`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Лисицын и Японамать - Titus

Лисицын и Японамать - Titus

Перейти на страницу:
монстриков, сходу назвав их покемонами. Очаровав руководительницу фонтаном красноречия, выдавая на гора в три раза больше слов, чем говорила Дарья, зажёг японку идеей. В конце встречи Дарья даже начала сверлить меня подозрительным взглядом, но японка с чудным именем Мэзуми её успокоила:

- Манова-сан, я сегодня же представлю ваш проект директору. Уверена, он заинтересуется. Это свежо, и как раз в духе японской культуры! Удивительно, как до чего-то подобного до сих пор никто не догадался из конкурентов! Вы – гений!

Я аккуратно перевёл её слова покрасневшей от удовольствия Дарье.

- Ну что вы! Я совсем обычная девушка, умеющая придумывать интересных персонажей… Мэзуми-сан, для меня было бы честью участвовать в разработке новой игры с моими монстриками, - спохватившись, Даша начала ковать железо, пока горячо.

- Ммм, давайте поступим следующим образом, - задумавшаяся японка постучала пальцами по столешнице. – Приходите завтра к обеду. Я думаю, уже утром у меня будет какой-то результат.

Переведя Дарье, добавил, что завтра меня ждут в Токио, и я бы с радостью её опять выручил, но именно завтра в обед – никак. Соотечественница ожидаемо загрузилась, не видя выхода. Японка же, увидев натуральное расстройство Дарьи, поинтересовалась причиной. Узнав, что случилось, непринуждённо разрядила обстановку, отмахнувшись, как от незначительного:

- Манова-сан, не переживайте. Завтра на встречу я приглашу нашего штатного переводчика. Но, если вам комфортнее быть со своим компаньоном, мы можем перенести встречу на более удобное для вас время.

- Нет-нет, переносить не будем! – всполошилась Дарья. – Пусть будет ваш переводчик!

На этом мы и расстались. Дарья уговорила меня составить ей компанию и отпраздновать в местном ресторане первый успешный шаг её проекта. На мои возражения, что как бы ещё рановато и не сглазить бы, девушка с жаром заявила:

- Моя интуиция кричит, что всё получится! Так что это повод отметить!

Пришлось поддержать её энтузиазм, направив стопы в японский ресторан. В меню с иероглифами она ожидаемо ничего не поняла, заказал ей суши с роллами и мисо-суп. Мутная жидкость с плавающими в ней зелёными крупными водорослями ей не зашла. После супа она с подозрительностью отнеслась к суши с сырой рыбой, вежливо поклевав самую малость. Праздничный ужин спасли сливовое вино с горячими подрумяненными роллами в комплекте с васаби и соевым соусом.

- А Дима собрал вещи и уехал! Говорил, чтобы я не занималась ерундой, нашла себе какого-нибудь купчишку и вертела им, как хотела! А я не хочу так! Хочу всем доказать, что сама чего-то стою! – неожиданно быстро наклюкавшись слабым но коварным вином, она принялась вспоминать старые и свежие обиды. – Ой, что-то я совсем пьяная! И магофон совсем сел, - Дарья отложила на стол наладонник с потухшим экраном и опёрлась на руки лбом, закрыв глаза. Взял её магофон и незаметно от девушки подзарядил до полного, затем подозвал официанта и попросил рассчитать. За ужин заплатил за нас обоих, чем опять вызвал энтузиазм у соседа:

- Кто женщину обедает, тот её и гуляет! – прорезался он. – Погляди, она совсем тёпленькая для страстной ночки! Давай воспользуемся моментом! Ты обещал мне давать порулить! Тем более, ты ей магофон подзарядил, надо пополнить источник!

- Заколебал ты! Ежи, я не понимаю. Ты вроде такую музыку красивую исполняешь, а ведёшь себя, как сексуальный маньяк!

- Так я и есть маньяк! Ты про мой Дар не забыл? Его надо тренировать! А музыку я учил, чтобы женщины давали! Я же рассказывал!

- Ой, всё, засохни. Пользоваться девушкой в подпитии я не буду! – в который раз заткнул соседа.

Выведя Дарью на улицу, повёл под ручку в знакомый отель, в котором останавливался по приезду в Киото, когда ждал встречи с офицером иммиграционной службы.

- Ик! А куда мы идём? – Дарья еле ворочала языком, нетвёрдо держась на ногах.

- В отель. Отоспишься, придёшь в себя, завтра будешь как новенькая!

- Ик! Хо-ро-шо… Ик! А ты меня не обидишь? Ик! – она чуть отстранилась, продолжая держать меня под руку.

- Не боись, приставать не буду. Заселю тебя в отдельный номер.

- Тогда лааадно…

Заселив её в отдельный одноместный номер (а точнее, уложив её дрыхнуть одетую на заправленную кровать), решил переночевать в этом же отеле – время позднее, да и лёгкое опьянение расслабило. Тоже здесь переночую, а завтра утром рвану в Токио, к обеду буду в магазине Ямаха на переговорах. Сказано – сделано, я взял себе такой же номер напротив и, приняв душ, завалился спать.

***

Ночью мне опять снились неприличные сны. Дарья в коленно-локтевой стонала и извивалась подо мной, подмахивая своим идеальным задом. Я же, стоя на коленях и держа её за точёную талию, энергично совершал поступательные движения, от которых по гостиничному номеру разносились влажные шлепки. Наконец, наступил пик наслаждения, и я излился в пульсирующее лоно девушки. Она тоже стала кончать, зарычала и впилась зубами в мою руку. От боли я проснулся.

- Даша? – я наяву увидел содрогающуюся в конвульсиях обнажённую девушку, прижавшуюся ягодицами к моему паху. Дарья, а это оказалась она, перестала меня кусать и содрогаться – она отстранилась и обмякла, потеряв сознание.

Глава 11

- Папа, в «Кин-дза-дза» кнопку при перемещении нажимает дядя Вова, а почему вместе с ним постоянно перемещается Скрипач?

- Вооот, Фимочка, ты уже начинаешь понимать, что человек со скрипочкой нигде не пропадёт!

***

- Вот же ты сука! Гандон ты, а не скрипач! – ругался на Ежика, запинав его в дальний угол сознания. Я сбежал из номера Дарьи, сгорая от стыда за действия своего соседа. А сейчас, выспавшись, я с утра пораньше сделал чекаут из гостиницы и свалил из Киото, продолжая его пилить.

- Да чего такого? Что с ней сделается? Употребил по назначению, и всё! – ныл скрипач, отхватив метальных тумаков.

- Ты же у неё чуть всю энергию не выпил! Много ли маны у простаков? – я уже немного понимал, что может сделать одарённый с Зовом инкуба с обычной девушкой.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лисицын и Японамать - Titus, относящееся к жанру Попаданцы / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)