`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ширл Хенке - Гордость и целомудрие

Ширл Хенке - Гордость и целомудрие

1 ... 59 60 61 62 63 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Элвин Фрэнсис Эдвард Драммонд так весело расхохотался, что даже свет от настольной лампы показался ему намного ярче.

Глава 16

— Ворон здесь нет, но к тебе в рот может запросто залететь чайка, если ты его не захлопнешь! — добродушно заметила Барбара. Джосс, задрав голову, следила за Алексом, который ползал по реям где-то в поднебесье. Восклицание свекрови застало ее врасплох.

— А вдруг он оттуда свалится?

— Нашла чего бояться! Первый раз он сбежал из дому на корабле, отправлявшемся в Китай, когда ему исполнилось двенадцать. Его носило по морям почти целый год, пока одному из наших капитанов не удалось отловить его и силком доставить домой. Он был весь черный от загара и ругался, как пьяный матрос.

— Похоже, он действительно чувствует себя там как дома. Алекс всегда говорил мне, что любит море. — Она по-прежнему не сводитла глаз с полуголой бронзовой фигуры, ловко скользившей по снастям. Барбара смотрела на нее так снисходительно, что Джосс покраснела от неловкости. — Неужели это так заметно?

— Ты его жена. Тебе полагается смотреть с обожанием на своего молодого мужа.

— Обожание без надежды на взаимность… довольно тоскливая картина! — с горечью ответила Джосс.

— Как вы уживаетесь в одной каюте?

— Без проблем, — вздохнула Джосс. — На протяжении двух дней мы почти не видели друг друга.

— Пожалуй, это мало похоже на то, чего я добивалась, — сухо сказала Барбара. — Ну что ж, поживем — увидим.

Джосс не сразу отреагировала на ее слова. Только когда Алекс спустился с мачты и скрылся в толпе матросов, она растерянно переспросила:

— Что вы сказали? Мы что-то увидим?

— У меня есть идея… — начала Барбара, увлекая ее в сторону.

Алекс стоял у борта «Девы мускоги», любуясь закатным небом, на котором одна за другой вспыхивали яркие звезды. Это зрелище никогда не могло ему прискучить. «Я и сам не знал, что так стосковался по морю!» — думал Алекс.

Еще пара недель — и он будет дома, в Америке. С женой-англичанкой. Приживется ли Джосс в стране, объявившей войну ее родине? Как она отнесется к его родне из племени мускоги? Надежды на восстановление былой их дружбы не оправдывались. Джосс по-прежнему его сторонится. Алекс все меньше понимал свою жену. Какого черта разумной, ироничной женщине затевать всю эту возню с переодеваниями? Чтобы превратиться в одну из тех избалованных кокеток, над которыми они вместе так потешались в Лондоне? Новая, незнакомая и загадочная Джосс внушала Алексу смутную тревогу.

Впрочем, снедавшее его беспокойство могло иметь гораздо более простое объяснение. Секс. Вернее, его отсутствие на протяжении последних месяцев. Между прочим, из-за близкой войны торговый корабль был полон пассажиров, которые спешили вернуться на родину. И Алекс уже обратил внимание на то, какие томные взгляды бросала на него украдкой одна рыженькая вдовушка. По старой привычке он даже прикинул, что мог бы этим воспользоваться, но так и не закончил эту мысль до конца.

Его размышления прервало громкое мурлыканье: черный кот невероятных размеров потерся о ноги Блэкторна и с неописуемой грацией вскочил на фальшборт, уставившись на него огромными изумрудными глазищами. Второй корабельный кот погиб совсем недавно в неравной схватке с матерой крысой.

— Тор, старый разбойник! Разве капитан Нил еще не выкинул тебя за борт за то, что ты воровал на кухне? — добродушно спросил Алекс, почесывая кота за ухом.

Тор потерся лбом о его грудь и обиженно мяукнул, будто хотел сказать: «Ты что, шутишь? Нилу в жизни меня не поймать!».

— И ты до сих пор не сцепился с Поком? Ага, теперь понятно, почему тебя не было видно! — Заговорив о терьере, Алекс вспомнил о том, что час уже поздний и Джосс давно улеглась, согласно их расписанию подъемов и отбоев. — Ну, приятель, мне пора!

Тор не двинулся с места и смотрел, как Алекс спустился с палубы в каюту.

Прежде чем войти, Алекс снял сапоги и рубашку, чтобы его возня в каюте ненароком не разбудила Джосс. Однако стоило ему приоткрыть дверь, как он замер от неожиданности: в каюте горел свет!

При виде изящного женского тела, полускрытого тонкой ночной рубашкой и пеньюаром, Алекс испытал острейшую вспышку желания. Он буквально прирос к полу, очарованный этим сказочным видением. Пок помог ему прийти в себя, соскочив с койки, где он обычно спал с Джосс, и с ласковым визгом ткнулся в колени хозяина. Терьеру не давал покоя запах Тора, оставшийся у Алекса на штанах.

— Ты еще не легла… — растерянно пробормотал Алекс. Джосс жадным взглядом впилась в густые волосы у него на груди. Она почувствовала снедавшее его возбуждение и не осталась к этому равнодушной, хотя сама не отдавала себе отчета в том, что запах молодого возбужденного женского тела моментально наполнил тесное пространство каюты. Почему он стоит на месте? Она ему не нравится? Значит, Барбара ошиблась?

— Прости, я задержалась… читала книгу и не заметила, как прошло время. Только такой поэт, как мистер Колридж, мог написать «Сказание о старом мореходе»! Какая высокая поэзия!

Она лепетала какую-то чушь, словно школьница! Не в силах преодолеть желание и приблизиться к Алексу хоть на дюйм, Джосс протянула ему томик стихов.

— Я никогда не был большим ценителем поэзии, Джосс, — буркнул он. Желание овладеть этой женщиной сейчас, немедленно, было столь сильно, что Алекс попятился назад и со словами «Пойду полистаю твою книгу, пока ты ложишься» выскочил из каюты.

Он стоял на палубе, полной грудью вдыхая холодный свежий воздух. Демоны в душе нашептывали ему, что Джосс — его жена, что он волен обладать ею по праву. Но что тогда станет с их прежней дружбой? Что подумает о нем Джосс? Она предложила ему разделить восторг от творения человеческого гения, а он в ответ на это набросится на нее, не в силах обуять животную страсть? Проклиная все на свете, а в первую очередь себя, Алекс чувствовал, что проведет еще одну бессонную ночь. При этом он даже ни разу не вспомнил о рыженькой вдовушке.

Джосс без сил опустилась на койку. Она вела себя как последняя дура. Выставилась перед ним чуть ли не нагишом — и что? Алекс стоял как столб, а физиономия у него была мрачнее тучи. Вряд ли это назовешь восторгом безумно влюбленного! Напрасно она поверила Барбаре. Алекс даже посмотреть на нее не захотел! Пряча лицо в теплой шерстке преданного Пока, Джосс разразилась рыданиями.

— Сиди прямо! Думаешь, это легко — не проткнуть тебя шпилькой, когда палуба так и ходит под ногами? — ворчала Барбара, возившаяся с прической своей невестки.

Погода, благоприятствовавшая им в начале плавания, заметно ухудшалась, и корабль тяжело раскачивался на огромных волнах. Джосс не находила себе места от страха.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ширл Хенке - Гордость и целомудрие, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)