Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Туман над Венерой - Джон Б. Харрис

Туман над Венерой - Джон Б. Харрис

1 ... 18 19 20 21 22 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лампочку. Он запер свое оружие, медпакет и остатки продовольствия в шкафчик у входа и позволил фотоэлектрическим элементам просветить себя в поисках скрытого оружия.

Откуда-то из серого тумана послышался хриплый взвизг и сердитое сопение, когда невидимое чудовище наткнулось на защитный барьер, и было наказано за свою небрежность. Горстка бронированных насекомых пронзительно просвистела в темноте, пронзая джунгли, как пули. Полился горячий дождь, испаряясь на медно-красных крышах разбросанных городских зданий.

Когда все прекратилось, воздух снова наполнился тысячами венерианских ароматов — назойливых запахов цветов, резких, как мускус, запахов животных, сладкой вони крови и вездесущих гниющих испарений. Маслянистая река, вяло текущая вокруг города, была полна странных безымянных обломков, словно континент прогнил до самой середки от какой-то болезни и теперь рассыпался и постепенно уносился водой.

И по этому разрушающемуся серому миру Джон Бакмастер шел с беззаботностью опытного пионера. После проверки фотоэлементами он был пропущен в Венусополис и вошел в одну из удобных карантинных кабинок. Последний суд Линча в городе был произведен над ботаником, неосмотрительно притащившим из джунглей опасную эпидемию.

Бакмастер разделся и позволил антисептическим лучам простерилизовать одежду и тело. Он был невысок, но плечи его едва поместились в кабинку. Массивные мышцы вздувались под кожей, кожей, отмеченной характерной «бледностью разведчика» — результат слишком долгого пребывания под облачным покровом Венеры, где так не хватало ультрафиолетовых лучей.

Закончив ритуал, он оделся и вошел в город, уродливое скопище унылых, дешевых сборных домов, изредка перемежающимися гостиницами и забегаловками. Рикша, которую тащил сутулый, покрытый чешуей туземец, потащилась по грязи к самому большому и самому безвкусному из игорных салонов. На нем висело название «У Красотки».

В это время дня внутри был лишь один клиент, высокий, худой человек лет тридцати с гаком, с полувозбужденным, полускучающим взглядом, как у собаки, просящей еду. Он стоял перед рулеткой и делал ставку, которая, казалось, раздражала крупье. Он ставил пакетики с чипсами по пять кредитов за штуку на все из тридцати семи доступных номеров, кроме единицы и зеро. Крупье закрутил колесо рулетки, бросил шарик.

— Двадцать два, — покорно сказал он. — Выиграл двадцать второй номер.

Усмешка худощавого краткой вспышкой озарила лицо и тут же погасла. При ставке тридцать пять к одному, включая и победивший двадцать второй номер, у него было теперь тридцать шесть пакетиков с чипсами, так что он стал богаче на пять кредитов.

Бакмастер спокойно встал рядом.

— И сколько это продолжается? — спросил он крупье.

Игрок угрюмо молчал.

— Да каждое утро, — ответил крупье. — Каждое утро он делает по одной ставке и выигрывает пять кредитов в день. Спортивно ли это, спрашиваю я вас?

— Я здесь не спорта ради, — буркнул худощавый. — Я жду друга, и мне требуется пять кредитов в день, чтобы прожить в этом гадюшнике. Я заранее подсчитал, что разница будет, в основном, в мою пользу, и до сих пор еще ни разу не попал на единицу или на зеро.

— Ага! — сказал Бакмастер. — Научный склад ума.

Худощавый резко обернулся и впервые посмотрел наБакмастера.

— Джон! — воскликнул он, и улыбка его продержалась на лице подольше. — Значит, ты действительно сделал это! — В голосе его прозвучало огромное облегчение.

Бакмастер кивнул.

— Я же сказал, что сделаю. И сделал. Фред, ты понапрасну потратил свое время, волнуясь обо мне.

Фред Карле удивленно поднял брови.

— Но ведь ты блуждал по самым заразным местам на планете целых пять месяцев — за это время можно было бы уничтожить самого упрямого старожила.

— Да брось ты! Я закончил все, что начинал. И теперь мы готовы поехать куда-нибудь в другое место. Где твой драгоценный багаж?

— Да прямо здесь, «У Красотки». У нее тут самый большой сейф в городе. А поскольку она — женщина, то даже самые тупые головорезы и убийцы, живущие на этом шарике, дважды подумали бы, чтобы ограбить ее.

— Ну, пошли.

ОНИ ПРОШЛИ через длинный игровой зал к офису позади него. Бакмастер коротко постучал и вошел. Сидящая за столом белокурая женщина лет тридцати, высокая, одетая в традиционную одежду королевы игроков, подняла на них взгляд. Это и была «Красотка» Куртни, самая известная и самая популярная женщина на планете, богатой буйными, потрясающими характерами. Губы ее сложились в широкую, удивленную и одновременно восхищенную улыбку.

— Эй, Джон! — хриплым голосом вскричала она. — Так вы действительно сделали это? — И она покачала головой.

— Как и сказал Фред, — улыбнулся Бакмастер.

Они обменялись рукопожатиями, как старые друзья. Затем она перевела взгляд на Фреда Карле.

— Ваши вещи по-прежнему в сейфе, Фред. Хотите забрать их?

— Да. Пожалуйста. И миллион благодарностей за то, что сохранили их.

«Красотка» покрутила диски и пощелкала рычажками на сложных, защищенных от грабителей запорах стальной дверцы сейфа, и достала оттуда два больших, тяжелых чемодана. Мужчины взяли по одному чемодану.

— Уезжаете? — спросила женщина.

Бакмастер кивнул.

— Но мы скоро вернемся с достаточными средствами, чтобы переделать всю планету и сделать ее пригодной для жизни людей. И когда мы вернемся, то принесем с собой цивилизацию.

Никто не улыбнулся от высокопарности его слов. Ведь это был властный, уверенный в себе Бакмастер, слова которого звучали, словно пророчества. Вместо этого «Красотка» Куртни произнесла тост.

— За новую Венеру и ее хозяина, — сказала она.

Они торжественно выпили.

Бакмастер и Карле уже повернулись, чтобы уйти, когда «Красотка» сказала им в спину:

— Фред говорил, что вы хотите найти Девю.

— Верно.

— А вам известно, какая у него репутация?

— Досконально, — ответил Бакмастер и широко улыбнулся. — Послушайте, уж не волнуетесь ли вы за меня?

— Делать мне больше нечего, — сказала «Красотка» полушутливо. — Вам ведь известно, как я безумно и безнадежно увлечена вами. Но вы продолжаете совершать безумные поступки и пытаетесь играть с Девю на его поле, Джон. Надеюсь, вы понимаете, что делаете.

— Можете не сомневаться в этом, «Красотка». И спасибо за добрые предостережения.

Дымящийся дождь лупил их по плечам, когда оба мужчины прошли по грязи к правительственному земельному управлению. Здесь Бакмастер подал несколько заявок, которые достал из непромокаемого бумажника.

Клерк несколько минут тщательно изучал их.

— Две пожизненные заявки на землю, по одной на каждого из вас, — сказал он. — Вы, конечно, понимаете, что одному человеку может принадлежать только один участок земли.

Бакмастер кивнул.

— А остальные являются правительственными арендными договорами, — продолжал клерк. — И вы, также, понимаете, что такие договора истекают через год, если не выполнены определенные указанные в документах земельные улучшения?

Бакмастер снова кивнул. Клерк проверил арендные договора на участки, разбросанные вроде бы в беспорядке по всей длине единственного континента Венеры. Затем с интересом взглянул на своих клиентов, но

1 ... 18 19 20 21 22 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)