`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Целительница из дома брошенных жен - Юки

Целительница из дома брошенных жен - Юки

1 ... 23 24 25 26 27 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А от меня требовалось собрать доказательства, и как можно больше. Осталось только придумать, как снова добраться до документов, что хранил у себя Сэмюэль.

Поймав на улице свободный экипаж, я забралась внутрь, уже почти не путаясь в многочисленных юбках. Порой так не хватало привычной одежды, как и транспорта, ведь кареты были не слишком удобными, медленными, и подпрыгивали на каждой кочке.

Но сейчас меня мало волновало удобство, потому что я ехала к весьма опасному человеку — лидеру пресловутого Сопротивления, организованной группы тех, кто хотел изменить существующие порядки и действовал во благо простого люда. Вот только я прекрасно помнила примеры из земной истории, и знала, что почти всегда это плохо заканчивается.

Карета остановилась на окраине города в глухом переулке, где среди ветхих лачуг ютился дом с провалившейся крышей и пустыми глазницами окон, из которых на меня смотрела сама тьма.

Выйдя из кареты, я поежилась. Жуткое место. Мадлен точно не ошиблась? Дом, похоже, заброшенный.

— Госпожа, вам точно сюда надо? — с неким беспокойством поинтересовался извозчик. — Если хотите, я могу вас подождать.

— Не стоит, — оборвала я его, собравшись с духом. — Спасибо за заботу. Езжайте.

Пожав плечами, кучер тронулся с места, и карета быстро скрылась за поворотом. Я же, вдохнув поглубже, чтобы успокоить участившее свой ритм сердце, поднялась на крыльцо, верней на то, что от него осталось.

Дверь распахнулась легко, без скрипа, а за ней меня ждала темнота и абсолютная тишина. Помявшись на пороге, я стиснула зубы, злясь на себя за трусость, и быстро вошла внутрь.

Ну что за шпионские игры, блин?

— Эй, есть кто-нибудь? — позвала я, не слишком надеясь на ответ.

Дверь за спиной захлопнулась, и я чуть не подпрыгнула от неожиданности. Рванула к выходу, поддавшись панике, но замерла, когда в комнате вдруг вспыхнул неяркий свет.

— Добрый день, — услышала я приглушенный голос с изменчивым тембром. — Рад, что вы пришли, Мэри. Можете звать меня Рейн.

Вздрогнув, я резко развернулась, ища глазами говорившего. И увидела высокого мужчину, закутанного в плащ с капюшоном, прячущего лицо за черной бархатной маской.

Мне показалось, будто в серых глазах мужчины вспыхнуло удивление. Но оно сразу исчезло, и незнакомец молча указал рукой на выцветший продавленный диван, стоящий у стены.

В комнате было пыльно и не убрано, но выглядело это так, будто бардак был лишь для маскировки. И на диван, который оказался довольно чистым, я присела без опаски.

— Мэри Кэсл, значит? Скажите, Мэри, зачем все это вам? — без лишних прелюдий спросил меня глава Сопротивления, и в его словах мне почудилась насмешка.

— Что именно? — уточнила я, впрочем, догадываясь, о чем речь.

Мужчина хмыкнул, сложив руки на груди.

— Мадлен сказала, что нашла союзницу, которая разделяет наши идеи. И что ей надо помочь в одном весьма опасном и щепетильном деле. Но... Насколько я знаю, вы работаете в том приюте, о котором идет речь. Так для чего вам это? Вы же лишитесь теплого местечка с хорошим жалованием, и, возможно настроите против себя высший свет. Стоит ли оно того?

Его вопрос напряг, но я догадалась, что он меня проверяет. Насколько далеко я решусь зайти.

— Стоит, — не колеблясь ответила я. — Мое призвание спасать жизни. И если я смогу помочь этим несчастным, значит, не зря прожила эту жизнь.

Про то, что эта жизнь у меня уже вторая, и хочу оправдать второй шанс, я говорить, разумеется, не стала. Но и сказанных слов Рейну хватило, чтобы принять решение.

— Вот, значит, как? — с ноткой уважения протянул мужчина. — Похвально. Что ж, возможно мы и сработаемся. Я прикажу Мадлен оказать вам посильную поддержку, и выделю для этого дела все необходимые ресурсы. А сейчас, извините, мне пора. Я прикажу своему человеку отвезти вас, куда потребуется — негоже такой приличной леди бродить одной в этом районе. Экипаж ждет снаружи за углом.

Выдав это, мужчина двинулся ко входу, не дав мне вставить больше ни слова. И когда он проходил мимо, почти коснувшись меня плечом, я поймала на себе его внимательный, и какой-то задумчивый взгляд. Будто что-то его во мне смущало, и он не знал, как со мной поступить.

Мне же вдруг показалось, что я где-то уже его видела. Пусть лица и не было видно, но эти глаза... Черт, никак не вспомню.

Мужчина ушел, оставив меня в растерянности. Ну и к чему была эта встреча? Я-то думала, что он вербовать меня будет, или предложит что-то. А он просто посмотрел на меня и как-то легко согласился вписаться в это дело. Странно все как...

Глава 37

Скачки начались, и трибуны заревели, подгоняя своих фаворитов, а комментатор начал громко освещать ход гонок, и его голос, усиленный магией, разнесся над окрестностями.

Мы сидели в уютной ложе с мягкими сиденьями, согреваемой магическим камином, наслаждаясь прекрасным видом с высоты на ипподром. Дональд развалился в кресле с самым невозмутимым видом, будто был тут завсегдатаем, я же чувствовала себя слегка не в своей тарелке.

А по обе стороны от рядов, где с удобством вместе с нами расположились аристократы, замерла в услужливых позах прислуга, готовая по первому зову принести прохладительных напитков, чая или кофе.

Внизу же, на обычных деревянных сиденьях бурлило море болельщиков, с волнением наблюдающих за лошадьми.

Волнение и ажиотаж толпы передался и мне, и я даже привстала, ища глазами Ветерка, на которого поставила. Верней, поставил Дональд, причем немалую сумму, хоть я и была против.

А комментатор продолжал разогревать толпу, которой, казалось, и вечерний холод был нипочем.

— Снежинка и Роджер лидируют и идут нос к носу! Рыжик вырывается вперед на полкорпуса и становится третьим!

Я сжала кулаки, мысленно подбадривая выбранную лошадку, и заметила, как нахмурился Дональд, когда речь зашла о ней. Кажется, уже жалеет, что сделал на нее ставку.

— Второй круг. Ветерок пока не оправдывает свою кличку, и плетется шестой, а сзади ее уже нагоняют. Сумеет ли новичок показать хоть какой-то результат?

— Волнуешься? — насмешливо заметил Дональд, выглядя на удивление спокойно.

Ну еще бы, он то на лидера предыдущих скачек поставил.

— Да с чего бы мне это делать, деньги то твои, — подколола его я.

Но парень лишь тихо рассмеялся, а я, смутившись, схватила с подноса одного из слуг стакан с горячим чаем, и начала торопливо пить, обжигаясь, лишь бы не продолжать этот разговор.

— О, вы посмотрите, что творится! — снова возопил комментатор, привлекая к себе внимание. — Ветерок делает неожиданный рывок, обходя Топтуна и Уголька, и

1 ... 23 24 25 26 27 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница из дома брошенных жен - Юки, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)