Гиблое дело - Кори Доктороу

Читать книгу Гиблое дело - Кори Доктороу, Кори Доктороу . Жанр: Социально-психологическая / Разная фантастика.
Гиблое дело - Кори Доктороу
Название: Гиблое дело
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Гиблое дело читать книгу онлайн

Гиблое дело - читать онлайн , автор Кори Доктороу

Прошло тридцать лет. Мы медленно, но верно смягчаем последствия изменения климата. Но как быть со всеми этими сердитыми стариками, которые никак не могут смириться с наступившим будущим?
Для молодых людей изменение климата не будет являться предметом спора. Это просто непреодолимый факт жизни. Грубая реальность. Целые города переносятся вглубь материка из-за повышения уровня моря. Повсюду возникают грандиозные проекты по использованию возобновляемой энергии. Приемы оказания помощи при стихийных бедствиях, ликвидация последствий наводнений и суперштормов стали навыками, которым ежегодно обучаются миллионы людей. Эта деятельность носит глобальный характер. В ней заняты все, кто хочет работать. Даже когда ультраправые политики вновь захватывают лидерство, движущая сила слишком велика; эти масштабные программы невозможно быстро поставить на «стоп».
Но есть еще представители предыдущего поколения, которые цепляются за свои красные бейсболки, свои обиды, свои огромные внедорожники, свой гнев. Их «альтернативные» источники новостей уверяют, что недовольство справедливо и обоснованно, а «изменение климата» – всего лишь гигантская афера «левых».
И это – ваш дедушка, ваш дядя, ваша двоюродная бабуля. Они не отдадут власть просто так. И они вооружены до зубов.
«Гиблое дело» задает вопрос: как поступить с людьми, которые цепляются за веру в то, что их собственные дети – враги? В то время как они сами часто оказываются теми самыми старшими в семье, которых мы любим?
«Совершенно восхитительно… Ни утопично, ни антиутопично, роман изображает жизнь в будущем, сотканном из наших успехов (Новый Зеленый курс!), неудач (оставшийся климатический хаос) и неразрешенных конфликтов (старики, что все так же горят желанием вернуть Америке былое величие). Мне понравилось». – Ребекка Солнит
«Эта книга похожа на наше будущее и ощущается как наше настоящее – незабываемое видение того, что могло бы быть». – Ким Стэнли Робинсон
«Иногда мне кажется, что Кори Доктороу – последний настоящий оптимист и идеалист, оставшийся в научной фантастике». – Locus
«Роман рассказывает историю, заставляющую задуматься, с посланием надежды в ближайшем будущем, которое выглядит все более мрачным». – Library Journal

1 ... 66 67 68 69 70 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нашей кровью. И не просто добивались – они ждали войны, ждали повода поквитаться.

Долорес, Фыонг и остальные тоже начинали нервничать. Я взглянул на заклеенные окна, оглядел рыжее небо и серый воздух внешнего мира.

– Не против, если я опущу жалюзи? – спросил я. Возражений не последовало. Пройдясь по дому, мы позакрывали все окна.

* * *

Попрятавшись по домам, мы всем городом только и делали, что листали соцсети и обновляли новости о пожарах. Огонь, к счастью, от нас удалялся. Оказалось, что разросшийся из-за обильных весенних дождей подлесок погиб во время засушливого жаркого лета, превратившись в отличное топливо. И хотя в последние годы в Анджелесском национальном лесу начали проводить контролируемые выжигания, любой, кто более-менее смыслил в ликвидации пожаров, говорил, что понадобится десять лет серьезной работы, прежде чем в лесу будет достаточно выжженных участков, чтобы препятствовать распространению огня. Пока же в лесу были только молнии, старые линии электропередачи, которые медленно, но верно меняли, и потенциальные поджигатели (но это было пока под вопросом).

Моего запаса масок хватило на всех с запасом – по четыре штуки на человека. Достаточно, чтобы менять раз в шесть часов и стирать старые. К счастью, после вечеринки еды осталось немерено, и мы могли пару дней отсидеться без необходимости покорять дымные дали. Время от времени мы поднимали жалюзи и смотрели на пепел, покрывающий все вокруг: деревья, газоны, кактусы, высокую траву у меня во дворе. У проезжавших мимо немногочисленных такси и машин экстренных служб без устали работали дворники, сметая со стекол пепел, который сыпался с неба.

К вечеру появились хорошие новости: пожарные давали осторожные, но оптимистичные прогнозы относительно направления ветра и продвижения пожаров, но поутру я проснулся со слезящимися глазами и пересохшим горлом, выпил воды из-под крана, достал телефон и выяснил, что за ночь ветер действительно переменился – теперь он дул в нашу сторону. Пожарные оказались не готовы к такому повороту, сдали позиции, и разгорелся второй пожар. Он быстренько слился с первым, образовав длинный фронт, подбирающийся все ближе и ближе. Пожары на холмах практически потушили, а толку? Основной дым валил со стороны леса.

Отыскав стремянку, я забрался на чердак и поменял вентиляционные фильтры, дыша сжатым кислородом из баллончика. Заодно с великим неудовольствием заметил множество щелей в крыше, через которые проникали свет и дым. Неудивительно, что дом стал газовой камерой.

На кухне Долорес со своими товарищами уныло завтракали остатками с вечеринки, насквозь пропахшими дымом. Фыонг попыталась разрядить атмосферу, в шутку предложив закупорить пару бутылочек дыма для Дона с Мигелем, и все послушно посмеялись. Закончив с завтраком, гости ушли валяться в кровати с мокрыми тряпками на лицах, и мы с Фыонг остались одни.

– Задолбался здесь жить, – сказал я.

– В Бербанке? – удивленно спросила Фыонг.

– Нет, в этом доме. Ненавижу его, вот правда. Бесит меня. – Я рассказал о проблемах с крышей. – Чтобы ее починить, придется демонтировать солнечные панели. Зато сразу на двадцать пять лет. Мне за сорок будет, когда ее снова менять придется.

– Господи, как же странно от тебя это слышать.

– Почему?

– Сразу вспоминаю, что тебе девятнадцать и у тебя собственный дом на Магнолии. В голове не укладывается.

– О да, – сказал я. – Бесит. Нет, я понимаю, что мне повезло – потому и бесит. Чем я заслужил этот дом? Да тем же, чем Долорес заслужила лишиться дома – ничем. Просто вот так сложилось.

– Считай, плата за то, что тебе пришлось пережить.

– Как будто многим сиротам достается в наследство дом за несколько миллионов.

– Несколько миллионов… Я, конечно, догадывалась, но блин. Все равно странно.

– Бесит.

– Это я поняла, – сказала она. – Ну тогда… отдашь его, может?

– Пытался. Еще когда город искал места под застройку. Я же потому и пришел на собрание, где мы познакомились – помнишь, в библиотеке!

– А, так вот что ты там забыл, – сказала она.

– Лучшее собрание в моей жизни, – сказал я. – Короче, потом город нашел свободные участки и без меня, я занялся организацией стройки, беженцами, с республиканцами бешеными бодался, и это вылетело из головы. Может, надо просто вручить ключи Ане-Люсии, сказать, чтобы заселила сюда кого угодно и на сколько угодно, устроить этакое постоянное «Эйрбиэнби» и умыть руки.

– А дальше?

Я пожал плечами.

– Получу квартиру по гаранту, займусь социальной работой. Запишусь в миротворцы, посмотрю мир.

– Из тебя выйдет замечательный миротворец, – сказала она. Притянула к себе, уложив руку на шею, и наши лбы соприкоснулись. Я ощутил приятный аромат ее волос, и тело прошило неожиданным возбуждением. Фыонг, видимо, это заметила, потому что окинула меня жарким взглядом и сказала: – Спокойно, тигр. Воздух слишком плохой, часто дышать нельзя.

Наши маски потерлись друг о друга с шершавым звуком. Я взял себя в руки.

– Бесит, – сказал я, дернув за тканевый край.

Фыонг пожала плечами.

– Что поделаешь, локдаун. – Она отпила кофе, приподняв маску, и вернула ее на место.

– Да не в локдауне дело. Если бы я знал, что рано или поздно он кончится и все вернется на круги своя – валялся бы сейчас с книгой… – Она ткнула меня под ребра. – Ай. Валялся бы сейчас с тобой и контролировал бы дыхание. А так мы просто беспомощно сидим взаперти. Один локдаун заканчивается – начинается другой.

– Я тебя понимаю, но это не конец, это только начало. Забыл, что у нас впереди совещание совета? Если получится уговорить их наплевать на выходки бешеных дедов, у нас снова будет работа. Я представляю, как сложно сидеть и ждать, но ты уж потерпи, Брукс. Марафон не пробегают с наскока. Да, мы впервые имеем дело с беженцами, но с каждым годом их будет становиться все больше. Вон, даже из-за пожаров уже говорят об эвакуации Ла-Каньяды и Флинтриджа. Куда люди пойдут, если лишатся дома? Сюда, куда же еще. В Майами было точно так же – один район, другой, поселки на побережье, а потом хоп, и весь город ушел под воду. То, что творится сейчас, – это цветочки. Деды рано или поздно отбросят копыта, но их идеи будут жить дальше. Слишком много денег в них вложено.

Я улыбнулся своим мыслям.

– Помнишь наше первое свидание? Мы сидели в эфиопском ресторанчике, обсуждали людей из Лондона, и ты сказала…

– Что они никуда не денутся и могилу себе рыть не станут. Да, я часто так говорю. И ресторан был эритрейским.

– Точно, – сказал я.

– Ага. В общем, Брукс, если пойдешь в миротворцы, то сам все поймешь. Ну, что это только начало. Дальше будет только

1 ... 66 67 68 69 70 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)