не сможет выйти замуж за лорда Рэнналфа Бедвина. Тем не менее она радовалась, что события последней недели позволили ей проникнуться к нему симпатией и уважением за его многочисленные благородные качества. Она была благодарна судьбе за сегодняшнее утро. Она была счастлива сознанием своей любви к нему. Украденный сон снова вернулся к ней и будет поддерживать ее на протяжении всей жизни, как только утихнет боль. Джудит понимала, что будет очень больно.

Ей раньше не приходилось бывать в Лондоне. Она, конечно, знала, что это большой город, но не представляла насколько. Казалось, пригородам столицы не будет конца. По обеим сторонам улиц теснились дома, на улицах было полно людей и транспорта. Шум колес и стук лошадиных копыт перемешивались с людскими голосами. Благоговение, которое она испытывала поначалу, быстро уступило место ужасу.

Как она сможет отыскать здесь Брануэлла?

Видимо, она ожидала, что просто остановится в первом же трактире или другом общественном заведении, спросит адрес его квартиры и направится прямиком туда без всяких проблем — всего через несколько минут после прибытия в Лондон.

— Он когда-нибудь кончится? — глупо спросила она.

— Лондон? — переспросил Рэнналф. — Это не самое мое любимое место в мире. К сожалению, в первый момент всегда видишь его в худшем проявлении. В Мейфэре тебе покажется тише, спокойнее и просторнее.

— В этом районе живет Брануэлл? — с надеждой спросила Джудит. — Как ты думаешь, мы застанем его дома?

— Скорее всего нет, — честно сказал Рэнналф. — Джентльмены, как правило, не любят засиживаться в своих апартаментах.

— Надеюсь, он хотя бы вечером вернется домой, — вздохнула Джудит, к которой в полной мере вернулась вчерашняя тревога. — Что я буду делать, если он не придет? Как ты думаешь, хозяин дома позволит мне подождать у него в комнатах?

— Да у него случится апоплексический удар, если ты выскажешь такое предположение, — фыркнул Рэнналф. — Ты же прекрасно понимаешь, что молодой леди неприлично наносить визит юному джентльмену, тем более в сопровождении другого джентльмена.

— Но я же его сестра, — искренне удивилась Джудит.

— Осмелюсь предположить, — язвительно произнес Рэнналф, — что хозяину дома все называются сестрами.

С минуту она смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.

— Что мне делать, если сегодня я с ним не встречусь? — спросила она. — Я же не могу просить тебя посидеть со мной всю ночь в карете. Я...

— Я не собираюсь везти тебя к твоему брату, — отрезал Рэнналф. — Я как-нибудь в другой раз съезжу туда один.

— Что?

— Я везу тебя к моему брату, — терпеливо пояснил он, — в Бедвин-Хаус.

— К герцогу Бьюкаслу? — в ужасе уставилась на него Джудит.

— В доме сейчас вряд ли кто-то есть, кроме Бьюкасла и Аллина, — невозмутимо продолжал Рэнналф, — поэтому мне придется подумать, куда еще тебя можно отвезти. Скорее всего к моей тете Рочестер. Правда, эта женщина — настоящий дракон, который съест твою голову на завтрак, если ты ей не понравишься.

— Я не поеду к герцогу Бьюкаслу, — поспешно возразила Джудит. — Я приехала сюда, чтобы найти Брануэлла.

— И мы найдем его, — заверил Рэнналф, — если только он действительно в Лондоне. Но ты сейчас находишься в столице, Джудит. В глазах света то, что мы с тобой едем одни в карете, без горничной или компаньонки, есть высшая степень разнузданности.

— Что за глупости, — возмутилась Джудит, — никогда не слышала большей чепухи. Если ты не отвезешь меня к Брануэллу, высади меня здесь, и я сама найду дорогу.

Рэнналф сохранял полную невозмутимость. Он развалился рядом с ней, закинув ногу на противоположное сиденье, и еще имел наглость улыбаться ей.

— Ты просто боишься, — сказал он, — боишься встретиться с Бьюкаслом.

— Неправда.

Она смертельно боялась.

— Лгунья.

Джудит набрала воздуха в грудь, но ответить не успела, поскольку карета резко остановилась. Выглянув в окно, она поняла, что они и в самом деле находятся в более просторном и тихом районе Лондона. С одной стороны в ряд стояли высокие красивые дома, напротив раскинулся небольшой парк, за которым также виднелись крыши домов. Видимо, это одна из знаменитых лондонских площадей! Дверца открылась, и кучер начал прилаживать ступеньки.

— Это и есть Бедвин-Хаус? — спросила она.

Улыбнувшись ей, лорд Рэнналф Бедвин вышел из кареты и подал руку, чтобы помочь спуститься.

На ней было старое платье, пролежавшее в саквояже весь вчерашний день и изрядно помявшееся сегодня в карете. С самого утра она не поправляла прическу, весь день ее волосы были примяты шляпкой. Она, должно быть, выглядит чудовищно. Кроме всего прочего, она — Джудит Лоу, дочь священника из Биконсфилда, беглянка и мнимая воровка. И ей предстоит встреча с герцогом.

Не успела она выйти из кареты, как дверь особняка распахнулась. И через секунду весьма представительный дворецкий уже докладывал, что его светлость дома и находится в гостиной. Он повел гостей вверх по лестнице. Джудит думала, что, не назови ее Рэнналф минуту назад лгуньей и не держи он ее сейчас под локоть, у нее подкосились бы ноги.

Едва они оказались на верхней площадке, лакей распахнул огромные двойные двери, и дворецкий сделал шаг вперед.

— Лорд Рэнналф Бедвин, ваша светлость, — провозгласил он. Этот человек лишь раз бросил взгляд на Джудит в холле и с тех пор больше не поворачивался в ее сторону.

Испытывая смертельный страх, она позволила ввести себя в комнату, где находился явно не один человек. Точнее, там сидели четверо: двое мужчин и две женщины.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Немного порочный, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)