Лют - Дженнифер Торн

Лют читать книгу онлайн
На острове Лют царит идиллия. Его обитатели не знают бед и болезней, им не угрожает бушующая вокруг война. Но за спокойную жизнь нужно платить – и каждые семь лет наступает особенный день летнего солнцестояния, День «Д», когда остров забирает семь жизней.
Нина приехала на остров недавно. Семь лет назад она вышла замуж за лорда Тредуэя, семья которого с давних времен оберегает остров. В этот День «Д» она с мужем и детьми планировала уехать с острова, переждать опасное время на безопасном расстоянии.
Но остров не позволил им уехать. И теперь Нина, ее семья, местные жители и случайно оказавшиеся здесь туристы должны провести День «Д» на Люте – и дожить до заката.
Варианты слоганов/логлайнов
Для тех, кому понравился «Мидсоммар» и «Пункт назначения»
Остров подарит тебе прекрасную жизнь. И заберет ее.
– Точно. Его родные в Шотландии. Дочь и двое внуков. Собирались приехать на остров, как только закончится война.
Я могла бы позвонить. Если его мобильный остался в машине… Но сейчас нет связи. Значит, когда починят. И вышку, и все остальное, что сломалось на этой неделе.
Безумное ощущение: я как будто должна взять листок бумаги и сделать пометку, словно сегодня – мой первый день на новой работе. Одно из двух: по завершении Дня «Д» мой список дел либо сильно удлинится, либо останется пустым. Навсегда.
Прекрати. Не сходи с ума. Это всего-навсего ужасное совпадение. Ужасное. Ужасное.
Порыв южного ветра ерошит мне волосы.
Я ежусь, обхватываю себя руками.
– Дымом тянет, – говорит Мэтью.
– Мы видели костер, когда ехали сюда. Туристы, э-э… норвежцы.
В обществе Мэтью я даже фразу нормально сложить не могу. Еще больше робею, когда его глаза наполняются яростью, способной расколоть землю под ногами, – даже странно, что этого не происходит.
– Мы не эвакуировали с острова туристов.
А должны были? Я не знала. Он отворачивается, чертыхаясь себе под нос.
– Который час?
– Не знаю. – Бросаю взгляд на свое голое запястье, хотя часов сроду не носила. – Восемь или девять, наверное.
– Да, около того. Так, вам придется этим заняться. Боюсь, это уже не просто походный костер. Я вас отвезу. Где Хью? – Коротко, зло.
Бледнею.
– Дома, с детьми.
– А вы – здесь?
– Я не предупредила его перед выходом…
– Вы… – Мэтью рывком оборачивается, запускает пальцы в шапку кудрей.
– Пес убежал! Я… – Едва его серые глаза находят мои, я осекаюсь. Он видит меня насквозь.
– Хорошо, что вы здесь оказались.
Вот уж чего не ожидала услышать. Слова Мэтью звенят у меня в ушах.
– Хорошо…
Не дрогнув, он продолжает сверлить меня взглядом.
– Да. Удачно. Его последние мгновения…
– Нет, – перебиваю я. Во мне нарастает паника. Волна правды. Я убийца. Я убила отца и Джона тоже. – Что я делала в роще?
Мэтью морщит лоб, ответа у него нет.
Джон Эшфорд тут, потому что я побежала за Максом. Если бы мне не понадобился воздух, несколько глотков чертова воздуха, Джон и сейчас был бы…
– Нет. – Мэтью в два шага преодолевает разделяющее нас пространство. – Не был бы. – Он так крепко стискивает мои плечи, что из глаз брызжут слезы. – Он все равно бы погиб, неважно, действовали вы или бездействовали. Это вам понятно?
От его свирепого тона все слова застревают у меня в горле. С каким-то извращенным трепетом я сознаю, что Мэтью впервые ко мне прикоснулся. При нашем знакомстве он отказался пожать мне руку, а теперь, годы спустя, держит меня обеими руками, буквально не давая рассыпаться. Я киваю, и Мэтью разжимает пальцы, словно растратил всю энергию и больше ни секунды не может выносить моего вида.
Он уходит прочь через вересковую пустошь. Макс вырывается из моей вялой хватки, уносится вперед и обгоняет Мэтью, мазнув хвостом по его ноге. Я смотрю вслед псу, сил бежать за ним у меня нет.
– Куда он денется, мы же на острове, – бормочу я. – Далеко не уйдет.
Мэтью оглядывается – резкое движение можно принять за нервный тик. Все, хватит бормотать, хватит заполнять тишину, не та сейчас ситуация, да и со стороны я выгляжу, мягко говоря, ненормальной. Я чувствую, что сошла с ума. Лучше бы я действительно сошла с ума и всего этого не было бы.
Кажется, Мэтью Клер решил разобраться с туристами и их костром, и, кажется, это правильное решение. Островитяне встревожатся, если в такой день, как сегодня, увидят огонь. Я вслед за Мэтью иду через пустошь, держусь на расстоянии, то вниз, то вверх по склонам, особо не разбирая пути. Кто его знает, куда он направляется? Я просто держу в поле зрения спину Мэтью, его пропыленный пиджак и иду, иду. Смотрю, как вокруг него носится Макс: убегает вперед, возвращается, снова убегает, сбитый с толку и оттого перевозбужденный. Почему он не наматывает круги вокруг меня? Я – его человек. Макс мне не доверяет. Я сама себе не доверяю.
Тянет гарью. Сильнее, чем раньше. Дым кисловатый, едкий и… о нет. Видимый глазу. Небесная синь исчерчена грязно-серым. Чтото опускается на мое плечо. Пепел. Потрясенно растираю частичку пепла между пальцами и вдруг слышу глухой гул пожара. Его силу и ярость. Этого… этого не может быть.
Мэтью уже бежит к стоянке туристов. Макс опять начинает путаться у него под ногами, он криком и жестами отгоняет пса. Я мчусь мимо обоих; легкие горят, ладонь прикрывает глаза от дыма. Никакой стоянки уже нет, вместо нее – стена пламени, искры отрываются от нее фейерверком разноцветных конфетти и крошечными завитками сгорают в воздухе.
Кто-то кричит на незнакомом языке. Туристка – девушка, молодая женщина. Рядом с ней стоит мужчина, его рука у нее на плече, а она трясется с головы до ног, нервно подскакивает на месте и указывает пальцем на огонь. Мужчина – не ее товарищ, а Брайан, просто я не сразу узнала его в штатском. При себе у него ни рации, ни других средств связи, но жители деревни уже подтягиваются к месту пожара, в руках у них небольшие огнетушители и ведра, из которых выплескивается вода. Значит, Брайану удалось как-то оповестить народ. Я вижу Ленни, Иэна и Джона Джонса – у Джона, хвала небесам, самое большое ведро. Только вот все трое приближаются шагом, не бегом. Словно уже знают, что спасать некого.
Молодая туристка бьется в истерике.
– Да помогите же! Почему вы не помогаете?
– Мне очень жаль, – словно робот, произносит Брайан и в надежде донести свой посыл повторяет снова: – Мне очень жаль. – Морщит лоб. – Вы слышали о Дне «Д»?
Что? – Она хватается за светловолосую голову. – Я вас не понимаю! Мэтью подходит к Брайану и указывает в мою сторону. Я заставляю себя остаться на месте, сдержав желание укрыться от этого дыма, едкой вони горелого мяса и жуткого осознания ее причины.
От меня словно чего-то ждут, как будто мне здесь отведена некая роль. Но, чтобы придумать, как от нее отвертеться, для начала нужно уразуметь, в чем она состоит. И все это невообразимо выше моего понимания.
Брайан вскидывает руку, затем резво подходит ко мне, а брошенная им туристка бессильно оседает на землю, сжимается в комок и раскачивается, раскачивается.
– Двое погибших, миледи. – В интонации Брайана сквозит непонятная бодрость, как будто он докладывает начальству о достигнутых результатах. – Туристы.
В памяти всплывают образы двух улыбающихся мужчин. У них были такие белые зубы. Девушка продолжает раскачиваться, закрыв лицо ладонями.
– Имена выяснили? – Мой голос слегка
