Стрекоза - Екатерина Валерьевна Шитова

Стрекоза читать книгу онлайн
Дана не такая, как все. Ее мучают видения, а после трагедии в семье ситуация усугубляется. Лечение в психиатрической клинике даёт лишь временный эффект. Тогда отчаявшийся отец идет на крайнюю меру – он отвозит дочь в Карелию. Там, в живописных краях, где раскинуло свои воды священное озеро Лаайниккен, живет шаманка Айно, которая исцеляет душевные недуги. Вот только обряд исцеления оказывается вовсе не безобидным! Сможет ли Дана разгадать все тайны Лаайниккена, и пойдет ли она на ту жертву, которую ждут от нее здешние духи?Захватывающая мистическая повесть о взрослении, о принятии неизбежного и о пути к себе, который подчас бывает долог и полон тайн.
Глава 7
Я приоткрыла глаза и сквозь ресницы посмотрела в серое небо. Лаайниккен. Какое странное название. Какое странное место. Какие странные события случаются здесь со мной, и какие странные ощущения оставляют внутри – слишком знаковые и фундаментальные, чтобы забыться, слиться в общий комок «прошлого».
А ведь расскажи мне о Лаайниккене еще пару месяцев назад, я бы не поверила в его существование, подумала бы, что это очередная сказочка, выдумка какого-нибудь фантазера-графомана. На больничных койках времени на чтение было предостаточно. Что-то серьезное я читать не могла – мозг под воздействием лекарств отказывался воспринимать информацию. Поэтому я досыта начиталась дешевых романчиков и незамысловатых фантастических историй про драконов и ведьм.
Да и к тому же, мы живем в эпоху компьютеров, гаджетов и умной техники. Человек покорил эту землю, завоевал ее. Так неужели есть еще в мире места, где могут обитать духи и существа, наделенными нечеловеческими силами и способностями? Теперь я знаю, что такие места есть, Лаайниккен – одно из них. Сама природа здесь наделена особыми силами и хранит в своих недрах много тайн и загадок…
Услышав рядом с собой шум, я повернула голову и посмотрела в сторону избушки. Ваармайя уже скинула с себя меховой тулуп и теперь ходила по поляне в одном платье, которое было таким длинным, что волочилось по земле. Она развела костер и что-то варила в котелке, подвешенном над пляшущим огнем. Наверное, это была уха, потому что все вокруг заполнил терпкий рыбный дух.
Я судорожно сглотнула слюну, в животе заурчало от голода. Я так давно не ела ничего, кроме холодной каши и сырых овощей, что, казалось, прямо сейчас могу выпить залпом котелок горячей ухи. А еще очень хотелось погреться у костра. Руки были ледяными, пальцы едва сгибались, а ногами я и вовсе не могла пошевелить – они так замерзли, что я их не чувствовала. Лицо же, наоборот, пылало огнем, и голова раскалывалась от боли. Я чувствовала себя одинокой, больной и разбитой.
Старуха не смотрела на меня, но сидящий с ней рядом огромный пес, сразу заметил, что я закопошилась, пытаясь выбраться из сетки. Он медленно подошел ко мне, обнюхал мое лицо и гавкнул. Этот неожиданный звук отозвался в моей голове пульсирующей болью, и я застонала. Пес залаял громче. Старуха обернулась, шикнула на него, вытерла руки о длинный подол платья и подошла ко мне.
– Ну, чего расшумелся?
Она наклонилась, просунула руку сквозь сетку и дотронулась до моего лба.
– Мда… – разочарованно вздохнула она, – боюсь, костями нам сегодня не похрустеть.
Я смотрела в маленькие, злые глазки старухи и не могла произнести ни слова. Лицо мое пылало огнем, ожоги на лице пульсировали и ныли, а губы будто склеились. Я закрыла глаза и снова провалилась в тяжелый сон.
***
Все то время, пока я лежала в горячке и была без сознания, меня преследовал запах ухи, которую варила Ваармайя. И вообще, рыбы были повсюду. Снилось, будто я иду по лесу, а они плавают в воздухе вокруг меня, лениво шевелят плавниками и хвостами – большие, покрытые блестящей чешуей, с застывшими глазами. Потом я шла по городу, но они поплыли за мной и туда. Мне было странно видеть рыб на улицах, между серыми высотками и горящими витринами магазинов. Я оглянулась, и вдруг увидела, что вместо людей вокруг тоже ходят рыбы, одетые в пиджаки и спортивные костюмы, короткие кожаные куртки и цветные шарфы. Это показалось мне забавным, я стояла посреди улицы и улыбалась всем этим рыбам.
А потом кто-то стал трясти меня за плечи. Я заворчала недовольно и нехотя открыла глаза. Оказалось, что никто меня не трясет, это я сама трясусь от страшного озноба. Я лежала на мягкой подстилке, укрытая несколькими одеялами. Вокруг было темно, приятно пахло дымом и собачьей шерстью. Повернув голову, я увидела возле себя два сверкнувших в темноте глаза. Пес поднялся, подошел ко мне и обнюхал мое лицо, а потом, громко зевнув, уселся рядом с моей лежанкой. Я испугалась, не зная, что может быть на уме у этого огромного зверя.
Вскоре скрипнула дверь, и темнота избушки смешалась с тусклым пасмурным светом, льющимся с улицы. Старуха Ваармайя подошла и, присмотревшись к моему лицу, поправила на мне съехавшие одеяла.
– Жар спал. А трясучка – это хорошо, это из тебя хворь выходит. Жить будешь, – проговорила она.
– Теперь можно и поужинать мной? – хрипло спросила я.
Шутка, судя по всему, как обычно, была неудачной. Ваармайя напряглась, лицо ее потемнело. Пес, почувствовав перемену в настроении хозяйки, вскочил на лапы и зарычал на меня.
– Если я увижу, что ты представляешь опасность для моих владений, стрекоза, то и глазом не моргну – съем! – сквозь зубы процедила старуха, а потом спросила, выпучив глаза, – Поняла?
Я кивнула. Движение далось мне с большим трудом, мышцы были напряжены и тряслись.
– Я пришла от Някке! – сказала я, – Если ты хоть пальцем меня тронешь, он убьет тебя.
Она помолчала, а потом горько усмехнулась.
– Някке? Убьет? Някке не убьет, кишка у него тонка. А вот ты… Ты, стрекоза, способна на все!
– Откуда ты знаешь, что я стрекоза? Я не говорила тебе этого.
– У тебя есть крылья и зубы. А еще ты похожа на свою мать.
– Ты знаешь мою маму, Ваармайя? – удивленно прошептала я, приподнимая голову.
При упоминании мамы, губы сами по себе расплылись в улыбке. Ваармайя внимательно посмотрела на меня и усмехнулась.
– Я знала всех стрекоз, деточка. Нет ни одной стрекозы, которая не прилетела бы на Лаайниккен!
– Хочешь сказать, я тут оказалась не случайно? – спросила я.
Старуха кивнула и отошла от меня. Ничего не понимая, я опустила голову на лежанку. Пес, убедившись, что я не опасна для его хозяйки, снова лег, положив голову на лапы.
– Ваармайя… – еле слышно прошептала я, – расскажи мне о стрекозах. Я ведь ничего не знаю ни о них, ни о маме, ни о самой себе. Все говорят о зубах и крыльях, но я ни разу их даже не видела!
– Расскажу, – ответила старуха, – вот только сначала напою тебя расслабляющим питьем, чтоб трясучка поутихла. Из-за тебя вся изба ходуном ходит.
Она подошла к печке, закинула в нее несколько поленьев и разожгла огонь. Вскоре до меня донесся запах трав. Ваармайя поднесла ко мне чашку, помогла приподняться. Я отпила маленький глоток. Кипяток обжег мне язык и горло, питье было горьким
