Поцелуй принца - Джулия Лэндон


Поцелуй принца читать книгу онлайн
Баронесса Каролина Хок – красавица, завидная невеста. К ее ногам мог пасть любой, лишь помани она пальцем. И только принц Леопольд не примкнул к сонму ее поклонников, не поддался ее чарам. Каролина казалась ему взбалмошной, не привыкшей ни в чем знать отказа девицей. Как же он ошибался… Встреча в Лондоне и теплое общение подарили ему возможность разглядеть в Каролине потрясающую женщину. Именно такую, какую он искал всю жизнь. Но Каролина знает, что они не могут быть вместе, – Леопольд помолвлен. И он должен вернуться на родину, в Алусию, к невесте.
Леди Евлалия закашлялась. Судя по ее виду, она едва сдерживала смех.
– Вот как. – Леди Каролина явно задумалась, переваривая новости, а потом улыбнулась столь лучезарно, что Лео поразился до глубины души – все-таки она была смелой до безрассудности и поразительно невозмутимой. – Ну разумеется, вам потребуется отдельный корабль, Ваше Высочество! – сказала она. – И как такое могло прийти мне в голову? Я – полнейший профан в подобных вещах.
– Никакой ты не профан, Каро, – вмешался в разговор Бас. – Кто угодно мог ошибиться на твоем месте.
– Отнюдь не кто угодно, – пробормотала себе под нос леди Евлалия и улыбнулась, теребя сережку, свисающую с мочки уха.
Но Лео видел, что улыбка ее была не шутливой, а снисходительной. Так улыбаются взрослые, глядя на недоразвитых детей.
– Откуда тебе знать, как приходят и уходят корабли? – великодушно добавила Элиза. – Образование настоящей леди не подразумевает подобных тонкостей.
Она и леди Каролина вновь рассмеялись. Похоже, чувство юмора у них было одно на двоих.
– Ваш брат будет ужасно скучать по вам, – сказала Леопольду Элиза. – Да и я тоже, откровенно говоря. Вы мне очень помогли.
– Не стоит благодарности. Мне было приятно оказать вам услугу, – искренне ответил Лео. Он и впрямь очень привязался к Элизе.
И вдруг он заметил, что леди Каролина улыбается ему так, словно сделанное им замечание было адресовано непосредственно ей. Ее улыбка была настолько ослепительной, что, пожалуй, он слишком долго задержал внимание на ее лице и потому постарался побыстрее перевести взгляд на Элизу.
– Как только я завершу все свои дела в Англии, сразу же вернусь в Алусию, – заверил он ее. Лео, правда, весьма смутно представлял, как этого добиться, но своими словами, похоже, задобрил и умилостивил всех. – Я рассчитываю вернуться и узнать радостные новости о грядущем появлении на свет племянника или племянницы.
– Ха! Ха! Ха! – истерически рассмеялась Элиза.
– На все воля Божья, – согласилась леди Евлалия.
– Всему свое время, – заметил Бас.
– Ага, а вот и он! – сказал герцог, глядя поверх плеча леди Евлалии. – Прибыл премьер-министр Веслории. С вашего позволения, мы откланяемся, Ваше Высочество? – осведомился он, поворачиваясь к Басу.
Получив согласный кивок наследного принца, герцог предложил руку леди Евлалии, и они вдвоем удалились. Бас облегченно вздохнул:
– Теперь, когда премьер-министр соизволил присоединиться к нам, можем приступать к ужину. Я умираю с голоду.
– Наверное, надо позвать тех, кто вышел подышать воздухом? – предложила Элиза. – Бог ты мой, я опять забыла порядок…
– Не волнуйся, дорогая, – успокоил ее Бас. – Мы поступим неформально и просто предложим каждому найти отведенное ему место. Лео, ты сопроводишь Каро, хорошо? – Отвернувшись, он кликнул дворецкого: – Жандо! Жандо! – и взмахом руки подозвал его к себе.
Лео взглянул на леди Каролину. Та нахмурилась.
– Жандо, пусть все заходят и ищут свои места сами. Ужин уже подан. – Он предложил руку Элизе. – Герцогиня – первая, разумеется.
Одарив его еще одной ослепительной улыбкой, Элиза положила ладошку на изгиб локтя Баса, и они удалились, увлеченные друг другом и потерянные для остального мира.
Должно быть, Лео вздохнул украдкой, предлагая свою руку леди Каролине, потому что та нахмурилась еще сильнее.
– Что? – раздраженно произнесла она. – Это не я предложила. И мне это нравится не больше, чем вам.
– Я не сказал ни слова.
– Вам и не нужно этого делать, поскольку неудовольствие написано у вас на лице крупными буквами. Нет, правда, за что вы меня ненавидите? – поинтересовалась она, возлагая свою руку ему на изгиб локтя.
Он в деланом изумлении выгнул бровь.
– Крупными буквами на моем лице написана лишь скука в предвкушении очередного празднования свадьбы. И я вовсе вас не ненавижу – как можно? Я вас совсем не знаю. Впрочем, – добавил он после некоторой заминки, – полагаю, что теперь мы с вами знакомы, не так ли? Вы об этом позаботились.
– Судя по всему, понятия сердечности и дружеского расположения вам незнакомы, вашество, но многие из нас, те, кто не живут во дворцах, практикуют их достаточно часто.
– Сердечность? Так вот как вы это называете!
– Я называю это по-всякому. Вежливость. Хорошие манеры. Поведение, приличествующее в высшем обществе. Дружба, наконец, ведь благодаря женитьбе мы с вами почти что родственники. Вам следует поискать эти понятия в дворцовом справочнике по этикету. Полагаю, вы найдете их в разделе «Завидные умения простых людей».
В ответ он лишь презрительно фыркнул, выражая тем самым свое мнение.
– А вы, мадам, можете отыскать несколько откровений, заслуживающих вашего внимания, в разделе «Сомнительные достоинства простых людей» и в особенности правила общения с членами королевских фамилий.
Приоткрыв от изумления рот, она уставилась на него:
– Вы обвиняете меня в незнании правил приличия?
– Да, обвиняю. Так вы идете или нет?
Каролина сделала первый шаг.
– В который уже раз ваши представления о поведении в обществе повергают меня в изумление! Очевидно, вы путаете непринужденное общение близких по духу людей с какими-то замшелыми требованиями этикета, о которых весь мир уже давно забыл. Я вовсе не пренебрегаю правилами приличия, сэр, но, клянусь жизнью Бека, вы вполне можете подвигнуть меня на это.
– А вы чертовски упрямая женщина, леди Каролина! Клянусь честью, я не знаю больше никого, кто с таким самодовольством отреагировал бы на вполне заслуженную выволочку. Вызывает удивление то, что ваш брат не сказал вам об этом.
– Ха! Что заставляет вас думать, что он не говорил мне ничего подобного? Он невыносимо высокомерен и самодоволен, в точности, как вы, что вам следовало бы заметить, учитывая, что вы – птицы одного полета. Уж лучше я буду тщеславной, чем грубой и дурно воспитанной, подобно вам.
Он едва не задохнулся от возмущения.
– Дурно воспитан?! Ваша гордыня не перестает изумлять меня! Я не привык к тому, чтобы мне противоречили на каждом шагу. Вы так обращаетесь со всеми своими знакомыми мужского пола или приберегаете подобное поведение исключительно для принцев?
В глазах леди Каролины заблистали искры, что он мог бы счесть верным признаком бешенства, если бы только ее чудесные зеленые глаза могли бы их метать.
– Знаете, Ваше Высочество, тот же самый вопрос я бы могла задать и вам – вы относитесь к каждой своей знакомой женского пола с таким презрением? Да, у меня есть гордость! Почему бы ей не быть? Я – верная и заботливая подруга, к тому же исключительно красивая женщина. А еще я – замечательная модистка! Так что да, мне есть чем гордиться. А вы разве не гордитесь собой?
Они как раз подошли к дверям столовой, и он развернулся, чтобы посмотреть ей в лицо. Их разделяло всего несколько дюймов,