Рэйчел Кейн - Стеклянный дом


Стеклянный дом читать книгу онлайн
Люди в нем беспричинно счастливы и при этом совершенно равнодушны к чужим бедам, а восемьдесят процентов студентов после первых двух лет обучения исчезают неизвестно куда. Ходят слухи, что они становятся жертвами вампиров, настоящих хозяев города, но Клер этим слухам не верит. Ее интересуют собственные заботы, потому что отношение к ней окружающих становится совершенно невыносимым.
Против Клер устраивают настоящий террор, и она вынуждена переехать из общежития на частную квартиру. Похоже, все ее неприятности позади и наконец-то можно вздохнуть спокойно.
Но в Морганвилле ничто нельзя предсказать заранее, день в этом городе в любой момент готов обернуться ночью, кровавой ночью…
Она кивнула.
— Что мы будем делать?
— Я не знаю, — тихо сказал он. — Но мы что-нибудь придумаем.
Клэр свернулась калачиком на углу дивана, укутавшись в афганку; Ева примостилась с другой стороны. Никто не был готов пойти наверх спать. Шейн ходил по комнате и говорил с Майклом странным для него низким шепотом. Оба были напряжены. Готовы ко всему. Гитара Майкла пролежала не тронутой всю ночь.
Клэр не хотела спать — она думала, что слишком напугана для этого — но она все же заснула когда ночь начала плавно переходить в утро. Какие-то голоса, — ей казалось, что сначала звучал голос Майкла, потом его сменил голос Шейна, — шептали ей: «Вставай. Встань и открой дверь. Открой окно. Мы можем помочь вам, если вы впустите нас».
Она стонала во сне, ощущая себя больной, но смогла очнуться, лишь почувствовав руку Шейна у себя на лбу.
— Клэр. — Она открыла глаза и увидела, что он сидит рядом с ней. Он выглядел усталым. — Тебе приснился кошмар.
— Вот как? — пробормотала она, пытался сглотнуть. Горло высохло. Она почувствовала жар и слабость. Что и говорить, это было идеальное время для гриппа…
— Майкл! — Голос Оливера пробрался через переднюю дверь. — Ты должен это увидеть, мой мальчик! Посмотри в окно!
— Ловушка, — сказал Шейн мгновенно, и протянул руку, чтобы схватить Майкла, когда он прошел мимо. — Не надо.
— Что он сделает? Покорчит мне рожи?
— Если ты начнешь делать то, что он хочет, трудно будет остановиться. Просто не подходи к окну.
Майкл застыл на нескольких секунд, после чего вырвался и пошел к окну.
Он смотрел, нахмурившись. Красные и синие мигающие огни освещали стекло и светились на его коже.
— Что это такое? — спросила Клэр и встала.
— Эй! Серьезно, ребята. Прекратите…
— Менты, — сказал Майкл. Он был поражен. — Они всю улицу перекрыли. Они расселяют людей.
— Каких людей? Вампиров? — Ева хотела знать. Она тоже кинулась к окну.
— Шшшш, — ворчливо сказал Шейн. — Хорошо. Не слушайте меня. Но если вампир скажет вам спрыгнуть с обрыва…
— Они эвакуируют людей, — сказал Майкл. — Чтобы избавиться от свидетелей.
— Вот дерьмо, — сказал Шейн, вскочил и вытянулся, смотря через плечо Клэр. — Наши дела настолько плохи?
— Ну, полицейские не вампиры. И Защита дома не удержит их.
Как видела Клэр, шесть полицейских машин с мигалками, бросающими кровавые и голубые вспышки, стояли во дворе. Вскоре к ним присоединились две длинные пожарные машины. По одной на каждой стороне улицы.
Майкл ничего не сказал, но его глаза сузились.
— Вот дерьмо! — Шейн прошептал. — Они не будут…
— Да, — сказал Майкл. — Я думаю, они будут. Если эта книга является такой важной, я думаю, они сделают все, чтобы ее получить.
Лицо Оливера вдруг выскочило перед окном. Они все вскрикнули, даже Майкл, и отскочили. Шейн пытался протолкнуть Клэр за себя, но она начала колотить его, пока он не оставил ее в покое.
Она хотела услышать, что Оливер скажет.
— Почти пять часов, — слова Оливера приглушало стекло. — Время исходит, Майкл. Пригласи меня и дай мне книгу, а то я боюсь, что будут неприятности
— Стой! — Клэр сжала руки в кулаки. — Может, поторгуемся?!
— Мне очень жаль, дорогая моя, но сейчас у вас нет такой возможности. Ваше положение сильно ухудшилось со времени моего последнего визита. Просто передайте книгу, или мы придем и заберем ее. И поверь мне, это самая лучшая сделка, которая была в твоей жизни.
Майкл дернулся.
— Шейн! Ты, Ева и Клэр идите в кладовую комнату. Шевелитесь.
— Ни в коем случае! — объявила Ева. — Я не оставлю тебя!
Он взял ее за руку и взглянул в глаза так пристально, что колени Клэр задрожали даже в нескольких шагах от него.
— Они не могут сделать мне больно, они могут причинить вред только дому. Они не могут меня убить, могут только уничтожить дом. Поняла? А вот вас, ребята, можно убить. И я хочу, чтобы вы были в безопасности.
Он поцеловал ее руку, посмотреть на Клэр и Шейна, а потом поцеловал ее в губы.
— Ха, — сказал Шейн. — Я так и думал. — Он взял руку Клэр: — Майкл прав. Лучше, девочки, побудьте где-то в безопасности.
— Ты тоже, Шейн, — сказал Майкл.
— Ни в коем случае!
— Не время спорить, чувак. Просто позаботься о них. Я смогу позаботиться о себе.
Клэр подумала, что возможно Майкл не хочет, чтобы были свидетели, если он не сможет ничего сделать. В любом случае, протестовать сейчас было не самым разумным.
Шейн отправил ее и Еву на кухню, чтобы запастись водой и пищей. Сам он затарился энергетическими батончиками и помог им переносить вещи в мрачную темноту тайной комнаты, где скрывалась Клэр в свое первое утро в Стеклянном доме.
Она не знала, последует ли Шейн приказу Майкла, но когда они толкали последнюю партию провианта в узкие двери, из гостиной раздался громкий звон разбиваемого стекла.
— Что за черт? — выпалил Шейн, и выскочил посмотреть, что происходит. Клэр пошла следом за ним, и когда оглянулась, увидела, что Ева идет тоже.
Но далеко уйти не получилось, так как кухонное окно разлетелось на осколки, и Клэр с Евой замерли и посмотрели туда.
Оливер стоял рядом с окном.
Потом стекла начали разлетаться по всему дому.
— Девушки, — сказал Оливер, — я прошу прощения за это. Правда. Но вы не дали мне другого выбора. А вот я готов дать вам последний шанс. Пригласите меня, и это еще может закончиться мирно.
— Укуси меня, — подразнила Ева — О, подожди-ка… ты же не можешь сделать это, или можешь? Но не оттуда!
Его глаза вспыхнули, и клыки начали резко увеличиваться. Предупреждение. Это было так, как гремучая змея поднимает свой хвост и начинает греметь им. Он дает им ясный знак, что не нашел это смешным.
— Книга, — сказал он, — или ваши жизни. Это единственная сделка, которую я могу тебе предложить, Клэр. Я полагаю, ты сделаешь правильный выбор, и сделаешь его быстро.
— Ясно, — сказала Ева. — Они не могут пройти внутрь.
Оливер кивнул и исчез, горячий ночной ветер взъерошил их волосы.
— Это правда, — сказал он, появляясь снова. — Но я не один.
И он шагнул в сторону, а полицейский в униформе, разбив остатки стекла дубинкой, вскочил на подоконник.
Ева и Клэр закричали и побежали.
В гостиной царил невероятный беспорядок. У стен виднелась сломанная мебель, разбросанные бумаги на столе, и борющиеся тела на полу. Шейн как раз вскочил и врезал какому-то парню в черной куртке, который вылетел в окно, прямо в руки ожидающих и рычащих вампиров. Майкл боролся с еще парой верзил, которых он только что опрокинул на пол. Ева и Клэр влетели в комнату и начали озираться. Гнавшийся за ними полицейский ринулся к Майклу, но тут же был выброшен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});