Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джим Батчер - Холодные деньки

Джим Батчер - Холодные деньки

Читать книгу Джим Батчер - Холодные деньки, Джим Батчер . Жанр: Ужасы и Мистика.
Джим Батчер - Холодные деньки
Название: Холодные деньки
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 170
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Холодные деньки читать книгу онлайн

Холодные деньки - читать онлайн , автор Джим Батчер
Гарри Дрезден ЖИВ!

После того, как был убит таинственным противником, проложил себе путь через царство между жизнью и смертью, и вернулся обратно в мир смертных, Гарри понял, что, возможно, смерть была не так уж и плоха. Потому теперь он больше не Гарри Дрезден — единственный профессиональный чародей в Чикаго.

Он теперь Гарри Дрезден — Зимний рыцарь Мэб, Королевы Воздуха и Тьмы. После того, как у Гарри не осталось другого выбора, кроме как дать клятву верности, Мэб не собиралась позволить чему-то столь незначительному, как смерть, украсть приз, который она стремилась заполучить так долго. И каждое её слово стало для него приказом — что бы она ни требовала сделать, куда бы ни велела пойти, кого бы ни приказала убить.

Угадайте, кого Мэб закажет в первую очередь?

Конечно, это не будет обычным, повседневным убийством. Мэб хочет, чтобы её новый миньон совершил невозможное: убил бессмертного. Неплохое задание, а? И что ещё хуже, возникла растущая угроза от непостижимого источника магии, который может создать Гарри такие проблемы, по сравнению с которыми смерть похожа на праздник.

Окружённый старыми и новыми врагами, Гарри должен собрать своих друзей и союзников, предотвратить уничтожение бесчисленных невинных людей, и найти выход из своего вечного рабства, прежде чем новоприобретённые силы лишат его того единственного, что он ещё может назвать своим…

Его души.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Томас покачал головой, сворачивая на 94-ю улицу, и взял курс на север:

– Мне это по-прежнему не нравится. Никогда не знаешь, чего от них ждать.

– Подумай, как было бы скучно, если бы все было заранее известно, – сказал я.

Мы оба на секунду мечтательно задумались об этом.

– Возможно, тебе и придется пойти одному, – сказал Томас. – Но я собираюсь оставаться поблизости. Если дела пойдут плохо, просто устрой шум, и я появлюсь.

– Все будет в порядке, – сказал я. – Но даже если что-нибудь пойдет не так, я не хочу, чтобы кто-либо пострадал. Летние с причудами, но в основном неплохие соседи. Я не виню их за небольшую нервозность.

Ситх издал полный отвращения звук.

– У тебя проблемы? – спросил я его.

–Ооо, это… милосердие, – сказал Малк. – Если предпочитаете, Сэр Рыцарь, я могу разорвать Ваше горло прямо сейчас и сэкономить вампиру расходы на бензин.

– У меня есть идея получше, – сказал я. – Я хочу, чтобы ты остался вместе с Томасом и предупреждал его о любых источниках опасности. И если начнется драка, твоя цель состоит в содействии тому, чтобы и он, и я убрались оттуда, без причинения вреда любому из невинных прохожих, и без убийств кого-либо из смертных.

Ситх начал издавать звуки, какие обычно издавал мой кот, прежде чем выплюнуть комок шерсти.

– Эй, – заволновался Томас. – Эти кожаные сиденья изготовлены по специальному заказу!

– Ситх выхаркал шарик размером с маленькую сливу, но вместо волосяного комка это было скорее небольшой коллекцией раздробленных осколков костей. Он презрительно махнул хвостом, а затем легко перепрыгнул в багажный отдел Хаммера.

– Придурок, – пробормотал Томас.

– Просто рули, – сказал я.

Он поморщился и последовал моему совету. Через несколько миль он спросил:

– Ты думаешь, это сработает? Эта штука с миролюбивым саммитом?

– Конечно, – сказал я. И через секунду добавил – Скорее всего.

– Скорее всего?

– Наверно, – сказал я.

- А теперь это уже всего лишь "наверно"?

Я пожал плечами:

– Увидим.

Глава 24

Ботанический сад Чикаго, вообще-то, располагался не в самом Чикаго, и уже только поэтому всегда казался мне местом немного тёмным. Тарам-парам-пам. Уже можно смеяться.

Дождь, начинавшийся слабыми прерывающимися полосами, постепенно перешел в спокойную мелкую морось. Воздух был прохладным, ниже пятидесяти по Фаренгейту, что в сочетании с дождем означало, что сады совсем не были забиты страстными поклонниками флоры. Меня погода не беспокоила. Вообще-то, я мог бы снять куртку и чувствовать себя прекрасно, но я не стал этого делать.

Мой дед научил меня, что магия не то, что ты бесцеремонно используешь по своему усмотрению, и не имело значения, сколь соблазнительными были и развращающе действовали черная магия и мантия Зимнего Рыцаря. Я инстинктивно понимал, что чем чаще я опирался на силу Мэб, тем большее воздействие она будет иметь на меня. Нет смысла бравировать этим.

Однажды я уже побывал здесь, и обнаружил, что чувствую себя в атмосфере такой изоляции, которую будет трудновато воспроизвести где-либо еще так близко к городу. Сады были размером со среднестатистическую ферму, более чем три сотни акров земли. Это мало что скажет для закоренелых горожан, но если перевести это в единицы Чикаго, получится с пол-дюжины жилых городских кварталов сплошных садов. Здесь уйма пространства чтобы бродить. Вы могли бы блуждать различными тропами многие и многие часы, но так ни разу и не попасть в одно и то же место.

И большинство из этих дорожек были серыми и пустыми. Я прошел мимо пенсионера возле входа, и садовника, спешившего укрыться от дождя под крышей чего-то похожего на сарайчик для инвентаря. Но помимо этого, казалось, что все это место было исключительно к моим услугам.

Здесь и там были видны украшения этого сезона – множество тыкв и кукурузных стеблей, в местах, где планировалось празднование Хэллоуина. Видимо, они собирались проводить у себя какое-то типа сладость-или-гадость мероприятие в этот день, но на данный момент сады вовсе не кишели детьми в костюмах и их, забрызганными грязью, родителями. И от этого, на самом деле, становилось немного жутко. Это место выглядело так, словно должно быть переполнено людьми, и чувствовалось, что оно просто обязано быть переполненным, но мягкий шорох моих шагов, кроме шепота дождя, был единственным звуком в тишине.

Все же, я не чувствовал себя в одиночестве. Вы вечно слышите эту фразу "Я почувствовал, будто кто-то пристально наблюдает за мной". Существует хорошая причина для этого, это очень реальное чувство, и оно не имеет ничего общего с магией. Вырабатывание инстинкта, позволяющего ощущать, когда вами интересуется хищник, следует относить к основному качеству выживания. Если вы когда-либо окажитесь в пугающей ситуации и получите сильное инстинктивное ощущение, что за вами следят, охотятся или преследуют, советую вам не спешить отбрасывать эти инстинкты. Они даны вам не случайно.

Я прошел прогулочным шагом около пяти минут, и инстинкт превратился в уверенность. Меня преследовали. Я не мог определить, кто именно это делал, и вокруг присутствовали все виды растительных укрытий, пригодных, чтобы спрятать кого-либо или что-либо, крадущееся следом, но я был уверен, что они были там.

Возможно, опасения моего брата не были совсем уж беспочвенными.

Лили не сказала, где именно она намерена встретиться со мной, или, скорее, это я, за что уже неоднократно проклял себя, не потрудился надавить на Кота Ситха, чтобы прояснить детали. Пушистая скотина хладнокровно утаила от меня приличный кусок важной информации, просто «позабыв» упомянуть об этом, а я недостаточно подробно расспросил его. Сам виноват. Я разыгрывал карту злонамеренного послушания чаще, чем пару раз в своей жизни, но это был первый раз, когда это сыграло против меня.

Черт подери! Не удивительно, что это приводит людей в бешенство.

Так что я начал систематически прочесывать основные дорожки. Сады расположены на нескольких островах небольшого озера, соединенных между собой пешеходными мостиками и сгруппированных по тематическому оформлению.

Я нашел Лили на крытом мосту, ведущем к японскому саду.

Ее длинные, тонкие волосы струились мягкими волнами по ее спине до самой поясницы. Они были серебристо-белыми. Очевидно, что погода не беспокоила ее также. На ней был простой зеленый сарафан, ниспадающий до колен, такой сорт вещи, что вы ожидали бы увидеть в июле. Хотя, для приличия, она перебросила через сгиб руки сложенный пастельно-зеленый свитер. Коричневые кожаные сандалии обвивали ноги, и их завязки пересекались на ее лодыжках. Она стояла безмолвно и неподвижно, ее глаза глубокого зеленого цвета были сосредоточены на ряби, которую мелкие капли дождя создавали на поверхности озера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)