Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр

Читать книгу Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр, Грегори Магуайр . Жанр: Разная фантастика.
Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр
Название: Злая. Сказка о ведьме Запада
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Злая. Сказка о ведьме Запада читать книгу онлайн

Злая. Сказка о ведьме Запада - читать онлайн , автор Грегори Магуайр

Каждый знает о девочке, которая победила злую ведьму по дороге в Изумрудный город. Но что насчёт самой ведьмы? Откуда она взялась и что толкнуло её на сторону тьмы? Ведь когда-то была просто зеленокожая малышка по имени Эльфаба, которая взрослела, видя совсем не сказочную изнанку сказочной страны. Несправедливость, жестокость и предрассудки – вот что породило Злую Ведьму Запада: умную, колючую и непонятую…

Перейти на страницу:
добавила Ведьма не глядя.

– О, ну конечно! Кому какое дело, если я упаду по дороге и разобьюсь насмерть. Все такие заботливые, всё для меня, – проворчала няня. – За это будете есть сыр.

Ведьма объяснила Чистри, что именно от него хочет.

– Получается глупо. Скоро стемнеет, и тогда они свалятся в пропасть и разобьются насмерть. Бедолаги, мне бы этого не хотелось. Впрочем, Железный Дровосек и Страшила могут падать сколько угодно – им, наверное, не привыкать. Найдётся хороший жестянщик – починит. Но Дороти и Льва приведите ко мне. У Дороти мои башмачки, а со Львом у нас… ожидается встреча. Мы старые друзья. Справишься?

Чистри прищурился, кивнул, покачал головой, пожал плечами, сплюнул.

– Ну хоть попробуй, толку от тебя, если ты даже не пытаешься? – возмутилась она. – Давай, и остальных бери с собой.

Она повернулась к Лирру.

– Ну вот, ты доволен? Я не велела их убивать. Их просто проводят сюда в качестве наших гостей. Я заберу башмачки и отпущу компанию. А потом уйду с Гримуаром в горы и поселюсь в какой-нибудь пещере. Ты уже достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе. Скатертью дорога ведьминскому отродью. Кому теперь нужно прощение? Ну?!

– Они идут убить тебя, – напомнил он.

– Да. А ты, затаив дыхание, ждёшь не дождёшься, когда они управятся!

– Я буду тебя защищать, – неуверенно сказал Лирр, а потом добавил: – Но причинять вред Дороти не стану.

– Иди накрывай на стол – и скажи няне, чтобы выбросила из головы сыр с крекерами и подала овощи. – Она замахнулась в его сторону метлой. – Топай давай, когда тебе говорят, ну же!

Оставшись в одиночестве, она без сил рухнула на пол. Либо этим путникам неимоверно везло, либо у них действительно хватало храбрости, ума и сердца, чтобы справляться с любыми испытаниями. Очевидно, она выбрала неверную тактику.

Следовало бы принять девочку, спокойно всё объяснить и забрать проклятые башмачки, пока это возможно. С башмачками и с помощью княгини Настойи, возможно, ещё удастся отомстить Волшебнику. Как бы то ни было, Гримуар будет надёжно спрятан. Так или иначе. А башмачки окажутся вне досягаемости Волшебника.

Но от шока после гибели фамильяров у Ведьмы кровь стыла в жилах. Она чувствовала, как мысли и намерения судорожно сплетаются и сталкиваются друг с другом, и сама не знала, что сделает, когда окажется лицом к лицу с Дороти.

16

Лирр и няня заняли места по обе стороны дверного проёма, приветливо улыбаясь. Чистри и его сородичи не слишком аккуратно спикировали во внутренний двор и швырнули своих пассажиров на булыжную кладку. Послышался глухой звук удара.

Лев стенал от боли и плакал от головокружения. Дороти села, прижимая к себе маленькую собачку, и сказала:

– Ох, и где же это мы оказались?

– Добро пожаловать, – поприветствовала гостей няня, присев в книксене.

– Привет, – поздоровался Лирр, запнулся одной ногой за другую и шумно свалился в ведро с водой.

– Вы, должно быть, устали после долгой дороги, – сказала няня. – Хотите немного освежиться перед лёгким ужином? Ничего особенного, знаешь ли, у нас тут глушь.

– Это Киамо Ко, – проговорил Лирр, густо краснея и вновь поднимаясь на ноги. – Крепость племени Арджики.

– Это всё ещё земли Диккус? – с тревогой спросила девочка.

– Что это она там лепечет, эта малявка? Скажи, чтоб говорила громче, – потребовала няня.

– Эта земля называется Винкус, – поправил Лирр. – Диккус – это почти что оскорбление.

– Ох, боже, мне бы не хотелось никого обидеть! – воскликнула она. – Помилуйте, ни за что.

– Ах, какая прелестная девочка, – заулыбалась няня. – Руки-ноги на месте, да ещё столь нежная, гладкая, приятного цвета кожа.

– Я Лирр, – быстро представился мальчик, – и я здесь живу. Это мой замок.

– Я Дороти, – ответила она, – и я ужасно переживаю за моих друзей – Железного Дровосека и Страшилу. Ох, пожалуйста, нельзя ли что-то для них сделать? Уже темно, они заблудятся!

– Им ничто не угрожает. Завтра утром я их приведу, – сказал Лирр. – Обещаю. Я что угодно для тебя сделаю. Правда, что угодно.

– Ты такой славный, как и все в этих краях, – сказала Дороти. – О, Лев, бедняжка, ты в порядке? Тебе нехорошо?

– Если бы Безымянный Бог хотел, чтобы Львы летали, он бы дал нам воздушные шары, – простонал Лев. – Боюсь, где-то над ущельем я распрощался с обедом.

– Тепло приветствуем, – щебетала няня. – Мы вас ждали. Я так расстаралась, готовя угощение, все руки стёрла. Не великое богатство, но всё, что у нас есть, в вашем распоряжении. Таков наш девиз здесь, в горах: странник всегда желанный гость. Ну, давайте-ка пойдём к насосу, добудем горячей воды и мыла и пойдём в дом.

– Вы слишком добры… но мне нужно найти Злую Ведьму Запада, – сказала Дороти. – О, простите, я повторю громче: я ищу ЗЛУЮ ВЕДЬМУ ЗАПАДА! Извините, что доставили вам такие хлопоты. А замок у вас, похоже, замечательный. Может, когда мы будем возвращаться, если будет по пути…

– Ну, она тоже живёт здесь, – заверил её Лирр. – Со мной. Не волнуйся, она тут.

Дороти немного побледнела.

– Она здесь?

В дверях появилась Ведьма.

– Здесь, разумеется, здесь, – сказала она, стремительно спускаясь по ступеням; юбки кружились вихрем, метла спешила за ней по пятам. – Вот и я! Ну, Чистри, ты поработал на славу! Рада видеть, что мои труды оказались не напрасны. Ты ведь Дороти, Дороти Гейл. Та самая, чей домик имел наглость рухнуть на мою сестру!

– Ну, по закону это не совсем мой дом, – простодушно возразила Дороти, – и, честно говоря, он не до конца принадлежал даже тёте Эм и дяде Генри. Они успели выкупить разве что окна и дымоход. Вообще-то, ипотека оформлена в Первом государственном банке механиков и фермеров Уичито, так что за всё отвечают они. Ну, это если вам нужно с кем-то связаться. Все проблемы обычно улаживает банк, – добавила она.

Неожиданно на Ведьму снизошло странное спокойствие.

– Мне всё равно, кому принадлежит этот дом, – отрезала она. – Факт в том, что до твоего появления моя сестра была жива, а теперь она мертва.

– О, и мне очень жаль! – нервно выпалила Дороти. – Правда жаль. Я бы всё сделала, чтобы избежать этого, если б могла. Представляю, как было бы ужасно, если бы на мою тётю Эм обрушился дом. Однажды на неё с крыши веранды свалилась доска. У тёти на лбу вскочила огромная шишка, и весь день она пела церковные гимны, но к вечеру стала такой же сварливой и сердитой, как обычно.

Дороти подхватила свою собачонку на локоть, подошла к Ведьме и взяла её за обе руки.

– Мне правда очень жаль, – повторила она. – Потерять близкого человека – ужасно. Я лишилась родителей, когда была маленькой, и помню, каково это.

– Отстань от меня, – скривилась Ведьма. – Терпеть не могу ложные сантименты. У меня от них мурашки по коже.

Однако девочка не спешила разжимать руки, словно в приступе некоего лихорадочного упорства, – просто молча стояла перед Ведьмой

Перейти на страницу:
Комментарии (0)