Сьюзен Джонсон - Рискуя всем
— Когда ты со мной? — спросила она, поднимая ресницы.
— Но это лучше, чем быть одной?
Прекрасная светящаяся улыбка озарила ее лицо.
— Можно подумать, ты не знаешь, самодовольная ты личность.
— Проверяю на всякий случай.
Он взглянул на каминные часы.
— Кроме того, я способен на большее.
— Невозможно, — покачала она головой. — Я по крайней мере уже ни на что не способна.
— Ты так думаешь?
Он шевельнулся в ней.
— Не делай этого, иначе я просто вознесусь на небо от блаженства.
— Такого блаженства?
Он подался вперед, все еще возбужденный и твердый, несмотря на оргазм, казалось, ничуть не повлиявший на его готовность.
Холодок озноба пронзил ее, восхитительный трепет охватил лоно.
— Это несправедливо, — прошептала она.
— Не знал, что в любовных битвах есть правила!
— Очевидно, не для тебя.
— Я могу заставить тебя кончить еще раз.
Какое счастье…
— Вернее, столько, сколько захочешь, — шепотом добавил он.
Тлеющее пламя желания взметнулось с новой силой. Впервые в жизни Фелисия познала неуемное вожделение.
— Как ты это делаешь? Всего секунду назад я с места не могла сдвинуться.
— Очень просто. Я скольжу… вот сюда и касаюсь тебя… здесь…
Она вздрогнула от очередного натиска.
— И твое тело отвечает. А теперь, если я чуть перемещусь вправо и слегка поднимусь…
Потрясенная Фелисия ощутила приближение оргазма. Несколько бесконечных, истерических, сумасшедших мгновений спустя, когда все было кончено, она снова обрела возможность мыслить.
— И я снова могу заставить тебя кончить, — игриво пробормотал он.
— Откуда тебе знать?
— Годы практики, если правда тебя не шокирует.
Медленно выйдя из нее, Флинн отодвинулся и растянулся рядом.
Опершись на локоть, Фелисия жадно впитывала красоту его пропорционально сложенного тела.
— Если бы мне не было так хорошо, я, пожалуй, поспорила бы насчет пользы многолетней практики.
Флинн заложил руки за голову и усмехнулся.
— Хочешь, чтобы я извинился?
— Сколько тебе лет?
— Тридцать пять.
Фелисия тихо фыркнула.
— Дело не только в возрасте. Моему мужу было пятьдесят, а он ничего не знал и не умел.
— Просто у одних больше таланта, чем у других.
— К достижению удовольствия.
— Нет, я имею в виду исключительно секс.
— Наслаждение не играет особой роли?
— Играет, конечно, ведь это главная цель. Но можно получать наслаждение от множества вещей, помимо секса.
— И ты его получаешь?
— Разве я кажусь одержимым?
— Но ты потрясающе хорош!
— Поверь, я стремлюсь к совершенству во всем, не только в постельных играх.
— И все-таки ты уникален. Как тебе удается избегать назойливых женщин?
Он почувствовал себя неловко и отвел глаза в сторону.
— Успокойся, Флинн. Я не из тех, кто охотится на мужчин, — заверила Фелисия. Он расслабился, и она засмеялась.
— Сила привычки, — пояснил он. — А подобные вопросы меня обычно настораживают. Хочешь искупаться?
— Меняешь тему?
— Конечно.
— А мне нужно купаться?
— Не обязательно, но ванна достаточно велика для двоих.
— Хм-м… — Она скользнула по нему кокетливым взглядом. — Неужели меня ждет второй урок?
Он слегка повернул голову.
— Больше никаких уроков, дорогая. Мне не нравится роль наставника. Просто я весь потный и липкий. — Он провел рукой по груди. — Но если ты не возражаешь, я тем более готов.
— Неужели ванна такая огромная?
— Очень. А за дверью ждет бутылка шампанского в ведерке со льдом.
— С каких пор?
— С той минуты, как я велел Клоду ее принести.
— О Боже! Неужели он слышал мои крики?
— Слуги ничего не слышат, им не полагается.
— Да что у тебя за слуги? Мои диктуют мне, что есть на завтрак, обед и ужин.
— Значит, ты не умеешь поставить себя, — хмыкнул он.
— Если припоминаете, мой высокомерный, надменный и спесивый Флинн, еще совсем недавно я мало чем от них отличалась.
Он посмотрел ей в глаза и напрямик спросил:
— Ты всегда была бедна?
— Это так важно?
— Для меня — нет.
Он полжизни провел в самых отдаленных уголках мира и привык к спартанскому образу жизни.
— Дело в том, что отец мой был виконтом, хотя, как всякий шотландский лэрд, не имел ни гроша. Но жили мы в прекрасном древнем поместье, так что я почти не замечала отсутствия денег.
— Почему же ты не вернулась туда?
— Я не слишком ладила с женой брата.
— Вот как… Что ж, довольно частое явление. Значит, тебя пустили в большое плавание, не снабдив никакими средствами.
— Предпочитаю обходиться без их опеки. Кроме того, здешний климат мне больше по душе, чем промозглая сырость и холод Абердина. Благодаря тебе я отныне могу наслаждаться им до конца дней.
— Был рад помочь, chou[1]. И хотя рискую оскорбить тебя, все же скажи: тебе очень не хочется вместе со мной принимать ванну?
— О Боже, от меня пахнет!
— И от меня тоже, хотя в эту минуту я с вожделением мечтаю о бокале холодного шампанского.
— В теплой ванне.
— Наше собственное видение рая, — кивнул он и, спустив ноги с кровати, подошел к Фелисии и предложил ей руку.
— С моей стороны было бы величайшей глупостью отказаться, верно?
— Думаю, тебе понравится.
— В твоих устах это предложение кажется еще более соблазнительным.
— Как я и надеялся. Может, тебе понравится для разнообразия объезжать меня?
— Флинн! — охнула она.
— Тебя это не привлекает?
Глаза на мрачном лице весело блеснули.
— В тебе привлекает все, каждый жест, каждое слово, и ты сам это прекрасно знаешь.
Флинн не стал изображать скромность.
— Вот и хорошо. Значит, мы чудесно проведем время.
Ванная комната оказалась настоящим залом, выложенным блестящими красными и золотистыми фаянсовыми плитками, напомнившими ей о Провансе. Ванна с золотыми кранами в виде изысканных морских раковин действительно могла вместить человек шесть. Вода била из пастей веселых дельфинов. Напротив встроенной в пол ванны, у зеркальной стены, выстроились в ряд три раковины, над которыми протянулась стеклянная полка, уставленная таким количеством парфюмерии и туалетных принадлежностей, что хватило бы на небольшую лавку.
За широкими стеклянными дверями виднелся балкон, выходящий на море. Две раздвижные двери, отделанные желтыми панелями, образовывали противоположную стену.
— Если тебе понадобилось в туалет, не стесняйся, — объяснил Флинн, указав на двери.
Предложение выглядело заманчивым, особенно после выпитого за ужином шампанского.
— Неудобно… при тебе…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Рискуя всем, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





