Гиблое дело - Кори Доктороу

Читать книгу Гиблое дело - Кори Доктороу, Кори Доктороу . Жанр: Социально-психологическая / Разная фантастика.
Гиблое дело - Кори Доктороу
Название: Гиблое дело
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Гиблое дело читать книгу онлайн

Гиблое дело - читать онлайн , автор Кори Доктороу

Прошло тридцать лет. Мы медленно, но верно смягчаем последствия изменения климата. Но как быть со всеми этими сердитыми стариками, которые никак не могут смириться с наступившим будущим?
Для молодых людей изменение климата не будет являться предметом спора. Это просто непреодолимый факт жизни. Грубая реальность. Целые города переносятся вглубь материка из-за повышения уровня моря. Повсюду возникают грандиозные проекты по использованию возобновляемой энергии. Приемы оказания помощи при стихийных бедствиях, ликвидация последствий наводнений и суперштормов стали навыками, которым ежегодно обучаются миллионы людей. Эта деятельность носит глобальный характер. В ней заняты все, кто хочет работать. Даже когда ультраправые политики вновь захватывают лидерство, движущая сила слишком велика; эти масштабные программы невозможно быстро поставить на «стоп».
Но есть еще представители предыдущего поколения, которые цепляются за свои красные бейсболки, свои обиды, свои огромные внедорожники, свой гнев. Их «альтернативные» источники новостей уверяют, что недовольство справедливо и обоснованно, а «изменение климата» – всего лишь гигантская афера «левых».
И это – ваш дедушка, ваш дядя, ваша двоюродная бабуля. Они не отдадут власть просто так. И они вооружены до зубов.
«Гиблое дело» задает вопрос: как поступить с людьми, которые цепляются за веру в то, что их собственные дети – враги? В то время как они сами часто оказываются теми самыми старшими в семье, которых мы любим?
«Совершенно восхитительно… Ни утопично, ни антиутопично, роман изображает жизнь в будущем, сотканном из наших успехов (Новый Зеленый курс!), неудач (оставшийся климатический хаос) и неразрешенных конфликтов (старики, что все так же горят желанием вернуть Америке былое величие). Мне понравилось». – Ребекка Солнит
«Эта книга похожа на наше будущее и ощущается как наше настоящее – незабываемое видение того, что могло бы быть». – Ким Стэнли Робинсон
«Иногда мне кажется, что Кори Доктороу – последний настоящий оптимист и идеалист, оставшийся в научной фантастике». – Locus
«Роман рассказывает историю, заставляющую задуматься, с посланием надежды в ближайшем будущем, которое выглядит все более мрачным». – Library Journal

1 ... 68 69 70 71 72 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
эти респираторы и баллоны. Лес горит! Запасы на такой случай и делаются.

– Всегда можно отдать излишки, а себе оставить подстраховку на случай, если пожары затянутся. Но ты видела, что пишут – дольше недели они не продлятся.

– Наверное.

– Точно.

– Боишься посмотреть правде в глаза? Брукс, я же не поднасрать тебе пытаюсь. Согласна, мечта обалденная, очень в духе нашей выставки, но мечтами сыт не будешь. Если хочешь воплотить ее в жизнь, нужен план. Нужны люди, которые не побоятся полезть ради тебя в петлю. Ты должен быть на сто процентов уверен, что все получится.

– Ни в чем нельзя быть уверенным, – парировал я, закипая. Споры с дедушкой сводились к тому же – я вечно чувствовал себя так, будто на меня срут с высокой колокольни. Фыонг, видимо, тоже это заметила.

– Эй, – сказала она; отстранилась, но уложила руку мне на плечо. – Тише. Так, давай еще разок. Идея шикарная, правда. Главное – не облажаться. Тактика замечательная, но ей нужен крепкий скелет. Вот и давай думать.

Я вдохнул, выдохнул. Воздух пах дымом, и я никак не мог надышаться, не мог успокоиться. Фыонг ждала – и это помогло. Она понимала меня, понимала как никто другой. Как понимали, наверное, только родители.

– Господи, – сказал я, кое-как взяв себя в руки. – Прости, пожалуйста. Ты права. Я напридумывал себе всякого, и теперь любое замечание в штыки. Бредовая была идея. Пойдем лучше придумаем, что поесть.

– Да ну, смеешься? Идея обалденная. Выполнимая ли – другой вопрос. Слушай, нам еще несколько дней тут торчать в лучшем случае, настолки и фильмы рано или поздно закончатся, а я не настолько хорошо знаю испанский, чтобы играть в крокодила с Долорес, Камилой и Антонио. Чем еще-то заняться?

Широко улыбнувшись, я поцеловал ее в щеку. А потом Фыонг стянула свою маску, мою, и какое-то время мы жарко целовались.

– Ох, – сказала она. – Ладно, пойдем есть. А то я злая, когда голодная.

* * *

Точкой невозврата стало сообщение о том, что ветер снова переменился и пожарные перебросили силы на расчистку просеки в соседней долине, оставив самолеты работать на линии огня.

– Ну, вот и все, – сказала Фыонг. – В ближайшие пять дней точно не управятся. Еще и в Сан-Диего лес загорелся, часть людей наверняка перекинут туда. У нас полно времени, друг мой. – Она подпрыгнула на носочках, и я так расхохотался, что даже хрюкнул.

– Значит, все-таки пробуем?

– Все-таки пробуем.

За обедом мы рассказали Долорес с друзьями о своей задумке и спросили их мнение. На всякий случай предупредили, что если они откажутся – значит, на этом мы и закончим, потому что выставлять их на улицу никто не собирался. Но они отнеслись к задумке спокойно, а когда мы подробно все объяснили – даже с энтузиазмом. Они быстро нашли друзей, которые уговорили принимающие семьи пустить еще парочку человек, и бросились изучать поэтажные планы высотки, обсуждая оформление будущих квартир. Антонио, оказавшийся плотником, нашел фотографии кухонь, над которыми успел поработать, и мы отправились накладывать их на рендеры интерьеров.

Фыонг тем временем списалась с друзьями из демократ-социалистов (настроив сообщения так, чтобы они сразу же исчезали) и вышла на Тони Яннопулоса, который нашел нам крота в управлении общественных сооружений – бывшего профкома, которая дослужилась до большой начальницы, но взгляды не переменила. Немного пообщавшись, они созвонились, быстренько спелись, и вскоре она уже искала нам необходимую технику по всем городским стоянкам. Пожары и мораторий на строительство стал своеобразным двойным ударом – когда караван только начал двигаться в нашу сторону, город реквизировал у округа дополнительное оборудование, и сейчас оно просто стояло.

Я отвечал за средства защиты: кислородные баллоны, респираторы, очки, комбинезоны – в общем, за все, что должно было помочь нам работать в таком дыму, что хоть топор вешай. Но с этим вышла засада – никто не желал расставаться с вещами, которые помогали выживать в этом самом дыму.

Но потом мне позвонила Милена, я поделился с ней планами, и она с блестящими глазами заявила, что все устроит. Час спустя она позвонила мне во время очередного бессмысленного разговора с человеком из партии, а когда я переключился на нее – пустилась в пляс и объявила, что нашла на складе демократ-социалистов сорок лишних комплектов защиты, предназначенных для людей, обеспечивающих снабжение во время кризисов.

– А сейчас снабжение не надо обеспечивать? – уточнил я.

– Там суммарно человек тридцать работают, а сорок – это остаток. Не рассчитали, когда заказывали. Так сколько, говоришь, тебе нужно?

* * *

На следующий день я встал в пять утра и приступил к сборам. Соседи Фыонг согласились выделить под мои пожитки хоть всю гостиную, но чем дольше я ходил из комнаты в комнату, разглядывая вещи, оставшиеся после деда и его отца, вещи, которые мой собственный отец не потрудился забрать при переезде в Канаду, вещи, накопленные мной за девятнадцать лет на этом свете и одиннадцать лет в Бербанке, тем больше я понимал, что практически ничего мне не нужно. Папину детскую одежду дедушка выбросил, когда умерла бабушка, и не осталось человека, способного его переубедить. Читал дедушка всякую хрень. В картинах не разбирался. Семейные фотографии я оставил – сложил в коробку, которую потом собирался передать в архив Бербанка, чтобы их отсканировали и я мог в любой момент ими полюбоваться, при этом не переплачивая за хранение. Дедушкин фарфор побили вандалы. К половине восьмого я осознал, что за девятнадцать лет не нажил ничего ценного. Это вызывало смешанные чувства. С одной стороны, я был сиротой и в мире у меня ничего не осталось. С другой – я был демократ-социалистом и мог взять в фонде библиотеки все, начиная от столов и инструментов и заканчивая машинами; я был гражданином двадцать первого века и мог получить доступ к любой книге, любой песне на свете, всего пару раз нажав на экран; я был членом общества, которое могло обеспечить мне крышу над головой и запасную одежду так же легко, как я мог отыскать все эти книги, песни и произведения искусства.

Я был свободен. Сгори Бербанк дотла, и я мог бы отправиться куда угодно, мог бы начать все с чистого листа – лишь бы там были библиотеки, солнечные панели и хорошие люди. Этот мир полыхал, и впереди нас ждало много пожаров. Возможно, в будущем этот год покажется мне спокойным. Возможно, вслед за пожарами придут болезни, ураганы, наводнения и засухи.

И все же… И все же. Среди всех этих трагедий и ужасов

1 ... 68 69 70 71 72 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)