`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки

Целительница из дома брошенных жен - Юки

Перейти на страницу:
состоянии, что и я была. Что ж это за заведение то такое? И почему его до сих пор не прикрыли власти?

Желая получить ответы, я толкнула входную дверь. И случайно бросила взгляд в висящее на стене зеркало.

Ноги подогнулись сами собой, а мир вокруг пошел рябью, словно я действительно находилась в собственной галлюцинации. И теперь мне все больше стало казаться, что так оно и есть, потому что в отражении точно была не я!

Дрожащими руками, чувствуя, как реальность снова трещит по швам, я ощупала лицо, надеясь, что глаза меня обманывают. Но, или и с осязанием у меня тоже был непорядок, или же я действительно стала кем-то другим.

Этот курносый нос, пухлые губы и острый подбородок никак не могли быть моими!

Я пошатнулась, недоверчиво пялясь в зеркало, откуда на меня испуганно глазела худая и большеглазая девчонка, совсем молодая, с наивным взглядом. Кто?.. Почему?..

Мысли в голове скакали, как сумасшедшие, но ни одной разумной версии происходящего у меня не было. Верней, всего лишь одна — что я чокнулась, и она мне решительно не нравилась.

— Ну ты где потерялась, девица?

Дверь в палату распахнулась так внезапно, что я едва успела отпрянуть, дабы не встретиться с ней лбом. А внутрь заглянул Сэмюэль.

— Давай, поторапливайся, у меня еще много дел. Или хочешь тут остаться? В качестве постоялицы?

Этого я точно не хотела, но и идти с ним желания никакого не было. Да он вообще, может, плод моего воображения!

— Кто я? Где я? Почему... — я запнулась, не представляя, как задать следующий вопрос. — Почему я это не я?!

Я не удержалась и сорвалась на крик, но меня можно было понять. Не каждый день твое тело подменяют.

— Ох, всевышний, да ты, похоже, все-таки тронулась умом, бедняжка... — сочувственно протянул старик. — Извини уж, исцелять разумы я не умею.

Выдохнув, я отлипла от стены. Так, успокойся, Маша, и думай логически. Даже если это и галлюцинация, то слишком реальная. А значит, нельзя исключать, что все это по-настоящему. Может, меня инопланетяне похитили? Тьфу ты, это еще более бредовая теория.

— Все в порядке, — успокоила я целителя, пока он меня снова чем-нибудь не напоил. — Просто я пока не пришла в себя окончательно, и путаюсь. И, кажется, мне память слегка отшибло.

— Даже так? — удивленно покосился он на меня. — А имя то хоть свое помнишь?

Помнить то я помнила, но хотелось послушать, что скажет он, и поэтому я помотала головой.

Лизетта ты, — тяжко вздохнул старик. — Ох, девочка, может и хорошо, что не помнишь.

Я замерла, пытаясь понять, шутит он или всерьез? Какая еще Лизетта? И что вообще за дурацкое имя?

Глава 4

Мужчина подхватил меня под руку, предлагая опереться на себя. С сомнением глянув на его худое, тщедушное тело, я осторожно сделала шаг к двери.

Сейчас главное не поддаваться панике и узнать чуть больше. А еще рассуждать логически, иначе действительно можно умом тронуться. Хотя, какая тут, к черту, логика! Я, мать вашу, вообще не пойми где, а мое тело то ли инопланетяне подменили, то ли я стала жертвой какого-то жуткого эксперимента...

— Почему вы так говорите? — спросила я, медленно передвигая ноги и оглядываясь вокруг. — Почему мне лучше не помнить?

Коридор, ведущий из палаты в неизвестном направлении, оказался таким же убогим, как и палата, словно про это место все забыли. Как там старик сказал? Приют для женщин? И в чем же эти бедняжки так провинились, что их содержат в подобных условиях, да еще и пичкают всякой дрянью?

— Заходи, — Сэмюэль открыл передо мной очередную дверь, так и не ответив на вопрос. — Присаживайся. Чаю будешь?

Все еще пребывая в уверенности, что брежу, я зашла внутрь комнаты, похожей на кабинет. Стол, кресло за ним, застланная цветастым покрывалом кушетка у стены и забитый документами шкаф.

— Спасибо, нет, — сухо отозвалась я, не собираясь распивать чаи.

Нашел время!

— Что ты помнишь, девочка? — устало вздохнул мужчина, усаживаясь в кресло.

Опустившись на кушетку, я подавила желание улечься и осторожно ответила.

— Если честно, вообще ничего. Все... как в тумане.

Целитель задумчиво цокнул языком и затарабанил пальцами по столу.

— Что ж, так, наверное, даже лучше. Послушай, девочка, — в его глазах загорелся странный огонь, и он подался ко мне, склонившись над столом. — Мне самому ужасно не нравится все то, что тут творится. Но я птица подневольная, и если посмею пойти против хозяев, мне тут же найдется замена. Я же стараюсь сделать жизнь своих подопечных не такой уж и плохой. Меньше отваров, больше свежего воздуха, приятней сновидения. И раз в неделю даже устраиваю прогулки, пусть и приходится надевать на каждую браслеты подчинения...

Я посмотрела на него так, что он запнулся и замолчал.

Не такой уж и плохой? Браслеты подчинения? Охренеть просто, какое благородство. А то, что бедняжки остальное время проводят в магической коме, это нормально?

Хотелось высказать ему это в лицо, но важней был другой вопрос:

— Почему мы все здесь? За что нас сюда заточили?

Старик отвел взгляд и поморщился, словно эта тема была ему неприятна. Ну ничего, потерпит — девочкам, которые лежали со мной в палате, приходится гораздо хуже.

— Видишь ли, на самом деле это не совсем приют...

— А что же? — переспросила я, понимая, что мои догадки были верными.

— Неужели, действительно ничего не помнишь? — прищурился целитель.

Я лишь развела руками.

— Сюда тебя отправил твой муж, Лизетта. Герцог Арчибальд Ксантри.

Я удивленно подняла брови. Какой еще герцог? Впрочем, я уже ничему не удивляюсь в этом безумном месте.

— И что же я натворила? А главное, разве это законно?

— Да ничего, в том то и дело, — вздохнул тяжко мужчина. — Просто ты стала ему мешать. Кажется, ваш брак был договорным, но подробностей, увы, не знаю. А это место... — Он обвел руками кабинет, подразумевая под этим весь приют. — Оно создано аристократами специально для таких случаев. Для того, что избавляться от неугодных жен, с которыми нельзя развестись, от ненужных родственников и врагов. Официально в нашем заведении лечат душевные недуги. Фактически же вас всех просто держат здесь, чтобы ни у кого не возникло вопросов. А коли помрет кто, так это все болезнь виновата.

Каждое его слово ввергало меня в ужас. Просто в голове не укладывалось, что могут существовать подобные заведения! А в голову упорно лезла мысль, что я уже не на Земле. Аристократы, герцоги, магия... Но я упорно отгоняла эту мысль

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница из дома брошенных жен - Юки, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)