Целительница из дома брошенных жен - Юки
Покрывшийся пятнами и испариной Эстье часто закивал, глядя на меня с поистине животным ужасом. Не таким уж и стойким он оказался. Даже получаса не продержался.
— Да-да, я все расскажу! — заикаясь и трясясь, как осиновый лист, выпалил Рональд.
— Вот и умница, — довольно улыбнулась Мадлен, мягко коснувшись его плеча.
Быстро же она взяла себя в руки…
Мужчина весь сжался, ожидая боли, но ее не последовало, и я услышала его облегченный стон.
— Так значит, в дело с подлогом документов на мануфактуру моей сестры замешан? Кто стоит за ним? Мне нужны имена и схемы! — голос хозяйки кабаре изменился, став жестким, и ее взгляд стал безжалостным.
Вот и хорошо. А то я уж думала, что ей духу не хватит — слишком уж все это тяжко для неподготовленной психики.
На миг вспомнился Арчибальд и то, как я спасовала перед ним тогда, в кабаре, и внутри проснулась злость. Интересно, если бы сейчас он сидел на стуле вместо Эстье, сохранила бы я то же хладнокровие?
Спустя еще минут двадцать детального допроса мы с Мадлен имели на руках полную картину. В той степени, насколько хватило информации, полученной от Эстье.
Похоже, дело серьезней, чем я думала. Это не просто кучка аристократов, желающих запрятать свое грязное белье и скелеты в шкафах подальше. Нет, тут целая система, пустившая корни повсюду, и пока я понятия не имела, как с этим бороться.
— Что с ним будем делать? — кивнула Мадлен на маркиза, и в ее взгляде не было ни капли сочувствия.
Мужчину забила мелкая дрожь, и он стал напоминать затравленного зверя. Похоже, чует, что отпускать его никто не собирается. Лишь бы умом не тронулся, а то проблемы лишние. Хотя…
— Убивать его нельзя, — покачала я головой. — Внимание полицаев нам ни к чему.
В глазах Мадлен мелькнуло сожаление.
— И что тогда?
Я улыбнулась хищно, и Эстье отчего-то начал задыхаться. Я влила в него немного магии, и когда землистый цвет лица мужчины сменился нормальным, повернулась к Мадлен и с усмешкой заявила:
— Думаю, он заслужил того же, что сотворил с твоей сестрой. То вещество... Знаешь, где его достать? И заклинание, которое использовали на моих пациентках, сможешь о нем разузнать?
Женщина нахмурилась, явно не понимая, к чему я веду.
— Думаю, что да, но зачем?
— Нет, пожалуйста!.. — слабо выкрикнул Эстье, оказавшись догадливей, чем его бывшая любовница.
— Заткнись! — оборвала я его. — Будь моя воля, ты бы уже кормил червей за то, что сотворил.
— А ты умеешь удивлять, — с уважением во взгляде заметила Мадлен. — Не думала, что я не одна такая. Редко встретишь столь... решительную женщину.
— Видимо, сама судьба свела нас вместе, — фыркнула я. — Надеюсь, ты поможешь мне распутать этот змеиный клубок?
Мадлен отчего-то замялась, помедлив с ответом. А после подняла на меня глаза, в которых я прочла решимость.
— Мне надо кое-что тебе рассказать. Но сначала давай закончим с ним. Так что ты задумала?
Глава 32
Интерлюдия
— Доктор Хотфиш, к нам привезли новенького! — отрапортовал запыхавшийся младший целитель Айрон, залетев в кабинет, как на парах.
— Почему ты сообщаешь об этом мне? — удивленно приподнял бровь Хотфиш, отрывая глаза от бумаг на столе. — Куда дежурный врач смотрит?
Саймон Хотфиш работал доктором в больнице святого Престона для душевнобольных уже долгих двадцать лет. И насмотрелся на всякое, ведь его пациенты были не совсем обычными. Психи всех мастей, буйные и тихие, потерянные души, замкнувшиеся в себе, и даже те, кто искренне мнил себя здоровым, а свои поступки и действия считал правильными и единственно верными. Как, например, один весьма жестокий убийца, на счету которого было сразу с десяток жертв.
Почему его не казнили, а поместили сюда, Саймон мог только догадываться, но в то крыло, где содержали этого типа и ему подобных, старался не заходить без надобности.
— Говорят, там тяжелый случай! — выдохнул Айрон, глядя виновато. — Какой-то аристократ — кажется, мозги напрочь выжгло, и он сейчас почти овощ. Коллеги говорят, что чувствуют остатки какой-то магии, и еще у него что-то в крови.
Саймон мрачно усмехнулся. Подобный случай был не первым. Аристократы часто прибегали к запретной магии, желая испытать новые ощущения, и масштабы этого начинали тревожить. Потому что подобные пристрастия почти всегда заканчивались либо смертью, либо сумасшествием
— Почему вообще столько внимания к этому психу? — недовольно поморщился он, поднимаясь из-за стола.
— Как сказал мне главврач, за него попросили, — ответил целитель, указывая пальцем вверх. — И нужно ваше заключение. Можно ли спасти его? Или хотя бы вытащить из него хоть что-то.
— Ох, ну ты же сам знаешь, Айрон, что это почти невозможно, — вздохнул Саймон. — Но, пойдем, посмотрим, раз уж сам главврач просит.
К сожалению, магия не могла исцелить душевные болезни, и приходилось использовать другие способы: лекарства, шоковую терапию и прочие неприятные вещи, которые людская молва превращала чуть ли не в пытки. И лишь единицам их подопечных удавалось вернуть себе разум.
Уж Саймон знал это как никто другой.
Пациент ожидал его не в приемной, как он полагал, а в отдельной палате в компании главврача, который склонился над зафиксированным ремнями на кровати мужчиной с задумчивым видом. Пациент был абсолютно бездвижен, и по стекающей из уголка рта слюне Хотфишу стало ясно, что Айрон не ошибся.
— Кто он? — с порога спросил Саймон, пытаясь понять, отчего вообще этим психом заинтересовались.
Ясно же, что тоже решил расслабиться и побаловаться запретным. Вот и результат.
— Маркиз Рональд Эстье, — не отрывая взгляда от мужчины перед собой, ответил главврач. — Все признаки злоупотребления налицо, но... Меня попросили о нем очень важные люди! — добавил он, выделив слово «важные». — И если не получится вылечить его, то нужно хотя бы на время привести его в чувство и узнать у него кое-что.
— Что именно? — удивленно уставился на него
— Неважно, тебе этого знать совсем необязательно. Осмотри его и подумай, как быть. Ты лучший целитель города, кто если не ты способен на чудо?
— Ты мне льстишь, Дарен, — усмехнулся Саймон, чувствуя гордость.
Не став больше спорить, Хотфиш сел на край кровати, призывая магию. Сконцентрировался и прошелся вдоль тела руками, изучая состояние пациента. Да, как он и думал, налицо использование опасного заклинания, дарящего тому, кто его применил, невиданное наслаждение.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Целительница из дома брошенных жен - Юки, относящееся к жанру Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


