Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская
– Поправь меня, если я ошибаюсь, – Алекс откинулся на спинку кресла, – кто-то, предположительно некий мистер Смолл, узнал о том, что является вторым в очереди на очень неплохое наследство, и решил устранить тебя, как единственное препятствие на пути к деньгам. Он пытается тебя убить, но терпит неудачу.
– Три раза… – старательно глядя в сторону, сказала я, – ночное покушение было уже третьим…
Последовавшая пауза была долгой и ну очень многозначительной, потом Алекс откашлялся и негромко спросил:
– Почему ты не сказала мне, Мэгги?
– Потому что я уже не знаю, кому можно верить, а кому нет, – чувствуя, как к глазам подступают слёзы, прошептала я, – откуда я знаю, что ты на самом деле тот, за кого себя выдаёшь? Что тебе нужна действительно я, а не что-то, со мной связанное… Что, доверившись тебе, я не совершу ошибку, цена которой окажется для меня слишком высокой.
Какое-то время Алекс молчал, а потом совершенно спокойно проговорил:
– Сейчас у нас, к сожалению, нет времени для серьёзного разговора, но после того, как мы встретимся с мистером Стоуном, мы поговорим. Нам есть, что обсудить, Маргарет… И, пожалуйста, не старайся придумать предлог, чтобы отказаться от разговора. Пожалуйста…
Ответить я не успела, так как в этот момент заметила мужчину, который о чём-то спрашивал официантку. Она внимательно его выслушала и с улыбкой показала в нашу сторону. Незнакомец увидел меня и просиял почти искренней улыбкой, но потом он перевёл взгляд на Алекса, и его радость явно уменьшилась. Тем не менее он направился к нашему столику и остановился, не доходя пары шагов.
– Добрый день, – я сразу узнала бархатный баритон, знакомый мне по телефонным разговорам, – если не ошибаюсь, вы мисс Маргарет Стюарт? Племянница мистера Кевина Стюарта?
– Совершенно верно, – я вежливо улыбнулась, – а вы, судя по всему, мистер Конрад Стоун?
– Он самый, – мужчина улыбнулся, сверкнув ослепительно белыми зубами, цвет и блеск которых наводили на мысли об их искусственном происхождении. – Бесконечно раз наконец-то увидеть вас, моя дорогая мисс Маргарет! Мой безвременно почивший друг Кевин так много о вас рассказывал!
– Неужели? – я удивлённо пожала плечами. – А я вот о вас от дяди не слышала ни разу, представляете?
– Если честно, я предполагал, что мы с вами сможем поговорить вдвоём, – с неприязнью покосившись на безмятежного Алекса, проговорил мистер Стоун, – вряд ли вашему спутнику будут интересны воспоминания и семейные дела.
– Напрасно вы так думаете, – неспешно отозвался Алекс, – всё, что касается Маргарет, имеет отношение и ко мне. Позвольте представиться, мистер Алекс Гилмер, жених мисс Стюарт.
Глава 29
«Замужество – это сказка, мираж, пустыня,
дворцы, пальмы, верблюды…
Но потом я поняла, что дворцы и пальмы исчезнут,
и останется один верблюд…»
© «Ищите женщину»
Жених?! Интересно, а меня кто-нибудь собирался поставить в известность о столь глобальных переменах в жизни? Впрочем, не исключено, что Алекс сказал всё это специально, чтобы дать понять мистеру Стоуну, что я не одна и у меня имеется серьёзный защитник. Скорее всего, так оно и было, хотя не стоит врать хотя бы самой себе: при этих словах сердце сладко замерло, а потом застучало, как сумасшедшее.
А вот незнакомец, присвоивший себе имя старого дядиного соратника, хотя, может быть, правильнее было бы сказать – сообщника, мне решительно не нравился. Вроде как всё в нём было хорошо, пристойно, но, если бы я была кошкой, то наверняка зашипела бы от отвращения.
– О, я не знал, – надо отдать мнимому мистеру Конраду должное: пришёл в себя он очень быстро, хотя и видно было, что новость его удивила и явно не слишком обрадовала, – мои поздравления, Маргарет! Вы ведь позволите мне обращаться к вам так, по-простому? Мы же так давно знакомы, пусть и заочно!
– Ну, я не назвала бы это знакомством, – ровно ответила я, пытаясь понять, почему этот в принципе довольно симпатичный мужчина вызывает у меня такие негативные эмоции, – в отличие от вас, я впервые услышала ваше имя от вас самого. Дядя Кевин никогда не рассказывал о вас, мистер Стоун.
– Вы можете называть меня просто «дядюшка Конрад», – снова сверкнул неестественно безупречной улыбкой мистер Стоун, – я готов рассказать вам всё, что вы захотите узнать обо мне. Более того, я с большим удовольствием это сделаю!
– Зачем? – вежливо поинтересовалась я.
– Что – зачем?
Кажется, на этот раз удивление мистер Стоуна было непритворным.
– Зачем мне узнавать что-то о вас, – по-прежнему нейтрально сказала я, – раз дядя Кевин ни разу не упомянул вас ни в одном разговоре, значит, он не видел смысла в нашем знакомстве.
– По-моему, логично, – вклинился в разговор Алекс, – мистер Стюарт всегда отключался исключительной рациональностью и разумным подходом к решению любых вопросов.
– Вы сказали, что хотели бы посетить могилу дяди Кевина, – я вспомнила наш первый телефонный разговор, – полагаю, мы можем прогуляться на кладбище вечером, когда я закончу работу.
– Разумеется, я буду вам чрезвычайно признателен, – мистер Стоун с трудом улыбнулся, но снова достаточно быстро взял себя в руки, – но мне, конечно, несколько обидно ваше равнодушие, Маргарет. Полагаю, ваш дядя и мой дорогой друг был бы не слишком доволен тем холодным приёмом, который вы мне оказали.
– Напротив, – возразила я, – дядя Кевин, несомненно, одобрил бы моё поведение, так как всегда приветствовал разумную осторожность и предусмотрительность.
Тут я увидела Джастина Холмса, решительно направляющегося в нашу сторону, и с облегчением перевела дыхание: я уж стала опасаться, что обиженный мистер Стоун уйдёт раньше, чем сержант доберётся до кафе. О том, что Джастин составит нам компанию, мы договорились ещё вчера, перед тем, как я покинула полицейское управление. Джастин сам очень просил меня об этом, так как, по его словам, нужно было выяснить, кто посмел назваться именем Конрада Стоуна. Я так поняла, что старинный приятель дядюшки занимал в определённых кругах достаточно высокое положение.
– Мэгги, рад тебя видеть, – сержант улыбнулся мне, кажется, даже искренне, – мистер Гилмер, приветствую. О, Гектор, а ты что здесь делаешь? Я имею в виду в Блайзбери вообще и за этим столиком в частности.
– Гектор? – мне даже играть удивление не пришлось, так как я не думала, что он узнает самозванца. – Ты ошибаешься, Джастин, этот человек – друг дяди Кевина, мистер Конрад Стоун.
– Что ты говоришь?!
Джастин посмотрел на слегка побледневшего «Конрада Стоуна» со смесью насмешки и осуждения.
– Да, он специально приехал, чтобы посетить могилу своего друга и познакомиться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская, относящееся к жанру Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

