Целительница из дома брошенных жен - Юки
— Ну что? Есть надежда? — нетерпеливо спросил главврач. — Я сам не сумел нащупать разум, но все же...
Выпрямившись, Саймон вздохнул.
— Мозг пациента почти неактивен. Магическая кома. Но... Есть одно средство, — неохотно отозвался он. — Вот только он может умереть.
Дарен пожевал губами и кивнул.
— Действуй!
Неодобрительно покачав головой, Саймон снова обратился к магии, сосредоточив ее в один жесткий пучок, похожий на иглу. А после резко отпустил энергию, вонзив ее в область затылка маркиз. Мужчина захрипел, выгибаясь, а потом вдруг резко открыл глаза. Растерянно огляделся, и Хотфиш с удовлетворением заметил блеск разума в его взгляде.
— У тебя пять минут, — сообщил он Дарену. — И мне надо быть рядом, иначе он снова отключится.
Главврач поморщился недовольно, но все же обратился к Эстье при нем.
— Рональд, ты меня слышишь? Помнишь, кто ты? Где документы Реймуса? Те, что ты должен был передать Елаю? Вспомни, это очень важно!
Вздрогнув, Эстье медленно повернул голову в сторону Дарена, и Саймон с тревогой заметил промелькнувший во взгляде огонек безумия. Странно, но мозг пациента был стабилен, однако поведение его беспокоило.
— Мадлен... — вдруг пробормотал мужчина, и его лицо скривилось, а сам он дернулся так, что ремни натянулись до предела. — Мэри... Убью!
Саймон похолодел от ненависти в голосе маркиза, а главврач отшатнулся, но тут же взял себя в руки. Повернулся к Хотфишу и приказал:
— Забудь о том, что слышал. Надеюсь, ты понимаешь, что все, что мы сейчас услышим, должно остаться в стенах этой комнаты?
Саймон лишь кивнул. Если бы он не умел держать язык за зубами, вряд ли бы столько времени продержался на этой должности. А то и вовсе закончил свои дни где-нибудь в придорожной канаве.
Глава 33
— Маркиз доставлен в больницу. В нашу легенду поверили, пациента приняли без проблем, — сообщил Дональд, довольно усмехнувшись.
Я выдохнула, а Мадлен улыбнулась.
Подстроить все так, будто Эстье баловался запрещенкой, а после заявился в кабаре, чтобы продолжить веселье, оказалось достаточно просто. И когда он сначала начал буянить, будучи не в себе, а потом ему стало плохо, мужчину тут же погрузили в заранее запряженный экипаж и отвезли в психушку. Жаль, не в ту, где содержались неугодные, но туда так просто было не попасть.
— Хорошо поработал, Дональд. Можешь идти.
Парень кивнул и посмотрел на меня долгим взглядом.
— Завтра вечером в восемь, здесь. Свидание. Я буду ждать.
Выдав это с самым серьезным видом, он развернулся и быстро вышел, не дав мне и слова сказать в ответ.
Я ошарашенно глянула ему вслед, чувствуя странное волнение. Это что сейчас было?
Мадлен откинулась в кресле и рассмеялась.
— Решился-таки. Молодец, мальчик. А ты, Мэри, уж не обижай его отказом. Запала ты ему в душу.
Я смущенно улыбнулась.
— Ну, видимо, придется пойти. Не хочется его обижать.
— Вот и правильно! — подняла палец женщина. И добавила тихо, глянув на дверь. — То, что я сейчас расскажу тебе, должно остаться между нами. Я успела убедиться, что тебе можно верить, и что мы хотим одного и того же. Дональд в курсе, так что с ним можешь не скрытничать, но если еще кто узнает... Боюсь, тогда не только ты, но и все мы будем в опасности.
Я подобралась вся, гадая, что же она такого важного хочет мне рассказать.
— Ты меня пугаешь.
— Боюсь, что все действительно очень серьезно, — поджала губы Мадлен. — Но если хочешь наказать тех, кто создал места, подобные приюту, где ты работаешь, то тебе лучше знать правду. Видишь ли, это кабаре лишь прикрытие для кое-чего другого. Для людей, которые, как и ты, хотят перемен.
Я посмотрела на нее удивленно.
— Какая-то оппозиция, что ли? Переворот готовите?
Я ляпнула это наугад, вспоминая историю родного мира, и по изменившемуся лицу женщины поняла, что попала в точку.
— Откуда знаешь? — напряженно спросила она, чуть привстав в кресле.
Я заметила, что Мадлен спрятала руку под стол, будто пряча там что-то, и поспешила добавить, чтобы развеять подозрения:
— Просто догадалась. Не бойся, я на вашей стороне, и тоже хочу все изменить. Поможешь мне в этом?
Я медленно встала с места, стараясь не делать резких движений, и протянула женщине руку. Помедлив немного, Мадлен глянула на меня с растерянностью. А потом встала, отвечая на рукопожатие.
— Думаю, мы обе сумеем друг другу помочь.
Я вздохнула.
— Ты же слышала Эстье. Против нас будут люди с самого верха. Просто так, нахрапом взять не получится.
— Знаю, — печально отозвалась Мадлен. — И у нас мало ресурсов, чтобы вести полноценную войну с теми, кто имеет и власть, и влияние.
Я задумалась. В голову пришла одна безумная мысль, но если все провернуть как надо, то это сработает.
— Мне кажется, я знаю, что мы можем сделать, — усмехнулась я. — Как думаешь, если мои пациентки вдруг вернут себе разум и расскажут о себе правду, что тогда начнется? А если все сделать с умом и широкой оглаской? Журналисты, статьи в газетах, неподкупные полицаи, крепкая доказательная база?
Лицо Мадлен расплылось в дьявольской улыбке.
— Пожалуй, это похоже на план!
* * *
Интерлюдия
Арнольд Эренгейл, младший советник самого короля, неторопливо поднялся навстречу Валису, своему информатору. Сидящий рядом глава имущественного управления города тоже подорвался на ноги, ведь это дело касалось его лично.
— Ну что? — нетерпеливо спросил он Валиса. — Эстье сказал что-нибудь?
Мрачно усмехнувшись, информатор пожал руку Арнольду и опустился в кресло.
— Сказал. Да толку то. Он совсем разум потерял. Про документы ни слова, все о каких-то бабах твердил.
— Бабах? — поднял бровь Эренгейл.
— Ну да, докторишка его разговорил, но он как заведенный повторял имена каких-то Мадлен и Мэри, и орал, что убьет их.
Глаза Реймуса изумленно расширились, и он подался вперед, нависнув над Валисом.
— Мадлен? Это точно?
— Да, главврач назвал именно это имя. А в чем дело? Наверное, бросила его дамочка, вот и злится.
Арнольд напрягся, заметив, как изменилось лицо его союзника.
— Свободен, — махнул он рукой Валису. А когда тот вышел, повернулся к Дорсену и спросил:
— В чем дело? Ты знаешь, кто это?
Знаю, — сквозь зубы процедил тот. — И сомневаюсь, что это совпадение. Не так давно я вместе с Эстье провернул одно дельце, касающееся некой Алисии Сейтон. Так вот, ее сестру зовут как раз таки Мадлен.
— Думаешь, они
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница из дома брошенных жен - Юки, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


