Правила Зодиаков - Наталья Владимировна Елецкая
30. Дознания
Отто очнулся от оглушительного грохота в дверь. Вначале он решил, что это приехали за Ульрикой с работы, но, открыв глаза, с изумлением обнаружил, что находится в своей комнате и лежит на своем диване, одетый в трусы и майку. Каким образом он очутился дома, Отто понятия не имел. Последнее, что он помнил – вкус виски во рту и обнаженное тело Ульрики, которое он сграбастал в охапку вместо подушки и после этого, видимо, отключился.
Пока Отто пытался выпростать ноги из-под одеяла, сжимая руками разрываемую болью голову, грохот сменился истеричной трелью звонка. Пытаясь удержать рвотный позыв, он со стоном сполз с дивана и поплелся в прихожую.
Едва Отто отщелкнул замок, дверь распахнулась сама, и он был отброшен обратно в комнату прицельным ударом кулака. К счастью, удар пришелся не в голову, а в грудь, поэтому Отто остался в сознании. Распластавшись на полу в малопривлекательной позе лягушки, он ошарашенно наблюдал, как к нему приближается Роберт. Все произошло настолько быстро, что Отто даже не успел испугаться. Роберт несильно пнул его ногой, швырнул ему в лицо ключи, процедив: «Госпожа Льярве просила передать» и пошел к выходу.
– Подожди!
Отто схватил зятя за щиколотку: лежа это оказалось удивительно сподручно.
– Позволь мне объяснить…
Роберт брезгливо дернул ногой, но Отто не отпускал, и Роберт поволок его за собой к входной двери. Отто уперся босыми пятками в пол, но это не помогло. Тогда он свободной рукой схватился за косяк двери, отделяющей комнату от прихожей, и только так смог остановить этот странный паровозик.
Роберт повернулся и брезгливо процедил:
– Что вам надо?
– Я все объясню…
– Шли бы вы со своими объяснениями.
– Я не смог прийти по веской причине…
– Видел я эту вескую причину. – Роберт сплюнул, случайно или умышленно попав Отто в лицо.
– Что ты видел? – быстро спросил Отто.
У него мелькнула неприятная по сути, но обнадеживающая мысль, что Роберт сможет каким-то образом прояснить его загадочную телепортацию из квартиры Ульрики домой.
– Роберт, я ни черта не помню… Полный провал в памяти. Если ты что-то знаешь…
– Да отпустите вы мою ногу, пьяница несчастный! Я у вашего подъезда уже час околачиваюсь. Хотел выяснить, почему вы вчера не явились, думал, с вами что-то случилось, ведь вы так хотели с ними попрощаться, не могли же просто взять и передумать. Звонил в дверь, но вы не открывали. Спустился на улицу, как вдруг подъезжает такси, выходит женщина и вытаскивает из салона – кого бы вы думали?
– Значит, Ульрика меня сюда привезла…
– Так ее Ульрикой зовут? Красивое имя у вашей новой пассии! Да ладно, не оправдывайтесь. Я рад, что вы переключили свои похотливые желания на другую женщину. Теперь госпоже Льярве ничего не угрожает. Жаль, она не узнала о ваших блудливых попойках до того, как…
– Не смей говорить о моей жене в таком тоне!
– О вашей бывшей жене, господин Рейва, и хорошо бы вам усвоить эту истину. Когда я увидел ваше бессознательное тело на руках у этой героической женщины, даже остолбенел об изумления. Нет, в самом деле, видели бы вы себя со стороны. Лицо опухшее, слюни текут … Что она в вас нашла? Впрочем, извращенок на ваш век хватит. На чем я остановился? Заносит она ваше тело в подъезд…
– Достаточно.
– Знаете, я едва удержался, чтобы дверь ей не придержать и помощь свою не предложить, лифта- то нет, а весите вы прилично. Ума не приложу, как она вас до квартиры дотащила – но дотащила-таки. Села в такси и укатила, бедняжка. Надеялась, что дома вы отоспитесь, а вот не пришлось вам поспать, правда, господин Рейва? Ну, ничего, сейчас вернетесь в кроватку и спите себе на здоровье, хоть совсем не просыпайтесь. Всё, что нужно, я выяснил. Пойду-ка я отсюда, не могу смотреть на вашу мерзкую физиономию. С души воротит.
– Роберт, подожди минуту. – Отто, сдерживая стон, сел. – Я прекрасно знаю, что поступил по-скотски… Слушай, принеси водички, будь другом.
– Вы ко мне в друзья не набивайтесь! Другом, как же… Сатану из преисподней вам в друзья.
Роберт, не переставая бубнить, сходил на кухню и вернулся с кружкой. Отто жадно припал к отдающей хлоркой воде и выпил всё до капли.
– До кровати, надеюсь, сами доберетесь? Я не женщина, чтобы на закорках вас таскать.
– Да подожди ты! Как все прошло? Они в порядке? Добрались до места?
– Знаю, что они вошли в туннель, а вот добрались или нет… – Роберт пожал плечами. – Вот вернется проводник, тогда и станет ясно.
– Но что может случиться? Разве их могут не принять? Ты ведь договорился…
– Завтра буду знать наверняка. Вам не скажу, даже не просите!
– Не будь таким жестоким. Ты же знаешь, они для меня важнее всего…
– Не выдавайте желаемое за действительное. Ладно, хватит. Меня уже тошнит от вас. Подберите ключи, они от квартиры госпожи Льярве. Понятия не имею, зачем ей понадобилось вам их передавать, но она меня просила. А для тех, кто уходит в гетто, это равнозначно последней просьбе – отказать нельзя. Надеюсь, у вас хватит мозгов не ходить туда среди бела дня. И пусть сначала уляжется шумиха вокруг их исчезновения. Если вас застукают, придется объяснять, откуда у вас ключи и что вы там делаете. А при новых методах дознания продержитесь вы недолго.
– Тебе удалось поговорить с Агнес? Она тебя простила?
– Не лезьте в мою жизнь! И домой ко мне не приходите – спущу с лестницы. Уходя, Роберт с оглушительным грохотом захлопнул дверь.
Подавив рвотный позыв, Отто пополз в комнату. Увидел ключи, поднял их и сжал в руке. На глаза навернулись слезы. Эти ключи держала Уна, прежде чем отдать Роберту. Интересно, сказал ей Роберт, что Отто не явился на встречу? Наверняка не отказал себе в удовольствии, хотя знал, что это причинит Уне боль. Все-таки Роберт скотина. Впрочем, благодаря ему Уна и Агнес в безопасности – во всяком случае, Отто хотелось в это верить. Так или иначе, их судьба уже решена. Если они шли по тоннелю всю ночь и благополучно добрались до убежища, то сейчас уже разместились в отведенных им комнатах (если, конечно, в гетто имеется такая роскошь, как отдельные комнаты). Если же они угодили в ловушку…
Нет! Все прошло благополучно. Уна и


