Поцелуй принца - Джулия Лэндон

Читать книгу Поцелуй принца - Джулия Лэндон, Джулия Лэндон . Жанр: Исторические любовные романы.
Поцелуй принца - Джулия Лэндон
Название: Поцелуй принца
Дата добавления: 1 октябрь 2025
Количество просмотров: 24
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Поцелуй принца читать книгу онлайн

Поцелуй принца - читать онлайн , автор Джулия Лэндон

Баронесса Каролина Хок – красавица, завидная невеста. К ее ногам мог пасть любой, лишь помани она пальцем. И только принц Леопольд не примкнул к сонму ее поклонников, не поддался ее чарам. Каролина казалась ему взбалмошной, не привыкшей ни в чем знать отказа девицей. Как же он ошибался… Встреча в Лондоне и теплое общение подарили ему возможность разглядеть в Каролине потрясающую женщину. Именно такую, какую он искал всю жизнь. Но Каролина знает, что они не могут быть вместе, – Леопольд помолвлен. И он должен вернуться на родину, в Алусию, к невесте.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
уставилась на брата:

– Кто?

– Лэдли, например.

Она рассмеялась.

– Твой старый школьный приятель? Да он же ни одной рюмки не пропустит.

Бек озадаченно нахмурился, поскольку ее слова стали для него неожиданностью.

– Прошу прощения! Лэдли был достаточно трезв, чтобы со всей возможной быстротой привезти доктора в тот вечер, когда ты едва не умерла.

– И вовсе я не умерла, пусть даже едва, но разве неправда, что давеча тебе потребовалась помощь двух лакеев, чтобы погрузить его на извозчика?

Бек нахмурился еще сильнее:

– Один раз не считается.

– Кто еще? – жизнерадостно осведомилась леди Каролина, отвергнув лорда Монфора в качестве перспективного кандидата.

Бек шмыгнул носом.

– Лорд Марч.

Лео не знал лорда Марча, в отличие от Каролины, которая, судя по всему, была прекрасно с ним знакома. Медленно повернув голову, она вперила в брата такой взгляд, что Лео невольно поежился.

– Он не настолько плох, как ты думаешь, – быстро сказал Бек. – Я знаю, что о нем говорят, но только потому, что Холлис печатает эти сплетни, это не становится правдой.

– Вообще-то, в большинстве случаев она весьма точна и осторожна в своих суждениях. Так что думай, Бек, над вариантами. Кроме того, как мне представляется, сейчас не время и не место для того, чтобы обсуждать печальные перспективы моего замужества. Мы же не хотим утомить Его Высочество, сделав нашу поездку невыносимо скучной.

– Он ничуть не возражает, – уверенно заявил Бек, хотя на самом деле Лео возражал, да еще и как. – Ты не должна думать о нем как о принце, Каро. Право слово, он больше похож на… доброго дядюшку.

– Доброго дядюшку? – переспросил Лео, не веря своим ушам.

– Я хочу сказать, что вы теперь стали словно бы членом семьи, – пояснил Бек. – Вы брат принца Себастьяна, который женился на Элизе, а ты, Каро, всегда говорила, что вы с Элизой близки не как подруги, а как сестры. Видит Господь, они с Холлис обращаются со мной, как с братом, и я остаюсь в меньшинстве.

Каролина в упор посмотрела на Лео. Он ответил ей таким же вызывающим взглядом. Он ощущал возникшее между ними напряжение, чувствовал, как оно заполнило экипаж и давит на стенки, обонял запах желания, к которому примешивался очаровательный аромат ее духов.

– Отлично, – сказала она. – Отныне он – мой добрый дядюшка.

– Я не ваш дядюшка! – возразил Лео. – Я – вообще ничей дядюшка, – добавил он специально ради Бека, но его, похоже, никто не слушал.

Леди Каролина расположилась так, чтобы смотреть в окно, за которым мелькали деревья и пологие холмы с пасущимися на них овцами. А Бек, глядя на те же холмы, принялся вспоминать охоту, в которой они с Норфолком принимали участие несколько лет тому назад, когда собаки потеряли след лисицы из-за мертвого оленя.

Этого было вполне достаточно, чтобы погрузить взрослого мужчину в беспробудный сон.

Спустя час сей бессмысленной болтовни Лео уже готов был окончательно отправиться в объятия Морфея, когда карету вдруг сильно тряхнуло, и это вырвало его из полудремы. Он выпрямился на сиденье. Бек подался вперед, силясь разглядеть что-либо за окном, а экипаж, проехав еще немного, остановился окончательно.

– Какого дьявола! Вы оба, оставайтесь здесь, – скомандовал Бек.

Распахнув дверцу, он выпрыгнул наружу, после чего с грохотом захлопнул ее за собой. Лео услышал, как он окликает кучера, спрашивая того, не слетело ли с оси колесо.

Каролина медленно выпрямилась, не сводя глаз с Лео.

Лео же откинулся на подушки. Мужские голоса, похоже, даже спорящие о чем-то, отдалились и затихли.

– Разве не следует вам вылезти и узнать, что случилось? – спросила вдруг она. – Или хотя бы предложить свою помощь?

– Благодарю вас за совет, как мне следует вести себя, но, полагаю, я лучше останусь здесь и узнаю, почему вы обращаетесь со мной как с прокаженным.

– И вовсе я не обращаюсь с вами как с прокаженным.

– Да? А вот мне почему-то так не кажется. Как бы вы это ни называли, но вы относитесь ко мне совсем не как во время нашей последней встречи. Вы ведь помните нашу последнюю встречу, не так ли?

Румянец вновь вернулся на ее щеки.

– Ну хорошо, во время нашей последней встречи я вела себя ужасно, но только потому, что была сильно расстроена. Я прошу у вас прощения.

– Как интересно! – Он сел прямо и, обхватив руками колени, подался к ней. – Какие странные вещи вы, однако же, совершаете, когда бываете расстроены. И так случается всегда?

– Очевидно же, что нет. Все зависит от человека и нанесенной обиды.

Он кивнул и весело улыбнулся.

– Не уверен, что ваши слова следует принять как комплимент.

Она нахмурилась:

– Это больше не повторится. Я потеряла голову, только и всего. Во всяком случае, мой поступок не следует воспринимать как свидетельство… особого к вам расположения.

– Ну да. Но ваш теперешний румянец и энтузиазм, который вы вложили в свой давешний поцелуй, предполагают нечто прямо противоположное. Вы уверены, что совсем ко мне не расположены?

Она прищелкнула языком:

– Совершенно уверена.

Лео подался к ней, сокращая и без того малое расстояние, что разделяло их. Леди Каролина отпрянула. Он уперся ладонями в сиденье по обе стороны ее колен.

– Могу я дать вам один совет, леди Каролина?

Губы ее приоткрылись, и она с шумом втянула воздух, прежде чем ответить:

– Я не нуждаюсь в ваших советах.

Он поднял руку и провел пальцами по ее скуле.

– Мой совет…

– Я только что сказала, что не нуждаюсь…

– …заключается в том, что не стоит целовать мужчину, пребывая в гневе. Сердитый поцелуй тоже может доставить удовольствие, и, не стану отрицать, ваш к таковым как раз и относился. Но все-таки он не настолько удовлетворителен, как счастливый поцелуй.

Она в растерянности уставилась на него. Потом взгляд ее переместился на его губы, и он почувствовал, как в нем просыпается желание.

– Полагаю, мне придется поверить вам на слово. Как я понимаю, в этом вопросе вы – большой специалист.

– Мне и впрямь об этом кое-то известно, – согласился он, отчетливо сознавая, что ничего не может с собой поделать, и кончиками пальцев коснулся ямочки на ее щеке.

– А я немного разбираюсь в повесах, – сообщила она, слегка вздернув подбородок. – И один из них сейчас сидит передо мной.

Лео улыбнулся и еще чуть-чуть подался к ней.

– Вы снова сердитесь, Каролина?

– Да, Леопольд, немного.

– Вы хотите, чтобы я отодвинулся?

Она заколебалась, а потом отвела его руку от своего лица, и он подумал, что на этом все и закончится. Лео уже собрался выпрямиться и вернуться на свое место, как вдруг она рукой обхватила

1 ... 50 51 52 53 54 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)